background image
3-867-999-32(1)
Radio
Cassette Player
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
WM-FX493/FX491
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN
Sony Corporation.
To improve the broadcast reception C
· For FM: Extend the headphones/earphones cord
(antenna) (FX491) or remote control cord (antenna)
(FX493). If the reception is still not good, press
MENU repeatedly to set the cursor to FM MODE in
the display.
· For AM: Reorient the unit itself.
Presetting Radio Stations
You can store radio stations into the unit's memory.
You can preset up to 32 radio stations, 8 for each
FM1, FM2, FM3 or AM bands.
1 Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
2 Press RADIO ON/BAND repeatedly to
select AM, FM1, FM2 or FM3.
3 Press ENTER.
The frequency digits and a preset number
flash in the display.
4 While the frequency digits and the preset
number are flashing, tune in to a station you
wish to store using TUNING+/­, and select
a preset number using PRESET+/­.
5 While the frequency digits and the preset
number are flashing, press ENTER.
Notes
· If you cannot complete step 4 or 5 while the indications
are flashing, repeat from step 3.
· If a station is already stored, the new station replaces
the old one.
To cancel the stored station
Follow the procedure above and in step 3, instead of
tuning in to a station, press and hold TUNING +/­ until
"- - - -" is displayed. Press ENTER while "- - - -" is
flashing.
To play the preset radio stations
1 Press RADIO ON/BAND to select the band.
2 Press PRESET+/­.
To operate from the remote control
(FX493 only)
To turn on the radio, press RADIO ON/BAND·OFF
for more than one second (only while the tape is in
stop mode).
To select the band, press RADIO ON/BAND·OFF
for more than one second while the radio is on.
To tune in or recall a preset station, press PRESET +
or ­.
To turn off the radio, press RADIO ON/BAND·OFF.
Using Other Functions
To lock the controls
Set the HOLD switch to the direction of the arrow to
lock the controls.
To emphasize bass sound
Press MENU repeatedly to set the cursor to MB in the
display. Then, press SET to turn MB on. With each
press, the indications change as follows.
MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound
No message: off (normal)
Notes
· If the sound is distorted with the mode "MB", turn
down the volume of the main unit or select normal
mode.
· Bass emphasis may not show great effect if the volume
is turned up too high.
To protect your hearing--AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
function
When you set the AVLS function to active, the
maximum volume is kept down to protect your ears.
Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in
the display. Then press SET to show "
".
Note
· The AVLS setting will be canceled when you replace
the batteries.
English
Preparations
To Insert Batteries A
1 Slide and open the battery compartment lid,
and insert two R6 (size AA) dry batteries
with correct polarity.
Replace the batteries with new ones when "
"
flashes in the display.
Playing a Tape B
1 If the HOLD function is turned on, slide the
HOLD switch in the opposite direction of
the arrow to unlock the controls.
2 Insert a cassette and press MENU
repeatedly to set the cursor to TAPE in the
display. Then press SET to select the tape
type.
No message: normal (TYPE I)
METAL: CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV)
3 Press Y on the main unit, or if using the
remote control (FX493 only), press Y
(play)·x (stop).
Adjust the volume with VOL.
When adjusting the volume on the Walkman (FX493
only)
Set the VOL control on the remote control at maximum.
When adjusting the volume on the remote control
(FX493 only)
Set the VOL control on the Walkman slightly above the
appropriate level.
Note on the cassette holder
When opening the cassette holder, press the x (stop)
button and make sure the tape is stopped by checking
through the cassette window, then slide the OPEN
switch.
If the cassette holder is opened before the tape is
stopped, the tape may loosen and be damaged.
Operation on the main unit
To
Switch playback to
the other side
Stop playback
Operation on the remote control (FX493
only)
To
Switch playback to
the other side
Stop playback
Other tape operations
To
Fast forward*
Rewind*
Play the same side from
the beginning (Auto
Play function)
Play the other side from
the beginning (Skip
Reverse function)
* For FX493 only: If Y·x on the remote control is
pressed during fast forward or rewind, the Walkman
switches to playback.
To select playback mode
Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in
the display.
Then press SET to select the desired mode.
To play
Both sides repeatedly
Both sides once from
the side facing the
cassette holder
Listening to the Radio B
1 If the HOLD function is turned on, slide the
HOLD switch in the opposite direction of
the arrow to unlock the controls.
2 Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
3 Press RADIO ON/BAND repeatedly to
select AM, FM1, FM2 or FM3.
4 Press TUNING +/­ to tune in to the desired
station.
If you keep pressing TUNING+/­ for a few
seconds, the Walkman will start tuning to
the stations automatically.
To turn off the radio
Press x·RADIO OFF.
Precautions
On batteries
· Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.
It can generate heat if the positive and negative terminals of
the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
· When you are not going to use your Walkman for a long
time, remove the batteries to prevent damage from battery
leakage and corrosion.
On handling
· Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its
windows closed.
· Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long
continuous playback.
· The LCD display may become hard to see or slow down
when using the unit at high temperatures (above 40°C/
104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room
temperature, the display will return to its normal operating
condition.
· If the unit has not been used for a long time, set it in the
playback mode to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
On the remote control (FX493 only)
Use the supplied remote control only with this unit.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play. If
you experience a ringing in your ears, reduce volume or
discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear
outside sounds and to be considerate to the people around you.
On maintenance
·To clean the tape head and path, use the cleaning cassette
CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use.
Use only the recommended cleaning cassette.
·To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in
water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
·Clean the headphones/earphones and remote control plugs
periodically.
Troubleshooting
The display shows incorrect information.
· The batteries are weak. Replace the batteries with new ones.
The display and the operation are not normal.
· Remove the power sources for 15 seconds or more, and then
set them again.
Press
Y
·x for 2 seconds or
more during playback
Y
·x once during
playback
Press
Y
(play)during playback
x
Select
s
d
A
Specifications
· Frequency range
FM: 87.5­108 MHz
AM: 531­1602 kHz
· Power requirements
3 V DC batteries R6 (size AA) x 2
· Dimensions (w/h/d)
Approx. 115.8 x 83.2 x 30.1 mm, incl. projecting parts and
controls
· Mass
Approx. 115 g/Approx. 195 g (incl. a battery and a cassette)
· Supplied accessories
Stereo headphones or earphones with remote control (1)
(FX493)/Stereo headphones or earphones (1) (FX491)
Design and specifications are subject to change without notice.
Press
FF during stop
REW during stop
REW during playback
FF during playback
HOLDB
TUNING
BAND
RADIO ON
PRESET
REW
x
Y
FF
PRESET
RADIO OFF
MB MODE TAPE AVLS
FM MODE
B
C
FWD
REV
OPEN
MENU
SET
ENTER
Plug in firmly.
Csatlakoztassa szorosan.
FX493
FX491
VOL
FF/PRESET+
Y
FX493
FX491
MENU
MENU
SET
SET
Battery life (approximate hours)
(EIAJ*)
Sony alkaline LR6 (SG)
Sony R6P (SR)
Tape playback
25
7.5
Radio reception
40
14
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series
cassette tape)
Note
· The battery life may shorten depending on the operation
of the unit.
Magyar
Elkészületek
Az elemek behelyezése A
1 Csúsztassa el az elemtartó rekesz fedelét,
majd a megfelel polaritással helyezzen be
két darab R6 (AA méret) szárazelemet.
Cserélje újra az elemeket, ha a kijelzn a "
"
jelzés villog.
Kazettalejátszás B
1 Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor
a vezérlgombok feloldásához mozdítsa el
a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes
irányban.
2 Helyezzen be egy kazettát, majd nyomja
meg a MENU gombot annyiszor, amíg a
kijelzn meg nem jelenik a TAPE felirat.
Ezután a SET gomb segítségével válassza
ki a szalagtípust.
Nincs kijelzés: normál (TYPE
I)
METAL: CrO2 (TYPE
II) vagy metál (TYPE
IV)
3 Nyomja meg a vezérlegység Y gombját,
vagy a távirányítón (csak FX493) a Y
(lejátszás)
·x (leállítás) gombot.
A VOL gomb segítségével állítsa be a kívánt
hangert.
Ha a walkmankészüléken állítja be a hangert (csak
az FX493 esetén)
A távvezérln állítsa maximumra a VOL szabályozót.
Ha a távvezérln állítja be a hangert (csak az FX493
esetén)
Állítsa kissé a kívánt hangerszint fölé a Walkman VOL
szabályozóját.
A kazettatartóval kapcsolatos megjegyzés
Mieltt kinyitja a kazettatartót, nyomja meg az x (állj)
gombot és a kazettaablakon keresztül bizonyosodjon
meg arról, hogy megállt-e a szalag; csak ezután
csúsztassa el az OPEN kapcsolót.
Ha mozgó szalag mellett nyitja ki a kazettatartót,
meglazulhat és megsérülhet a szalag.
Használat a vezérlegység segítségével
Mvelet
A másik oldal lejátszása
Lejátszás megállítása
Használat a távirányító segítségével (csak
FX493)
Funkció
A másik oldal lejátszása
A lejátszás leállítása
Egyéb szalagfunkciók
Funkció
Gyors elretekercselés*
Visszatekercselés*
Azonos oldal lejátszása
az elejétl kezdve
("Visszatekercselés
­ automatikus lejátszás"
funkció)
Másik oldal lejátszása
az elejétl kezdve
("Ugrás a másik oldalra"
funkció)
* Csak FX493 típusú távirányító esetén: Ha gyors elre-
vagy visszacsévélés közben megnyomja a távirányító
Y
·x gombját, akkor a Walkman elindítja a
lejátszást.
A lejátszási mód kiválasztása
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelz kurzorát a MODE felirathoz.
Ezután a SET gomb megnyomásával állítsa be a
kívánt lejátszási módot.
Lejátszási mód
Mindkét oldal ismételt,
folyamatos lejátszása
Mindkét oldal egyszeri
lejátszása, a kazettatartó
felé tekint oldallal
kezdve
Gomb
lejátszás közben nyomja le,
és legalább 2 másodpercig
tartsa lenyomva a Y
·x
gombot
lejátszás közben nyomja
meg egyszer a Y
·x
gombot
Nyomja meg
Y (lejátszás) gombot
lejátszás közben
x
Beállítás
s
d
Gomb
FF gombot állj
üzemmódban nyomja le
REW gombot állj
üzemmódban nyomja le
REW gombot lejátszás
közben nyomja le
FF gombot lejátszás
közben nyomja le
Rádióhallgatás B
1 Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor
a vezérlgombok feloldásához mozdítsa el
a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes
irányban.
2 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával
kapcsolja be a rádiót.
3 A RADIO ON/BAND gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az AM, FM1,
FM2 vagy az FM3 sávot.
4 A TUNING+/­ gomb megnyomásával
hangolja be a kívánt állomást.
Ha néhány másodpercig lenyomva tartja a
TUNING+/­ gombot, a walkmankészülék az
állomások automatikus hangolásába kezd.
A rádió kikapcsolása
Nyomja meg a x
· RADIO OFF gombot.
A vételi minség javítása C
· FM adásnál: Feszítse ki a fejhallgató/füllhallgató
(FX491) vagy a távirányító (FX493) vezetékét
(antenna). Ha a vétel még mindig gyenge, akkor
nyomja meg többször a MENU gombot, amíg a
kijelzn meg nem jelenik az FM MODE felirat.
· AM adásnál: Mozdítsa el a vezérlegységet.
A rádióállomások programozása
Lehetség van rádióállomások beprogramozására a
készülék memóriájába. Maximálisan 32, vagyis FM1,
FM2, FM3 vagy AM sávonként 8 rádióállomás
programozható be.
1 A rádió bekapcsolásához nyomja meg a
RADIO ON/BAND gombot.
2 Az AM, FM1, FM2 és FM3 sávok között a
RADIO ON/BAND gomb ismételt
megnyomásával válogathat.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A kijelzn villogni kezd a frekvencia és a
tárolóhely száma.
4 Miközben villognak a frekvencia és a
tárolóhely számjegyei, a TUNING+/­ gomb
segítségével hangoljon a kívánt állomásra,
majd a PRESET+/­ gomb segítségével
válasszon egy megfelel tárolóhelyet.
5 Miközben villog a frekvencia és a tárolóhely
száma, nyomja meg az ENTER gombot.
Megjegyzések
· Ha nem tudja befejezni a 4. vagy 5. lépést amíg villog
a kijelzés, akkor ismételje meg a 3. lépéstl.
· Ha egy állomás már tárolva van, akkor az új állomás a
régi helyére kerül.
Tárolt állomás törlése
Kövesse a fenti lépéseket, majd a 3. lépésben, az
állomás behangolása helyett nyomja meg és tartsa
lenyomva a TUNING +/­ gombot addig, amíg a kijelzn
meg nem jelenik a "- - - -" jelzés. A "- - - -" jelzés
villogása közben nyomja meg az ENTER gombot.
A beprogramozott rádióállomás hallgatása
1 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja meg a PRESET+/­ gombot.
Mködtetés távirányító segítségével (csak
FX493)
A rádió kikapcsolásához nyomja meg, és legalább
két másodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/
BAND
·OFF gombot (csak abban az esetben, amikor
a készülék nem játszik le kazettát).
A sáv kiválasztásához a rádió bekapcsolt
állapotában nyomja meg, és legalább két
másodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/
BAND
·OFF gombot.
Egy tárolt állomás elhívásához nyomja meg a
PRESET + vagy ­ gombot.
A rádió kikapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/
BAND
·OFF gombot.
További funkciók használata
A szabályozók blokkolása
A szabályozók blokkolása érdekében állítsa a HOLD
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba.
A mély hangok kiemelése
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelz kurzorát a MB felirathoz.
Ezután az MB funkció bekapcsolásához nyomja meg
a SET gombot. A gomb minden egyes
megnyomására a kijelzés az alábbi sorrendben
változik.
MB (MEGA BASS): a mély hangok kiemelése
Nincs kijelzés: funkció ki (normál állapot)
Megjegyzések
· Ha ha hang torzít "MB" üzemmódban, akkor
csökkentse a hangert a készüléken, vagy válassza a
normál üzemmódot.
· Ha a hanger túl magasra van állítva, a
basszuskiemelés hatása mérsékldhet.
Hallásvédelem -- AVLS (Automatic
Volume Limiter System -- automatikus
hanger-korlátozó rendszer) funkció
Ha aktiválja az AVLS funkciót, a maximális hanger
az Ön hallásának védelme érdekében mérsékelt
szinten marad.
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelz kurzorát az AVLS felirathoz. Ezután nyomja
meg a SET gombot, hogy a kijelzn "
" jelenjen
meg.
Megjegyzés
· Elemcsere során az AVLS beállítása törldhet a
készülék memóriájából.
Óvintézkedések
Az elemekkel kapcsolatban
· A szárazelemeket ne tárolja aprópénzzel vagy más
fémtárgyakkal együtt. Ha az elemek pozitív és negatív pólusa
egy fémtárgy miatt véletlenül összeér, akkor az ht termel, és
csökken az elem élettartama.
· Amikor hosszú ideig nem használja a készüléket, akkor az
elemek folyásának és a készülék korróziójának elkerülése
érdekében távolítsa el az elemeket.
Használat
· Ne hagyja a készüléket hforrások közelében vagy olyan
helyen, ahol közvetlen napsugárzásnak, homok, por,
nedvesség, es, mechanikus ütés, vibráció hatásának van
kitéve, vagy zárt légter gépkocsiban.
· Ne használjon 90 percnél hosszabb kazettákat, csak ha
feltétlenül szükséges.
· Az LCD kijelz nehezen láthatóvá vagy lassúvá válik, ha a
készüléket magas (40 °C felett) vagy alacsony hmérsékleten
(0 °C alatt) használja. Szobahmérsékleten a kijelz
mködése normalizálódik.
· Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, akkor a
kazetta behelyezése eltt egy pár percre indítsa el a
lejátszást, hogy a készülék kellen bemelegedjen.
A távvezérlvel kapcsolatban
(csak az FX493 esetén)
A készülékhez csak a mellékelt távvezérlt használja.
A fejhallgatóval/fülhallgatóval
kapcsolatban
Közlekedésbiztonság
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót autóvezetés,
kerékpározás vagy valamely gépjárm mködtetése közben. Ez
közlekedési veszélyhelyzetet okozhat és bizonyos országokban
nem megengedett. Séta, gyaloglás közben, különösen
gyalogátkelhelyen a fejhallgató/fülhallgató túlzott hangern
történ hallgatása szintén veszélyes lehet.
Ilyen helyzetekben fokozott figyelem, vagy a készülék
kikapcsolása szükséges.
A halláskárosodás elkerülése
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót túlzott hangern. A
hallásszakértk nem tanácsolják a folyamatos, nagy hangern
történ zenehallgatást. Ha fülcsengést tapasztal, csökkentse a
hangert, vagy kapcsolja ki a készüléket.
Legyen tekintettel másokra!
Hallgassa a készüléket mérsékelt hangern. Így hallja a külvilág
hangjait és nem zavarja környezetét sem.
Karbantartás
· A magnófejek és a szalagvezetk tisztítása, minden 10.
üzemóra után használja a CHK-1W típusjel tisztítókazettát
(nem mellékelt).
Csak a javasolt tisztítókazettát használja.
· A küls burkolat tisztítására, vízzel enyhén megnedvesített
puha ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, benzint vagy
hígítót.
· Rendszeresen tisztítsa meg a fejhallgatót/fülhallgatót.
Hibakeresési tanácsadó
A kijelzn hibás információ látható.
· Gyengék az elemek. Cserélje újakra a régi elemeket.
A kijelz és a mvelet nem rendeltetésszeren
mködik.
· Távolítsa el az áramforrást, várjon legalább 15 másodpercig,
majd állítsa be ket újra.
Operating instructions
Használati útmutató
Návod k obsluze (Zadní strana)
(pa cpa)
VOL
Y
·x (RADIO
ON/BAND·OFF)
HOLD
FX493
REW/PRESET ­
FF/PRESET +
x
/RADIO OFF
TUNING+/­
RADIO ON /BAND
REW/PRESET­
The CE mark on the Walkman is valid only for
products marketed in the European Union.
A Walkman készüléken található CE jelölés
csak az Európai Unióban értékesített
termékekre érvényes.
Znacka CE na walkmanu je platná pouze pro
výrobky prodávané v zemích Evropské unie.
C CE a Walkman cc
apa, cae cpa
Epec ca.


background image
A
HOLDB
TUNING
BAND
RADIO ON
PRESET
REW
x
Y
FF
PRESET
RADIO OFF
MB MODE TAPE AVLS
FM MODE
B
C
FWD
REV
OPEN
MENU
SET
ENTER
Zasute pevn.
Bcae ypa.
FX493
FX491
VOL
FF/PRESET+
TUNING+/­
x
/RADIO OFF
REW/PRESET­
RADIO ON /BAND
Y
FX493
FX491
MENU
MENU
SET
SET
Cesky
Píprava
Vlození baterií A
1 Odsute a otevete kryt bateriového
prostoru a vlozte se správnou polaritou dv
baterie typu R6 (velikost AA).
Výmnu baterií za nové je teba provést, jakmile na
displeji zacne blikat symbol "
".
Reprodukce kazety B
1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemknte
ovládací prvky posunutím pepínace HOLD
proti smru sipky.
2 Vlozte kazetu a tisknte opakovan tlacítko
MENU, címz se nastaví kurzor na displeji na
polozku TAPE. Poté stisknutím tlacítka SET
vyberte typ kazety.
Bez oznacení: kazeta Normal (TYPE
I)
METAL: CrO2 (TYPE
II) nebo Metal (TYPE IV)
3 Stisknte tlacítko Y na pístroji nebo,
pokud pouzíváte dálkový ovladac (pouze
model FX493), stisknte tlacítka Y
(pehrávání)
·x (zastavení).
Nastavte hlasitost ovladacem VOL.
Nastavení hlasitosti na pístroji Walkman (pouze
FX493)
Regulátor VOL na dálkovém ovladaci nastavte na
maximum.
Nastavení hlasitosti na dálkovém ovladaci (pouze
FX493)
Regulátor VOL na pístroji Walkman nastavte na mírn
hlasitjsí úrove nez je normál.
Poznámka ke dvíkám kazetového prostoru
Nez otevete dvíka kazetového prostoru, stisknte
tlacítko x (zastavení), podívejte se skrz dvíka, zda se
kazeta skutecn zastavila, a teprve poté posute
pepínac OPEN.
Pokud dvíka kazetového prostoru otevete dív, nez se
kazeta zastaví, páska v kazet se mze uvolnit a
petrhnout.
Ovládání na pístroji
Pro
pepnutí na pehrávání
druhé strany
zastavení reprodukce
Ovládání dálkovým ovladacem (pouze model
FX493)
Funkce
pepnutí na pehrávání
druhé strany
zastavení pehrávání
Dalsí funkce pro práci s kazetou
Funkce
pevinutí dopedu*
pevinutí dozadu*
pehrávání stejné strany
od zacátku (funkce
Automatické pehrávání)
pehrávání druhé strany
od zacátku (funkce
Automatická zmna
strany)
* Pouze model FX493: Pokud pi rychlém pevíjení
dopedu nebo dozadu stisknete tlacítko Y
·x na
dálkovém ovladaci, kazetový pehrávac se pepne na
pehrávání.
Volba pehrávacího rezimu
Stisknte opakovan MENU, az se kurzor na displeji
dostane do polohy MODE.
Potom zvolte píslusný rezim stisknutím SET.
Pro reprodukci
Obou stran opakovan
Obou stran jednou,
pocínaje stranou
smující ven
Poslech rádia B
1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemknte
ovládací prvky posunutím pepínace HOLD
proti smru sipky.
2 Stisknutím RADIO ON/BAND zapnte rádio.
3 Opakovaným stisknutím tlacítka RADIO ON/
BAND zvolte pásmo AM, FM1, FM2 nebo
FM3.
4 Pomocí tlacítek TUNING+/­ vylate na
pozadovanou stanici.
Budete-li drzet tlacítko TUNING+/­ nkolik
sekund stisknuté, Walkman zacne
vylaovat stanice automaticky.
Stisknte
Y (pehrávání) bhem
pehrávání
x
Tlacítko
FF bhem zastavení
REW bhem zastavení
REW bhem pehrávání
FF bhem pehrávání
Tlacítko
Y
·x stisknout nejmén
na 2 sekundy pi pehrávání
Y
·x stisknout jednou pi
pehrávání
Zvolte
s
d
Rádio vypnete
Stisknutím x
· RADIO OFF.
Zlepsení píjmu rozhlasového vysílání C
· Pásmo FM: Rozvite kabel sluchátek (anténa)
(FX491) nebo kabel dálkového ovladace (anténa)
(FX493). Pokud je kvalita píjmu nadále spatná,
opakovaným stisknutím tlacítka MENU nastavte
kurzor na displeji na rezim FM MODE.
· Pásmo AM: Zmte polohu samotného pijímace.
Naprogramování rozhlasových stanic
Do pamti pístroje mzete ulozit rozhlasové stanice.
Naprogramovat mzete az 32 stanic - po 8 v
pásmech FM1, FM2, FM3 a AM.
1 Zapnte rádio stisknutím tlacítka RADIO
ON/BAND.
2 Opakovaným stisknutím tlacítka RADIO ON/
BAND vyberte pásmo AM, FM1, FM2 nebo
FM3.
3 Stisknte tlacítko ENTER.
Na displeji zacnou blikat císlice oznacující
frekvenci a císlo pedvolby.
4 Pi zobrazené frekvenci a císle pedvolby
pelate pomocí tlacítek TUNING+/­ na
stanici, kterou chcete ulozit. Dále vyberte
císlo pedvolby pomocí tlacítek PRESET+/­.
5 Pi zobrazené frekvenci a císle pedvolby
stisknte tlacítko ENTER.
Poznámky
· Nemzete-li dokoncit krok 4 nebo 5 bhem blikání
indikátor na displeji, provete postup znovu od kroku 3.
· Pokud je pedvolb jiz piazena stanice, nová stanice
nahradí pvodní nastavení.
Zrusení ulozené stanice
Provete výse uvedený postup a v kroku 3 místo
naladní stanice stisknte a podrzte tlacítko TUNING
+/­ , dokud se nezobrazí indikátor "- - - -". Pi zobrazení
indikátoru "- - - -" stisknte tlacítko ENTER.
Naladní naprogramovaných stanic
1 Stisknutím RADIO ON/BAND zvolte pásmo.
2 Stisknte tlacítko PRESET+/­.
Práce s dálkovým ovladacem (pouze model
FX493)
Rádio zapnte stisknutím tlacítka RADIO ON/
BAND
·OFF po dobu delsí nez jedna sekunda (pouze
v pípad, ze je zastaveno pehrávání kazety).
Pásmo vyberte stisknutím tlacítka RADIO ON/
BAND
·OFF po dobu delsí nez jedna sekunda pi
zapnutém rádiu.
Chcete-li naladit nebo vyvolat pedvolenou stanici,
stisknte tlacítko PRESET + nebo ­.
Rádio vypnte stisknutím tlacítka RADIO ON/
BAND
·OFF.
Vyuzití dalsích funkcí
Zajistní ovládacích prvk
Nastavením pepínace HOLD do polohy ve smru
sipky zablokujete ovládací prvky.
Zvýraznní bas
Stisknte opakovan MENU, az se kurzor na displeji
dostane do polohy MB. Potom stisknutím SET
zapnte rezim MB. Kazdým stisknutím se indikátor
mní následovn:
MB (MEGA BASS): zvýraznní bas
Bez oznacení: vypnuto (normální zvuk)
Poznámky
· Je-li zvuk v rezimu "MB" zkreslený, snizte hlasitost na
pístroji nebo vyberte bzný rezim.
· Je-li hlasitost pílis silná, efekt zvýraznní bas nebude
pílis výrazný.
Ochrana sluchu - funkce AVLS (Systém
automatického omezení hlasitosti)
Aktivací funkce AVLS bude hlasitost s ohledem na
Vás sluch automaticky omezena.
Stisknte opakovan MENU, az se kurzor na displeji
dostane do polohy AVLS. Potom stisknte SET a
objeví se "
".
Poznámka
· Mze se stát, ze pi výmn baterií bude zruseno
nastavení pepínace AVLS.
Bezpecnostní opatení
Baterie
· Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými
pedmty. Pi náhodném spojení kladného a záporného pólu
baterie kovovým pedmtem by mohlo dojít ke zkratu.
· Pokud pehrávac delsí dobu nepouzíváte, vyjmte baterie.
Zabráníte tak pípadnému poskození pístroje zpsobenému
vytecením elektrolytu nebo korozí.
Pouzívání
· Pístroj nenechávejte v blízkosti topných tles ci na místech
vystavených pímému slunci; chrate jej ped prachem,
pískem, ped nadmrnou vlhkostí, destm a ped
mechanickými otesy. Rovnz jej nenechávejte ve voze se
zavenými okny.
· Nepouzívejte kazety delsí nez 90 minut s výjimkou dlouhého
neperusovaného pehrávání.
· Je-li okolní teplota pílis vysoká (nad 40°C) ci nízká (pod 0°C),
LCD displej mze být spatn citelný ci pomalý. Pemístíte-li
potom pístroj do prostedí s pokojovou teplotou, displej se
vrátí do normálu.
· Pokud jste pístroj delsí dobu nepouzívali, zapnte ho ped
vlozením kazety na nkolik minut v rezimu pehrávání, aby se
zahál.
Dálkový ovladac (pouze FX493)
Dálkový ovladac z píslusenství je urcen výhradn pro tento
pístroj.
Sluchátka pes hlavu/do usí
Bezpecnost na silnici
Sluchátka pes hlavu/do usí nepouzívejte pi ízení auta ci jiného
motorového vozidla ani pi jízd na kole. Mohli byste zapícinit
rizikovou dopravní situaci a navíc je to v nkterých oblastech
protizákonné. Potenciálnímu nebezpecí se vystavujete i
nastavením pílisné hlasitosti ve sluchátkách pes hlavu/do usí
pi chzi, zejména na pechodech pro chodce.
Moznému riziku pedejdete mimoádn zvýsenou opatrností,
eventueln vypnutím pístroje.
Prevence poskození sluchu
Ve sluchátkách pes hlavu/do usí nenastavujte nadmrnou
hlasitost. Usní specialisté varují ped nepetrzitým, hlucným a
dlouhotrvajícím pehráváním. Pokud vám zacne zvonit v usích,
ztlumte hlasitost nebo pístroj vypnte.
Ohled na druhé
Hlasitost nastavujte v umírnném rozsahu. Tak budete moci
vnímat okolní zvuky a zárove nebudete rusit lidi ve vasí
blízkosti.
Údrzba
· Cistní kazetové hlavy a dráhy pásky provádjte tak, ze po
kazdých 10 hodinách pouzívání vlozte do pístroje cisticí
kazetu CHK-1W (není v píslusenství). Pouzívejte pouze
doporucený typ cistící kazety.
· Cistní povrchu pístroje, pouzívejte mkký hadík, lehce
navlhcený ve vod. Nepouzívejte alkohol, benzín nebo
edidla.
· Pravideln cistte sru sluchátek pes hlavu/do usí.
Odstranní drobných závad
Na displeji jsou nesprávné informace.
· Vybité baterie. Vlozte nové baterie.
Displej a pístroj nefunguje správn.
· Vyjmte zdroje napájení nejmén na 15 sekund a poté je
znovu vlozte na místo.
a
caa aapee A
1 Ce pe py cea
aapee, ae cae e cyxe
aape R6 (paepa AA), ca
pc.
a a cee aae ya "
",
aee aape a e.
B
1 Ec ea y HOLD,
epee epeae HOLD
p cpee apae,
papa pa
ypae.
2 Bcae accey ec pa
ae y MENU yca
ypcpa a cee TAPE.
ae ae y SET pa
a e.
:
(TYPE
I)
METAL: CrO2 (TYPE
II)
(TYPE
IV)
3 Y
,
(
FX493), Y
(cpeee) ·x ().
VOL.
Walkman
( F493)
VOL
.
( F493)
VOL Walkman
e .
x () ,
, ,
OPEN.
,
.
Paa c c ycpc
epee
cpee a
pyy cpy
( FX493)
epee
cpee a
pyy cpy
-
pye epa c acce
*
*
(
aaec
cpee
)
(y
)
* T e FX493: Y
·x
,
Walkman
.
MENU
MODE .
SET
.
,
aa c cp,
pae epae
acce.
Y
·x a 2
Y
·x
Y (cpeee)
pe cpee
x
Hae
FF
REW
REW -
FF -
s
d
MENU
MB . ae
ae y SET, y
MB.
.
(MEGA BASS):
: . ( )
· Ec y caaec pee "MB", yee
pc a c ycpce epe
pe.
·
,
.
-
AVLS (
)
AVLS,
a
.
MENU
AVLS .
SET "
".
· Hacpa AVLS e eea p aee
aapee.
· He ce cyxe aape ece c ea
py eaec peea. p cya
cee ex paex c
aapee c eaec pee
eee ea.
· Ec B ee pe e cpaeec ca
Walkman, ee aape, pepa
peee, ae ye aape ppe.
Opaee c ycpc
· ,
,
,
, , ,
, .
· He cye acce pec ee 90
y, pe a e epep
cpee.
·
ca
( 40°)
( 0°).
.
· Ec ycpc ee pe e cac,
epe ca acce epeee e pe
cpee ae ppec eee
ecx y.
( F493)
.
/
/
,
.
-
.
/
, .
.
/
.
,
. ,
.
.
.
· apax ,
cye -1W (
) 10 .
.
· a cye ,
. ,
.
· /
.
Ha cee paaec epaa
pa.
· aape papc. Bcae e aape.
Hea paa a.
· ae c a a 15 cey ee, a
ae ca x ycae.
·
: 87,5 ­ 108
: 531 ­ 1602
· peea c
aape 3 B c a R6 (paepa AA) x 2
· (//)
. 115,8
× 83,2 × 30,1 ,
·
. 115 /. 195 ,
·
(1) ( F493)
(1) ( F491)
.
( )
(EIAJ*)
Sony
Sony
R6P (SR)
LR6 (SG)
-
25
7.5
40
14
* EIAJ (Acca
).
( Sony HF)
·
.
VOL
Y
·x (RADIO
ON/BAND·OFF)
HOLD
FX493
REW/PRESET ­
FF/PRESET +
B
1 Ec ea y HOLD,
epee epeae HOLD
p cpee apae,
papa pa
ypae.
2 RADIO ON/BAND
.
3 RADIO ON/BAND
, FM1, FM2 FM3.
4 TUNING+/­
.
TUNING+/­
, Walkman
.
x
·RADIO OFF.
yy aec pea C
· FM: e ae ay/x
ee (aey) (FX491) ae ya
ca ypae (aey) (FX493).
Ec pe e yyaec, ec pa
ae y MENU yca ypcpa a
cee FM MODE.
· AM: ee pea ca
ycpca.
.
32 paca,
.. 8 FM1,
FM2, FM3 .
1 Hae y RADIO ON/BAND,
pa.
2 Hae ec pa y RADIO
ON/BAND pa AM, FM1, FM2
FM3.
3 Hae y ENTER.
Ha cee aa p ac
ep ca.
4 a a p ac ep
ca, acpec a ca,
py y appapa, c
TUNING+/­, ae
epe ep ca c
PRESET+/­.
5 a a p ac ep
ca, ae y ENTER.
pea
· Ec e yaec y 4 5, a
a a, pe yaae ec
c ya 3.
· Ec ca ye a appapaa
e e ep, peya ca ye
yaea.
yae appapa
paca
Be cay e peypy, ye
3, ec acp a ca, ae y
TUNING +/­ yepae ee ex p, a e
c a "- - - -". Hae y
ENTER, a ae a "- - - -".
1 RADIO ON/BAND.
2 Hae y PRESET+/­.
( FX493)
RADIO
ON/BAND
·OFF ,
(
).
pa ex aa,
e pa pe, ae y
RADIO ON/BAND·OFF yepae ee e
eee cey.
PRESET + ­.
RADIO ON/BAND
·OFF.
HOLD
.
:
: 6-7-35 ,
-, 141-0001,