BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L`USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MKE 2GOLD
2
3
MKE 2GOLD
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsanleitung ............................................................................................... 3
Instructions for use ............................................................................................... 11
Notice d`emploi ..................................................................................................... 19
Istruzioni per l`uso ................................................................................................ 27
Instrucciones para el uso ...................................................................................... 35
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 43
4
5
MKE 2 GOLD
Kondensator-Ansteckmikrofon mit Kugelcharakteristik für höchste Ansprüche an
Klangqualität und Robustheit. Geeignet für Gesang-/Sprachübertragung und
Instrumentenabnahme in allen Bereichen der Übertragungstechnik.
MERKMALE
Sehr kleine Abmessungen, damit unauffällige
Befestigung an der Kleidung oder am Körper direkt.
Körperschallunempfindlich.
Linearer Frequenzgang.
Weitgehend unempfindlich gegen Schweißeintritt durch den Einsatz der
patentierten Tandemmembrane. Diese Konstruktion besteht aus zwei
Einzelmembranen, je eine auf jeder Seite des Membranringes. Die untere ist
elektrisch aktiv und bildet mit der Gegenelektrode den kapazitiven
Schallwandler. Die obere Membrane ist passiv und dichtet das Mikrofon
gegen Schweiß ab. Die dauerhafte Abdichtung zum Gehäuse wird durch
einen Silikonring gewährleistet. Da die Membranen sehr klein und sehr dünn
(nicht einmal 1
µm) sind, fällt es akustisch nicht ins Gewicht, daß sie aus
unterschiedlichen Materialien sind, sie schwingen in weitem Frequenzbereich
wie bei einem Tandem.
HÖHENANHEBUNG DURCH AUFSTECKBARE KAPPEN
Im Lieferumfang Ihres Mikrofons finden Sie zwei unterschiedlich lange
Aufsteckkappen. Mit diesen Kappen läßt sich die Höhenanhebung beeinflussen.
Schieben Sie die Kappe bis zur zweiten Raste über den Mikrofonkopf.
Beachten Sie die Frequenzdiagramme auf den Seiten 50 bis 51.
Kurze Aufsteckkappe:
MZC2-1
Art. Nr. 76612
Lange Aufsteckkappe:
MZC2-2
Art. Nr. 74645
SCHMINKSCHUTZ
Wenn Sie Ihr MKE 2 GOLD am Körper
befestigen und überschminken möchten,
schützen Sie es bitte mit dem Schminkschutz.
Er wird einfach über das Mikrofon (mit
oder ohne Aufsteckkappe) geschoben und
verhindert, daß Schminke in die Gaze
eindringt. Erst kurz vor dem Auftritt
entfernen Sie den Schminkschutz wieder.
Der Schminkschutz ist als Zubehör
erhältlich.
Obere Membrane zur Abdichtung
Untere Membrane als Gegenelektrode
des Schallwandlers.
6
7
BEFESTIGUNG DES MIKROFONES
Je nach Einsatzbereich können Sie das MKE 2 GOLD unterschiedlich an der
Kleidung oder am Körper befestigen.
BEFESTIGUNG AN DER KLEIDUNG
Mit der Klammer MZQ 02 GOLD befestigen Sie das Mikrofon am Revers, an der
Kravatte, am Blusenkragen, an der Knopfleiste etc. Sie können die Mikrofon-
halterung in der Klammer in 90-Grad-Schritten drehen.
Für dünne Stoffe (z.B. Seide) verwenden Sie
bitte die äußere Halterung, dort ist die
Andruckkraft der Klammer am höchsten.
Wenn es der Kleiderstoff erlaubt, können
Sie das Mikrofon mit der Anstecknadel
MZS 2 befestigen. Diese Befestigung ist
mechanisch stark belastbar. Sie bietet sich
außerdem an, wenn an der Kleidung keine
Aufschläge oder Kanten sind, an denen die
Klammer MZQ 2 Halt findet.
Mit der zweiteiligen Magnethalterung
MZM 10 und MZM 2 haftet das Mikrofon
unsichtbar auf der Kleidung. Oft reicht die
Reibungskraft des Kleiderstoffes aus, daß
das Mikrofon nicht verschoben wird. Bei
glatten Stoffen wird von hinten zusätzlicher
Halt durch die beiliegende Umhängeschnur
gegeben.
ANWENDUNGSBEISPIELE
8
9
WINDSCHUTZ
Bei Nahbesprechung und Außenaufnahmen stören Blas- und Windgeräusche. Mit
den Windschutzkomponenten MZW 2 und MZW 02 wird dies deutlich vermindert.
Zunächst verwenden Sie bitte den
Windschutz MZW 2. Er vermindert das
Blas- oder Windgeräusch ca. maximal 20 dB.
Eine weitere Verminderung des Blas- oder
Windgeräusches um 10 dB erreichen Sie mit
dem zusätzlichen Schaumnetz-Windschutz
MZW 02.
MZW 2 und MZW 02 sind als Zubehör
erhältlich.
FREQUENZGANG DES MIKROFONS MKE 2 GOLD IM FREIFELD
MKE
2
GOLD
-
TECHNISCHE
DATEN
UND
LIEFERUMFANG
IM
VERGLEICH
MKE
2
...
-2R
GOLD
-2R-3
GOLD
-4
GOLD
-4-3
GOLD
-60
GOLD
-5
GOLD
-5-3
GOLD
Richtcharakteristik
Kugel
Kugel
Kugel
Kugel
Kugel
Kugel
Kugel
Übertragungsbereich
20-20000
Hz
20-20000
Hz
20-20000
Hz
20-20000
Hz
20-20000
Hz
20-20000
Hz
20-20000
Hz
±3
dB
±
3
dB
±
3
dB
±
3
dB
±3
dB
±
3
dB
±3
dB
Freifeldleerlauf-
5mV
/
Pa
5mV
/
Pa
5mV
/
Pa
5mV
/
Pa
5mV
/
Pa
5mV
/
Pa
5mV
/
Pa
Übertragungsfaktor
(1kHz)
±2,5
dB
±
2,5
dB
±
2,5
dB
±
2,5
dB
±2,5
dB
±
2,5
dB
±2,5
dB
Nennimpedanz
1000
1000
1000
1000
200
1000
1000
Min.
Abschlußimpedanz
4,7
K
4,7
K
4,7
K
4,7
K
1K
4,7
K
4,7
K
Ersatzgeräuschpegel
A-bewertet
(DIN
IEC
651)
26dB
26dB
26
dB
26
dB
27dB
26
dB
26
dB
CCIR-bewertet
(CCIR
468-1)
39
dB
39
dB
39
dB
39
dB
40
dB
39
dB
39
dB
Grenzschalldruckpegel
142
dB
142
dB
142
dB
142
dB
142
dB
142
dB
142
dB
Speisung
aus
Sender
aus
Sender
aus
Sender
aus
Sender
aus
K6/K6P
offenes
offenes
SK
2012
SK
2012
SK
3063-U
SK
3063-U
Speisemodul
Kabelende
Kabelende
Stecker
Mikrodot
Mikrodot
Lemo-Stecker
Lemo-Stecker
Sonderstecker
-
-
4-polig
4-polig
System
K6
Farbe
anthrazit
beige
anthrazit
beige
anthrazit
anthrazit
beige
Kabellänge
1,6
m
1,6
m
1,6
m
1,6
m
3m
4m
4m
Durchmesser
des
Mikrofons
4,8
mm
4,8
mm
4,8
mm
4,8
mm
4,8
mm
4,8
mm
4,8
mm
Gewicht
(ohne
Stecker
+
Kabel)
1g1
g1
g
1g
1g1
g
1g
im
Lieferumfang
des
Mikrofons:
Aufsteckkappe
MZC
2-1
1
1
111
1
1
Aufsteckkappe
MZC
2-2
1
1
111
1
1
Bedienungsanleitung
1
1
111
1
1