background image
9A08031701
?
MC-X
1
Micro CD System
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO


background image
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNGTRITT AUS.
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN !
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD.
STRÄLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS!
SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ
LASERDIODIN, JOKA LÄHETTÄÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ)
SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ.
ADVARSEL - USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER
ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET.
UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.
THIS LABEL IS ATTACHED TO THE PLACE AS ILLUSTRATED TO INFORM THAT
THE APPARATUS CONTAINS A LASER COMPONENT.
DIESE AUFKLEBEMARKE IST AN DEM IN DER ABBILDUNG GEZEIGTEN ORT
ANGEBRACHT UM DARAUF HINZUWEISEN, DASS IM INNERN DES GERÄTS
EINE LASER-KOMPONENTE BEFINDET.
PÅSKRIFTEN SITTER PÅ APPARATEN SOM VISAS SOM UPPMANING OM ATT
APPARATEN OMFATTAR EN INBYGGD LASERKOMPONENT.
DETTE MÆRKAT ER ANBRAGT SOM VIST I ILLUSTRATIONEN FOR AT ADVARE
BRUGEREN OM AT APPARATET INDEHOLDER EN LASERKOMPONENT.
DETTE MÆRKAT ER SOM VIST PÅ ILLUSTRATIONEN ANBRAGT PÅ
INDERSIDEN AF TOPDÆKSLET FOR AT ADVARE BRUGEREN OM AT
YDERLIGERE FREMTRÆNGEN VIL VÆRE FORBUNDET MED FARE FOR AT
UDSÆTTE SIG FOR LASERSTRÅLING.
ADVARSEL - BETJENING AF ANDRE KONTROLLER OG REGULATORER ELLER
BENYTTELES AF ANDRE FREMGANGSMÅDER END BESKREVET HERI ER FOR-
BUNDET MED FARE FOR UDSÆTTELSE FOR LASERSTRÅLING.
VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED STRÅLNING
ÖVERSTIGANDE KLASS 1.
"ADVARSEL:
USYNLIG
LASERSTRÅLING
VED
ÅBNING
NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR
STRÅLING"
"VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ LASERDIODIN.
JOKA LÄHETTÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ".
ADVARSEL: USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER ÅPEN OG
SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
<
CAUTION <ACHTUNG <OBSERVERA <ADVARSEL
2
IMPORTANT (for U.K.Customers)
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug
fitted is not suitable for the power points in your home or the
cable is too short to reach a power point, then obtain an
appropriate safety approved extension lead or consult your
dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and
dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock
hazard by inadvertent connection to the mains supply.
If this product is not provided with a mains plug, or one has to be
fitted, then follow the instructions given below:
IMPORTANT. DO NOT make any connection to the larger
terminal which is marked with the letter E or by the safety earth
symbol | or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wires in the mains lead on this product are coloured in
accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As these colours may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as
follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
When replacing the fuse only a correctly rated approved type
should be used and be sure to re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT -- CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
The equipment draws nominal nonoperating power from the AC
outlet with its POWER switch in the STANDBY position.
Obs! nätströmställaren skiljer ej hela apparaten fran nätet.


background image
ENGLISH / FRANÇAIS
DEUTSCH / ITALIANO
ESPAÑOL
3
Inhalt
Indice
Indice
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-
Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit
dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per
ottenere le migliori prestazioni da questo
apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de
obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Vor der Benutzung .........................................5
Fernbedienung ................................................7
Compact Disc ..................................................9
Anschluß........................................................11
Anschluß von Antennen und Lautsprechern...15
Einfacher Betrieb .........................................19
Abspielen von CDs ......................................23
Wiederholte Abspielung ......................25
Abspielen in beliebiger Reihenfolge...25
Abspielen eines Programms ................27
Abspielen einer externen Quelle ...............29
Radio hören ...................................................31
Vorwahl von Sendern............................33
RDS (Radio Data System) .....................35
Einstellen der Uhr .........................................39
Einschlaf-Timer.............................................39
Einstellen des Timers...................................41
Fehlersuche...................................................45
Spezifikationen .............................................45
Prima dell'uso .................................................5
Telecomando ..................................................7
Compact Disc ..................................................9
Collegamenti .................................................12
Collegamento di antenne e diffusori .........16
Funzionamento di Base ...............................19
Ascolto dei CD .............................................23
Ripetizione del Playback. ........................25
Playback a Caso.....................................25
Playback Programmato.........................27
Ascolto di sorgenti audio esterne .............29
Ascolto della Radio ......................................31
Come Predisporre le Trasmissioni ......33
RDS (Radio Data System) .....................35
Come impostare l'Orologio .........................39
Timer di Spegnimento..................................39
Come Impostare il Timer .............................41
Ricerca dei Guasti ........................................46
Specifica ........................................................46
Contents
Sommaire
Thanks for buying a TEAC. Read this manual
carefully to get the best performance from
this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un
appareil TEAC. Lire ce manuel avec
attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Before Use.......................................................4
Remote Control Unit .......................................6
Compact Disc ..................................................8
Connection ....................................................10
Connection of antennas and speakers .....13
Basic Operation ............................................18
Listening to CDs ...........................................22
Repeat Playback ...................................24
Shuffle Playback ....................................24
Program Playback..................................26
istening to the External Sources................28
Listening to the Radio ..................................30
How to Preset Broadcast .....................32
RDS (Radio Data System) .....................34
Setting the Clock ..........................................38
Sleep Timer ...................................................38
Setting the Timer ..........................................40
Trouble Shooting ..........................................42
Specifications ...............................................43
Avant Utilisation .............................................4
Télécommande ...............................................6
Disques Compacts .........................................8
Connexions ....................................................11
Connexions de antennes et haut-parleurs ......14
Fonctionnement de base.............................19
Lecture des disques cmpacts ...................22
Lecture répétée. ......................................24
Lecture aléatoire....................................24
Lecture programmée.............................26
Ecoute à partir d'une source externe .......28
Ecoute radio ..................................................30
Préréglage des stations........................32
RDS (Radio Data System) .....................34
Réglage de l'horloge....................................38
Temporisation de veille ...............................38
Réglage de la temporisation (Timer) .........40
Guide de dépannage....................................44
pécifications..................................................44
Antes de poner el equipo en funcionamento ....5
Mando a distancia .........................................7
Disco compacto .............................................9
Conexión ........................................................12
Conexión de antenas y altavoces..............17
Instrucciones básicas .................................19
Escucha de CD .............................................23
Repetición de la reproducción ............25
Reproducción aleatoria ........................25
Reproducción Programada ..................27
Escucha de fuentes externas.....................29
Escucha de la radio .....................................31
Cómo preajustar la emisión de radio .33
RDS (Radio Data System) .....................35
Ajuste del reloj ..............................................39
Temporizador de desconexión...................39
Ajuste del temporizador ..............................41
Localización de averías...............................47
Especificaciones ..........................................47


background image
ENGLISH
FRANÇAIS
4
Before Use
Avant Utilisation
Read this before operation
< Place the amplifier on a hard flat surface.
< The ventilation holes should not be
covered. Make sure there is at least 50 cm
(20 inches) of space above and at least
10cm (4 inches) of space besides the
amplifier. Do not place MD player or other
equipment on top of the unit.
< Choose unit installation location carefully.
Avoid placing it in direct sunlight or close
to a source of heat. Also avoid locations
subject to vibrations and excessive dust,
heat, cold or moisture. Keep away from
sources that hum, such as transformers or
motors.
< Do not open the cabinet as this might
result in damage to the circuitry or
electrical shock. If a foreign object should
get into the set, contact your dealer.
< When removing the power plug from the
wall outlet, always pull directly on the
plug, never yank the cord.
< Do not attempt to clean the unit with
chemical solvents as this might damage
the finish. Use a clean, dry cloth.
< Keep this manual in a safe place for future
reference.
Lire ceci avant de faire fonctionner
l'appareil
< Placer l'amplificateur sur une surface
plate rigide.
< Les trous de ventilation ne doivent pas
être couverts. S'assurer qu'il y a un
espace d'au moins 50 cm au dessus et
d'au moins 10 cm à côté de l'amplificateur.
Ne pas placer un lecteur MD ou un autre
appareil sur le dessus de l'appareil.
< Choisir avec soin l'endroit où vous
placerez votre appareil. Eviter de le placer
directement au soleil ou près d'une
source de chaleur. Eviter aussi les
endroits sujets à des vibrations, à de la
poussière excessive, à la chaleur, au froid
ou à l'humidité. Toujours le garder éloigné
de sources de bourdonnements telles que
des transformateurs ou moteurs.
< Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait
de provoquer des dommages aux circuits
ou des chocs électriques. Si un objet
rentre dans l'appareil, contacter votre
revendeur.
< Lors du débranchement du cordon
d'alimentation de la prise murale, toujours
tirer sur la fiche et non sur le cordon.
< Ne pas essayer de nettoyer l'appareil
avec des solvants chimiques car ceci
pourrait endommager le fini de l'appareil.
Utiliser un chiffon propre et sec.
< Garder soigneusement ce manuel
d'instructions pour une référence
ultérieure.
Memory Backup
The typical period for which the preset
memory can be backed up while the power
cord is unplugged or the POWER button is
set to the STANDBY position is about 1
weeks subject to the surrounding
environment. In case of long hours of
power failure or slipping out of the power
cord, the data may be cleared.
Mémoire interne
Quand l'appareil n'est plus alimenté
(débranché ou bouton POWER à STANDBY),
la mémoire(PRESET STATIONS) interne
conserve ses informations pendant environ
1 semaines, selon les circonstances. En
cas de panne prolongée ou si le cordon est
accidentellement débranché, les données
risquent d'être perdues.


background image
5
ITALIANO
DEUTSCH
ESPAÑOL
Prima dell'Uso
Vor der Benutzung
Antes de poner el equipo en
funcionamiento
Lea estas instrucciones antes de poner el
equipo en funcionamiento
< Coloque el amplificador sobre una
superficie dura y plana.
< Los orificios de ventilación no deben
taparse. Compruebe que quedan al menos
50 cm (20 pulg.) de espacio libre por
encima del amplificador y al menos 10 cm
(4 pulg.) en torno a él. No coloque el
reproductor de MD ni otros equipos
encima del equipo.
< Escoja cuidadosamente el lugar donde va
a instalar el equipo. Evite colocarlo en un
lugar expuesto a la luz solar directa o
próximo a una fuente de calor. Evite
también lugares expuestos a vibraciones y
a una cantidad excesiva de polvo, calor,
frío o humedad. Mantenga el equipo
alejado de fuentes que produzcan
zumbidos, como transformadores o
motores.
< No abra la caja, pues podrían producirse
desperfectos en los circuitos o descargas
eléctricas. Si en el equipo se introdujese
algún tipo de materia extraña, póngase en
contacto con el distribuidor.
< Al retirar el conector del cable de
alimentación de la toma de corriente, tire
siempre directamente del conector; nunca
dé tirones al cable.
< No limpie el equipo con disolventes
químicos, pues podría dañar el acabado.
Emplee un paño limpio y seco.
< Guarde este manual en un lugar seguro
para futuras consultas.
Conservación de la memoria
El período habitual durante el cual puede
mantenerse la memoria preajustada con el
cable de alimentación desconectado o con
el botón POWER ajustado en la posición
STANDBY es de una semana, en función
de las condiciones existentes. Si no hay
corriente, o el cable de alimentación
permanece
desconectado,
durante
muchas horas, los datos pueden borrarse.
Si prega di leggere prima di porre in funzione
< Appoggiare l'amplificatore su una
superficie dura e in piano.
< Non coprire le aperture di ventilazione.
Accertarsi di lasciare uno spazio di
almeno 50 cm sopra l'amplificatore e di
almeno 10cm ai lati. Non porre il lettore
per MD o altri apparecchi sopra all'unità.
< Scegliere con attenzione la posizione in
cui installare l'amplificatore. Evitare di
collocarlo esposto alla luce diretta del sole
o in prossimità di una sorgente di calore.
Evitare anche posizioni soggette a
vibrazione o livelli eccessivi di polvere,
calore, freddo od umidità. Tenere lontano
da sorgenti di ronzio quali trasformatori o
motori.
< Non aprire l'armadietto, altrimenti si
rischia di danneggiare i circuiti o di
prendere una scossa elettrica. Se un
corpo estraneo penetra nell'apparecchio,
rivolgersi al rivenditore.
< Nel togliere la spina dalla presa a muro,
tirare dalla spina stessa, non dal cavo.
< Non cercare di pulire l'unità usando
solventi chimici, altrimenti si danneggia il
rivestimento di finitura. Usare invece un
panno asciutto pulito.
< Conservare questo manuale in un luogo
sicuro, per riferimento.
Backup della Memoria
Il periodo di tempo tipico per cui è
possibile fare il backup della memoria
preimpostata mentre l'unità è staccata
dalla presa di corrente oppure il tasto
POWER è sulla posizione STANDBY è pari
a circa 1 settimane, salvo l'ambiente di
installazione. Nell'eventualità di lunghi
blackout elettrici o di disinserimento del
cavo elettrico, i dati potranno andare
perduti.
Lesen Sie dies vor der Benutzung
< Stellen Sie den Verstärker auf eine solide,
glatte Oberfläche.
< Die Lüftungslöcher dürfen nicht abgedeckt
werden. Stellen Sie sicher, daß über dem
Verstärker wenigstens 50 cm und an den
Seiten mindestens 10 cm Platz ist. Stellen
Sie den MD-Player oder andere Geräte
nicht auf das Gerät.
< Wählen Sie den Aufstellungsort des
Geräts sorgfältig aus. Stellen Sie das Gerät
nicht an einem Ort auf, an dem es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder
von einer Wärmequelle beeinflußt wird.
Halten Sie das Gerät von Störungsquellen
wie z.B. Transformatoren oder Motoren
fern.
< Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu
Schäden an der Elektronik führen kann
und die Gefahr des elektrischen Schlages
besteht. Kontaktieren Sie Ihren Händler,
wenn ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt ist.
< Ziehen Sie immer direkt am Stecker, nie
am Kabel, wenn Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen wollen.
< Versuchen Sie nicht , das Gerät mit
chemischen Lösungsmitteln zu reinigen,
da dies zu einer Beschädigung der
Oberfläche führen könnte. Benutzen Sie
ein sauberes, trockenes Tuch.
< Bewahren Sie dieses Handbuch für
zukünftige Zwecke an einem sichern Platz
auf.
Speichersicherung
Der typische Zeitraum, für den der
Speicher gesichert werden kann, während
das Stromkabel aus der Steckdose
gezogen ist oder die POWER-Taste auf
STANDBY
steht,
beträgt
je
nach
Umgebungsbedingungen etwa 1 Wochen.
Bei
längerem
Stromausfall
oder
Herausrutschen des Stromkabels können
die Informationen verlorengehen.