background image
SERVICE MANUAL
COMPACT DISC CHANGER SYSTEM
SPECIFICATIONS
CDX-540RF/545RF/545XRF
Photo: CDX-540RF
Model Name Using Similar Mechanism
CDX-530RF/535RF
CD Drive Mechanism Type
MG-251A-137
Optical Pick-up Name
KSS-720A
US Model
Canadian Model
CDX-540RF
E Model
CDX-545RF/545XRF
CD changer
System
Compact disc digital audio
system
Laser Diode Properties
Material
GaAlAs
Wavelength
780 nm
Emission Duration
Continuous
Laser output power
Less than 44.6
µW*
* This output is the value measured at a distance of
200 mm from the objective lens surface on the
Optical Pick-up Block.
Transmitting frequency
88.3 MHz/88.5 MHz/
88.7 MHz/88.9 MHz/
89.1 MHz/89.3 MHz/
89.5 MHz/89.7 MHz/
89.9 MHz/(switchable)
Input/output terminals
Wired remote control (8 pin)
RF signal (FM) output
Power input (3 pin)
Current drain
800 mA (at playback)
800 mA (at disc loading/
ejecting)
Operating temperature
­10
°C to +55°C (14°F to 131°F)
Dimensions
Approx. 262
× 90 × 181.5 mm
(10 3/8
× 3 5/8 × 7 1/4 in.)
(w/h/d)
Mass
Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)
Relay box
Input/output
Antenna input terminal
Antenna output cord
CD Changer input cord
Dimensions
40
× 40 × 27 mm
(1 5/8
× 1 5/8 × 1 1/8 in.)
(w/h/d)
Mass
140 g (5 oz.)
Wired remote (RM-X80RF)
/Wireless remote (RM-X81RF)
Dimensions
Wired remote:
Approx. 122
× 36.5 × 15.5 mm
(4 3/8
× 1 7/16 × 5/8 in.) (w/h/d)
Wireless remote:
Approx. 52
× 8.5 × 90 mm
(2 1/16
× 3/8 × 3 9/16 in.)
(w/h/d)
Mass
Wired remote:
Approx. 255 g (9 oz.)
Wireless remote:
Approx. 30 g (1 oz.)
Battery
Wireless remote:
Lithium battery (CR2025)
Supplied accessories
Disc magazine (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Ver 1.2 2002.03
9-870-223-13
Sony Corporation
2002C0500-1
e Vehicle Company
C
2002.03
Published by Sony Engineering Corporation


background image
2
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0
SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE
DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ
DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COM-
POSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES
NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU
DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED
LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS
AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE
OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH
SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUB-
LISHED BY SONY.
TABLE OF CONTENTS
1.
SERVICING NOTES ................................................ 3
2.
GENERAL
Location and Function of Controls .................................
4
Operation .........................................................................
6
Installation .......................................................................
8
Connections .....................................................................
9
3.
DISASSEMBLY ......................................................... 10
4.
MECHANISM DECK ASSEMBLY ................... 16
5.
MECHANICAL ADJUSTMENT .......................... 18
6.
ELECTRICAL CHECK .......................................... 19
7.
DIAGRAMS
7-1. Block Diagram ­ SERVO Section ­ .............................. 21
7-2. Block Diagram ­ MAIN Section ­ ................................ 22
7-3. Note for Printed Wiring Boards and
Schematic Diagrams ....................................................... 23
7-4. Printed Wiring Boards ­ RF/LSW Boards ­ ................. 24
7-5. Schematic Diagram ­ RF/LSW Boards ­ ...................... 25
7-6. Printed Wiring Boards
­ MAIN Board (Component Side) ­ .............................. 26
7-7. Printed Wiring Boards
­ MAIN (Conductor Side)/SW Boards ­ ....................... 27
7-8. Schematic Diagram ­ MAIN Board (1/2) ­ .................. 28
7-9. Schematic Diagram ­ MAIN (2/2)/SW Boards ­ ......... 29
7-10. Printed Wiring Boards ­ FM Board ­ ............................ 30
7-11. Schematic Diagram ­ FM Board ­ ................................. 31
7-12. IC Pin Function Description ........................................... 35
8.
EXPLODED VIEWS ................................................ 37
9.
ELECTRICAL PARTS LIST ............................... 43
Notes on chip component replacement
· Never reuse a disconnected chip component.
· Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam-
aged by heat.
Flexible Circuit Board Repairing
· Keep the temperature of the soldering iron around 270 °C dur-
ing repairing.
· Do not touch the soldering iron on the same conductor of the
circuit board (within 3 times).
· Be careful not to apply force on the conductor when soldering
or unsoldering.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.


background image
3
CDX-540RF/545XRF/545XRF
SECTION 1
SERVICING NOTES
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-
UP BLOCK OR BASE UNIT
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electro-
static breakdown because of the potential difference generated by
the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body.
During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also
use the procedure in the printed matter which is included in the
repair parts.
The flexible board is easily damaged and should be handled with
care.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
The laser beam on this model is concentrated so as to be focused
on the disc reflective surface by the objective lens in the optical
pick-up block. Therefore, when checking the laser diode emis-
sion, observe from more than 30 cm away from the objective lens.
US/Canadian model:
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole
optical pick-up block.
Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical
pick-up block.
DISC MAGAZINE GETTING OUT PROCEDURE
ON THE POWER SUPPLY IS OFF
Remove the CASE (LOWER. T) beforehand
1) Press the lever (ML.S) assy in the direction of arrow A.
2) Removal the magazine assy.
Note: Take out the magazine only when the tray is completely within the
magazine. If the disk or tray is sticking out, turn on the power and
eject the magazine.
Lever (ML.S)
Magazine ass'y
A
OPTICAL
PICK-UP
BLOCK
SEMI-FIXED
RESISTOR
TEST DISC
This set can playback a CD-R, CD-RW for audio use. When test
this set, use the following test disc.
Test disc for CD-R: TCD-R082LMT (Part No.: J-2502-063-1)
Notes on CD-R discs
You can play CD-Rs (recordable CDs)
designed for audio use on this unit.
Look for this mark to
distinguish CD-Rs for audio use.
This mark denotes that a disc is
not for audio use.
Some CD-Rs (depending on the equipment
used for its recording or the condition of
the disc) may not play on this unit.
You cannot play a CD-R that is not
finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R disc to
be played on the audio CD player.
power supply cord
(J-2502-058-2)
compact disc changer
RF output cord
(J-2502-058-1)
wirerd remote commander
JIG ON REPAIRING
When repairing this set, connect the jig (cord) for RF output ex-
tract (Part No. J-2502-058-1) and power supply (Part No. J-2502-
058-2) as the figure shown below.
Ver 1.2


background image
4
SECTION 2
GENERAL
This section is extracted from
instruction manual.
OFF
DISC ­
D­BASS
NAME
EDIT
DELETE
DISC +
REP
SHUF
DSPL
SCR
L
ENTER
DISC ­
D­BASS
DISC +
DISC ­
D­BASS
DISC +
DISC ­
D­BASS
DISC +
DISC ­
D­BASS
DISC +
Location and function of controls
Wired remote (RM-X80RF)
Télécommande à fil (RM-X80RF)
Wireless remote (RM-X81RF)
Télécommande sans fil (RM-X81RF)
1
Commande AMS (détecteur automatique
de
musique/recherche
manuelle)
En fonction du côté de la commande sur lequel vous
appuyez, vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes.
2
Indication D-BASS
3
Indication REP (répétition de la lecture)
4
Indication SHUF (lecture aléatoire)
5
Indication DISC NAME (numéro du disque/nom
du disque)
Le numéro de disque indiqué correspond au numéro
de disque dans le chargeur de disques.
6
Indication TRACK NAME (numéro de plage/
nom de plage)
7
Indication MIN (minute)
8
Indication SEC (seconde)
9
Touches DISC
En fonction du côté de la touche sur lequel vous
appuyez, vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes.
0
Touche u (lecture/pause)
Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture
CD, le CD passe en mode de pause. Si vous appuyez
de nouveau sur cette touche, la lecture CD reprend.
1
AMS (Automatic
Music Sensor/manual search)
control
Depending on which side of the control you push
down, you can select from the following functions.
2
D-BASS indication
3
REP (repeat play) indication
4
SHUF (shuffle play) indication
5
DISC NAME (disc number/disc name) indication
The indicated disc number matches the disc number in
the disc magazine.
6
TRACK NAME (track number/track name)
indication
7
MIN (minute) indication
8
SEC (second) indication
9
DISC buttons
Depending on which side of the button you press, you
can select from the following functions.
0
u (play/pause) button
If pressed during CD playback, the CD will pause. If
pressed again, CD playback will continue.
AMS function
To locate the beginning of a track, push down
>
to locate the beginning of the next track.
.
to locate the beginning of the track currently played.
If you push down the control repeatedly, the beginnings of all following or
previous tracks will be located until the end of the disc is reached.
Manual search function
To quickly locate a desired point of a track, push down and hold
M
to fast-forward.
m
to fast-reverse.
The elapsed playing time of the track will be shown in the display window
during manual search.
Disc select function
To select a desired disc, press momentarily
to select the next disc.
to select the previous disc.
Nomenclature
Fonction AMS
Pour localiser le début d'une plage, appuyez sur
>
pour localiser le début de la plage suivante.
.
pour localiser le début de la plage actuellement reproduite.
Si vous appuyez plusieurs fois sur la commande, les débuts de toutes les plages
suivantes et précédentes seront localisés jusqu'à ce que la fin du disque soit
atteint.
Fonction de recherche manuelle
Pour localiser rapidement un point désiré d'une plage, maintenez enfoncée
M
pour avancer rapidement.
m
pour reculer rapidement.
La durée écoulée de la plage apparaît sur l'afficheur pendant la recherche
manuelle.
Fonction de sélection de disque
Quand vous voulez sélectionner un disque, appuyez momentanément sur
pour choisir le disque suivant.
pour choisir le disque précédent.
qa
Infrared receptor for the wireless remote
qx
Play/pause indication
Turns around during CD playback and flashes when
the pause button is pressed.
qd
OFF button
qf
D-BASS button
qg
DSPL-SCRL (indication change/name scroll)
button
qh
SHUF/REP (shuffle play/repeat play/control
mode set) button
qj
NAME (character select) buttons
qk
DSPL/-EDIT (display/name edit) button
ql
AMS/MANU (Automatic Music Sensor/manual
search) buttons
w;
REP (repeat play) button
wa
ENTER/-DELETE button
ws
SCRL (scroll) button
wd
SHUF (shuffle play) button
(Wired remote)
(Wireless remote)
(Wired remote)
(Wireless remote)
qa
Récepteur de télécommande sans fil IR
qx
Indication de lecture/pause
Tourne pendant la lecture du CD et clignote lorsque la
touche de pause est enfoncée.
qd
Touche OFF
qf
Touche D-BASS
qg
Touche DSPL-SCRL (changement d'indication/
défilement
des noms)
qh
Touche SHUF/REP (lecture aléatoire/lecture
répétée/réglage du mode de contrôle)
qj
Touches NAME (sélection des caractères)
qk
Touche DSPL/ -EDIT (affichage/affichage du
nom)
ql
Touches AMS/MANU (détecteur automatique
de musique/recherche manuelle)
w;
Touche REP (lecture répétée)
wa
Touche ENTER/-DELETE
ws
Touche SCRL (défilement)
wd
Touche SHUF (lecture aléatoire)
(Télécommande
à fil)
(Télécommande
sans fil)
(Télécommande
à fil)
(Télécommande
sans fil)
+ side up
Côté + vers le haut
c
Installing the battery
Replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of another battery may
present a risk of fire or explosion.
Installation de la pile
Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 Sony ou DL-2025 Duracell. L'utilisation d'une autre pile
comporte un risque d'incendie ou d'explosion.
Lithium battery life
When the battery becomes weak, you will not be able to operate the unit with the wireless remote.
Battery life is approx. six months depending on the conditions of use.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Notes on the lithium battery
· Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
· Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
· Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
· Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
Autonomie
de la pile au lithium
Lorsque les piles s'épuisent, il ne vous sera plus possible de commander l'appareil à l'aide de la
télécommande sans fil.
L'autonomie de la pile est d'environ six mois suivant les conditions d'utilisation.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remarquessur la pile au lithium
· Gardez les piles au lithium hors de la portée des enfants.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
· Essuyezla pile à l'aide d'un chiffon sec de façon à assurer un bon contact.
· Respectez la polarité de la pile lorsque vous l'installez.
· Ne saisissezpas la pile à l'aide d'une pince métallique, sinon vous risquez de provoquer un court-circuit.


background image
5
Features
The CDX-540RF is a compact disc changer system comprised of the wired and wireless remote
commanders, the relay box, and the CD changer. The CD changer modulates the audio signal into the RF
(Radio Frequency) signal so that it can be received by the existing FM tuner of your car audio. Therefore
you will be able to enjoy CD play with your car audio even if it has no input terminals for a compact disc
player.
· Compact and space saving CD changer for vertical, horizontal, suspended, or inclined installation in
your car.
· Supplied wired remote enables you to control the CD changer installed in the trunk room of your car.
· Repeat play function for playing a track or a disc repeatedly.
· Shuffle play function for playing tracks of one disc or of all discs in random order.
· CD TEXT function* for displaying the CD TEXT information on the display of the supplied wired
remote.
· D-BASS function for dynamic bass boot.
· Supplied wireless remote (RM-X81RF) which can be operated almost like the wired remote
(RM-X80RF).
* Only available when playing back a CD TEXTdisc
Caractéristiques
Le CDX-540RF est un système de changeur de disques compacts comprenant des télécommandes avec et
sans fil, une boîte de relais et un changeur CD. Le changeur CD module le signal audio en signal RF
(fréquence radio) de sorte qu'il peut être capté par le syntoniseur FM existant de votre autoradio. Ainsi,
vous pouvez écouter des disques compacts en voiture même si votre autoradio n'est pas équipé de bornes
d'entrée pour lecteur de CD.
· Changeur de CD compact et peu encombrant pouvant être installé verticalement, horizontalement, en
suspension ou en oblique dans votre voiture.
· La télécommande filaire fournie vous permet de commander le changeur CD installé dans le coffre de
votre voiture.
· Lecture répétée pour écouter plusieurs fois une plage ou un disque.
· Lecture aléatoire pour écouter les plages d'un disque ou de tous les disques dans un ordre quelconque.
· La fonction* CD TEXT permettant d'afficher les informations CD TEXT sur l'écran d'affichage de la
télécommande filaire fournie.
· Fonction D-BASS pour une accentuation dynamique du grave.
· La télécommande sans fil fournie (RM-X81RF) s'utilise pratiquement de la même façon que la
télécommande filaire (RM-X80RF).
* Uniquement disponible lors de la lecture d'un disque CD TEXT
Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle
the disc as follows.
· Handle the discby its edge, and do not touch the unlabled surface.(fig. A)
· Do not stick paper or tape on the disc.(fig. B)
· Keep your discs in their casesor discmagazines when not in use.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave the
discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature
inside the car. (fig. C)
· Before playing, clean the discswith an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of
the arrows. (fig. D)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intended
for analog discs.
· Discs with special shapes (heart-shaped discs,octagonal discs etc.) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme
suit pour obtenir un son optimal.
· Saisissez les disques par les bords et n'en touchez jamais la surface. (fig. A)
· Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le disque. (fig.B)
· Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur comme des
conduits d'air chaud. Ne laissezpas les disques dans une voiture parquée en plein soleil où la
température intérieure de l'habitable risque d'augmenter considérablement. (fig. C)
· Avant la lecture, essuyerles disquesavec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque
disque dans le sens des flèches. (fig. D)
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
· Il n'est pas possible d'utiliser les disques de formes spéciales (en forme de coeur ou octogonaux,
etc.) avec cet appareil. Vous risquez d'endommager l'appareil. N'essayez jamais de lire ces disques.
Remarques sur le chargeur de disques
· N'abandonnez pas le chargeur de disques dans des endroits affichant des températures et une humidité
élevées, tels que sur le tableau de bord d'une voiture ou sur la plage arrière où le chargeur de disques
sera soumis aux rayons directs du soleil.
· Ne placez pas plus d'un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur de CD et les disques risquent
d'être endommagés.
· Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Notes on the disc magazine
· Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car
dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight.
· Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may be
damaged.
· Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
2
1
4
3
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The
disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any
other disc magazine, it may cause a malfunction.
Notes
· To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony CD adaptor
CSA-8. Be sure to always use the specified adaptor, as failing to do so
may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the
unit may not operate properly. When using the Sony CD adaptor,
make sure that the three catches on the adaptor are firmly latched
onto the 8 cm (3 in.) CD.
· Do not insert the Sony CD adaptor CSA-8in the disc magazine without
a disc, malfunction may result.
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250.
Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet
appareil. L'utilisation
d'un autre type de magasin à disques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarques
· Pour écouter un CD de 8 cm (3 po.) CD, utilisez l'adaptateur CD Sony
en option CSA-8.Veillez à toujours utiliser l'adaptateur spécifié, faute
de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement
de
l'appareil. Si vous utilisez un autre adaptateur, l'appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Lorsque vous employez l'adaptateur CD
Sony, assurez-vous que les trois encoches de l'adaptateur soient
fermement engagées sur le CD de 8 cm (3 po.).
· N'introduisez pas l'adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans
disque, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses
inside the CD changer.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée
Sinon, des corps étrangers pénètreront dans l'appareil et encrasseront les
lentilles à l'intérieur du changeur CD.
To remove
Retrait
If the disc magazine does not lock properly
Take out the disc magazine, press Z, and re-insert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez-le.
Inserting a disc
Insertion d'un disque
x
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of
the disc magazine. However, if they are
pulled out of the disc magazine, it is
easy to re-insert them.
With the cut-away portion of the
tray facing you, insert the right
corner of the tray in the slot, then
push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in
the wrong direction.
Si un plateau s'enlève
En principe, les plateaux ne s'enlèvent
pas du magasin. S'ils s'enlèvent du
magasin, il est cependant facile de les y
réintroduire.
L'encoche du plateau étant face à
vous, introduisez l'angle droit du
plateau dans la fente et poussez
ensuite sur l'angle gauche jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Remarque
N'introduisez pas le plateau à l'envers ni
dans le mauvais sens.
Slide open
Coulissez pour ouvrir
Labeled surface up
Face imprimée vers le haut
10 discs, one in each tray
10 disques,un par plateau
Disc magazine
Chargeur de disques
Tab
Onglet
c
With the arrow side facing up
Avec le côté portant la flèche orienté
vers le haut
Pushto unlock the door
Poussez pour déverrouiller la porte
Z (EJECT)
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le
changeur de CD.