background image
2-023-802-01(1)
©2004 Sony Corporation Printed in Japan
AJK-THA
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
English
The AJK-THA is an active jacket case made specially for Sony digital still camera DSC-T1.
How to use
Attaching the case to the digital still camera
· Let the wrist strap pass through the case, then insert the digital still camera into the case as
illustrated. A
Keep the lens cover of the digital still camera closed at this time.
· After inserting the digital still camera, close the two hook and loop fasteners on the right and
left firmly when the tripod receptacle and bottom of the digital still camera are even with the
case. B
Shooting images with the case attached
· Before shooting images, first open the front cover of the case widely, then open the lens cover
of the digital still camera. C
· The case is compatible with a tripod. You can attach a tripod to the case with the digital still
camera in it. D
When attaching a tripod, use a tripod with 5.5 mm (7/32 in.) or shorter screws. A tripod with
a longer screw cannot be fastened firmly, and might damage the digital still camera.
· When shooting images with a tripod attached, we recommend using the self-timer function of
the digital still camera.
Notes
· Be careful not to let the digital still camera fall when removing it from or putting it in the case.
· Do not leave the case in direct sunlight, in cars or near a heater. Doing so might discolor the
case or cause the digital still camera inside to malfunction.
· If the surface of the case gets dirty, wipe it lightly with a soft cloth dampened with a small
amount of water or lukewarm water, then gently wipe it with a dry cloth. Do not use any type
of solvent such as thinner, alcohol or benzine to clean the case. It may damage the surface of
the case.
Français
Le AJK-THA est un étui actif spécialement conçu pour l'appareil photo numérique Sony
DSC-T1.
Emploi
Fixation de l'étui à l'appareil photo numérique
· Faites passer la lanière par l'étui, puis insérez l'appareil photo numérique dans l'étui, comme
indiqué sur l'illustration. A
Laissez le capuchon d'objectif de l'appareil numérique fermé à ce moment.
· Après avoir mis l'appareil photo numérique dans l'étui, fermez bien les deux crochets et
attaches sur la droite et la gauche lorsque la douille de pied photographique et le fond de
l'appareil photo sont de niveau avec l'étui. B
Prise de vue avec l'étui
· Avant de prendre des photos, ouvrez complètement le rabat de l'étui, puis le capuchon
d'objectif de l'appareil photo numérique. C
· L'étui peut être utilisé avec un pied photographique. Vous pouvez fixer le pied
photographique avec l'étui sur l'appareil photo. D
Lorsque vous vissez un pied photographique, la vis du pied ne doit pas avoir plus de 5,5 mm
(7/32 po.) de longueur. Si elle est plus longue, le pied ne pourra pas être vissé complètement,
et l'appareil photo risque d'être endommagé.
· Lors de la prise de vue avec un pied photographique, il est conseillé d'utiliser le retardateur
de l'appareil photo numérique.
Remarques
· Attention de ne pas laisser tomber l'appareil photo numérique lorsque vous le retirez ou le
mettez dans l'étui.
· Ne pas laisser l'appareil photo numériques en plein soleil, dans une voiture garée au soleil,
près d'un appareil de chauffage. L'étu risque sinon de se décolorer ou l'appareil photo
numériques de ne plus fonctionner correctement.
· Si la surface de l'étui est très sale, essuyez-la avec un chiffon doux imprégné d'une petite
quantité d'eau froide ou tiède, et essuyez-la avec un chiffon sec. N'utilisez pas solvants, alcool
ou benzine pour nettoyer l'étui. La surface de l'étui pourrait être endommagée.
Deutsch
Die Aktivtasche AJK-THA ist speziell für die Sony Digitalkamera DSC-T1 bestimmt.
Verwendung
Anbringen der Tasche an der Digitalkamera
· Stecken Sie die Handschlaufe durch die Öffnung der Tasche und setzen Sie dann die
Digitalkamera wie in der Abbildung gezeigt in die Tasche ein. A
Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass das Objektiv geschlossen ist.
· Nachdem die Kamera eingesetzt und die Stativhalterung und die Unterseite der Kamera
richtig mit der Tasche ausgerichtet sind, schließen Sie die rechte und linke Lasche mit den
Klettverschlüssen. B
Aufnehmen mit angebrachter Tasche
· Klappen Sie die Frontlasche ganz auf und öffnen Sie die Objektivabdeckung der
Digitalkamera, bevor Sie aufnehmen. C
· Die Tasche eignet sich für Stativaufnahmen. Bringen Sie das Stativ wie gezeigt an der in der
Tasche eingesetzten Digitalkamera an. D
Verwenden Sie ein Stativ, bei dem die Befestigungsschraube nicht länger als 5,5 mm ist. Eine
längere Befestigungsschraube lässt sie sich nicht richtig festziehen und kann die
Digitalkamera beschädigen.
· Bei Stativaufnahmen empfehlen wir, den Timer der Digitalkamera zu verwenden.
Hinweise
· Achten Sie beim Einsetzen und kamera der Digitalkamera darauf, dass sie nicht herunterfällt.
· Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, in einem in der Sonne geparkten Auto, in
der Nähe von Heizungen oder an feuchten Plätzen liegen. Ansonsten kann sich die Tasche
verfärben, oder die Digitalkamera in der Tasche kann beschädigt werden.
· Wenn die Tasche verschmutzt ist, wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen, leicht mit
kaltem oder warmem Wasser angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach. Reinigen Sie die Tasche niemals mit Lösungsmitteln wie Verdünner,
Alkohol oder Benzin. Solche Lösungsmittel greifen das Material der Tasche an.
Español
La AJK-THA es una funda con solapa activa hecha especialmente para la cámara digital DSC-T1
Sony.
Forma de utilización
Fijación de la funda a la cámara digital
· Pase la correa para la muñeca a través de la funda, y después inserte la cámara digital en la
funda como se muestra en la ilustración. A
Antes de ello, cierre la tapa del objetivo de la cámara digital.
· Después de haber insertado la cámara digital, cierre firmemente las dos solapas de enganche
de la derecha y la izquierda cuando el receptáculo para trípode y la parte inferior de la cámara
digital estén a nivel con la funda. B
Fotografiado con la funda colocada
· Antes de fotografiar, abra ampliamente la cubierta frontal, y después la tapa del objetivo de la
cámara digital. C
· La funda es compatible con un trípode. Usted podrá fijar un trípode a la funda con la cámara
digital en ella. D
Cuando fije un trípode, utilice uno con tornillo de 5,5 mm (7/32 pulgada) o menos. Un trípode
con tornillo más largo no fijaría bien y podría dañar la cámara digital.
· Cuando fotografíe con un trípode, le recomendamos que utilice la función de autodisparador
de la cámara digital.
Notas
· Tenga cuidado de que la cámara digital no se caiga cuando la extraiga de la funda o la inserte
en ella.
· No deje la funda bajo la luz solar directa, en automóviles, ni cerca de un aparato calefactor. Si
lo hiciese, la funda podría decolorarse o hacer que funcionase mal la cámara digital de su
interior.
· Si la superficie de la funda se ensucia, frótela don un paño suave humedecido un poco en
agua fría o cálida, y después frótela con un paño seco. No utilice ningún tipo de disolventes,
como diluidor de pintura, alcohol, o bencina par limpiar la funda. Esto podría dañar la
superficie de la funda.
Nederlands
De AJK-THA is een actieve camerahoes die speciaal ontworpen is voor de Sony DSC-T1 digitale
fotocamera.
Gebruik
De digitale fotocamera in de hoes aanbrengen
· Leid eerst de polsband door de opening in de hoes en schuif dan de digitale fotocamera in de
hoes zoals getoond in de afbeelding. A
Zorg hierbij eerst dat het lensdeksel van de digitale fotocamera gesloten is.
· Na het aanbrengen van de digitale fotocamera drukt u de twee klittenband-sluitingen links en
rechts stevig vast, wanneer de statief-schroefgang en de onderkant van de digitale fotocamera
goed aansluiten in de hoes. B
Fotograferen met de camera in de hoes
· Voordat u foto's gaat maken, opent u eerst de voorkant van de hoes helemaal en dan opent u
het lensdeksel van de digitale fotocamera. C
· Deze hoes is geschikt voor opstelling op een statief. U kunt de digitale fotocamera met hoes en
al op een statief bevestigen. D
Bij opstelling op een statief dient u op te letten dat de schroef van de statiefkop niet langer is
dan 5,5 mm. Een langere schroef kan een stevige montage op het statief belemmeren en zou
de digitale fotocamera kunnen beschadigen.
· Bij het fotograferen met de camera op een statief raden we u aan gebruik te maken van de
zelfontspanner van de digitale fotocamera.
Opmerkingen
· Laat de digitale fotocamera niet vallen wanneer u deze in de hoes plaatst of hem er uit neemt.
· Laat de camerahoes niet al te lang liggen in de volle zon, in een afgesloten auto die in de zon
geparkeerd staat, of dicht bij een verwarmingstoestel. Hierdoor kan de kleur van de hoes
verschieten en zou de digitale fotocamera in de hoes defect kunnen raken.
· Als de buitenkant van de hoes vuil is, kunt u die voorzichtig schoonvegen met een zachte
doek, licht bevochtigd met wat koud of lauwwarm water, om de hoes vervolgens zorgvuldig
na te drogen met een droge doek. Gebruik voor het reinigen van de camerahoes geen
oplosmiddelen zoals spiritus, wasbenzine of thinner. De afwerking van de hoes kan daardoor
worden aangetast.
Svenska
AJK-THA är ett aktivt skyddsfodral specialgjort för Sonys digitala stillbildskamera DSC-T1.
Hur man använder fodralet
Fästa fodralet på den digitala stillbildskameran
· Låt handledsremmen gå genom fodralet, stoppa sedan ner den digitala stillbildskameran i
fodralet såsom visas. A
Objektivskyddet på den digitala stillbildskameran ska vara stängt när detta görs.
· Efter att ha stoppat ner den digitala stillbildskameran, stäng kardborrbanden på vänster och
höger sida ordentligt när stativfästet och undersidan på den digitala stillbildskameran ligger
plant mot fodralet. B
Att ta bilder med fodralet påsatt
· Innan några bilder tas, fäll först upp frontskyddet på fodralet, öppna sedan objektivskyddet
på den digitala stillbildskameran. C
· Fodralet är anpassat för användning med stativ. Ett stativ kan sättas på fodralet med den
digitala stillbildskameran isatt. D
När ett stativ ska sättas på, använd ett stativ med 5,5 mm eller kortare skruv. Ett stativ med
längre skruv kan inte sättas fast ordentligt, och kan skada den digitala stillbildskameran.
· När bilder tas med ett stativ påsatt, rekommenderar vi att självutlösaren på den digitala
stillbildskameran används.
Obsevera!
· Var försiktig så att den digitala stillbildskameran inte tappas när den tas ut ur eller stoppas in
i fodralet.
· Låt inte fodralet ligga i direkt solljus, i bilen eller i närheten av ett element. Det kan orsaka att
fodralet missfärgas eller att det blir något fel på den digitala stillbildskameran inuti fodralet.
· Om ytan på fodralet blir smutsigt, torka lätt med en mjuk trasa som fuktats med lite vatten
eller ljummet vatten, torka sedan försiktigt med en torr trasa. Använd ingen typ av
lösningsmedel såsom thinner, rengöringssprit eller tvättbensin. Det kan skada ytan på
fodralet.
A
100
VOC (
)
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
B
AJK-THA
DSC-T1
·
A
·
2
B
·
C
·
D
5.5mm
·
·
·
·
Active Jacket Case
D
C


background image
Italiano
L'AJK-THA è una custodia attiva creata appositamente per la fotocamera digitale Sony DSC-T1.
Modo di impiego
Applicazione della custodia alla fotocamera digitale
· Far passare il cordino da polso attraverso la custodia, quindi inserire la fotocamera digitale
nella custodia come illustrato. A
Tenere chiuso il copriobiettivo della fotocamera a questo punto.
· Dopo aver inserito la fotocamera digitale, chiudere saldamente i due fermi a destra e a sinistra
quando l'attacco per treppiede e il fondo della fotocamera digitale sono allineati con la
custodia. B
Ripresa di immagini con la custodia applicata
· Prima di riprendere immagini, aprire completamente il davanti della custodia, poi aprire il
copriobiettivo della fotocamera digitale. C
· La custodia è compatibile con un treppiede. Si può applicare un treppiede alla custodia con la
fotocamera digitale inserita. D
Quando si applica un treppiede, usare un treppiede con una vite da 5,5 mm o meno. Se il
treppiede ha una vite più lunga non è possibile fissarlo saldamente e la fotocamera digitale
può essere danneggiata.
· Quando si riprendono immagini con il treppiede applicato, consigliamo di usare la funzione
di autoscatto della fotocamera digitale.
Note
· Fare attenzione a non lasciare cadere la fotocamera digitale quando la si estrae o la si inserisce
nella custodia.
· Non lasciare la custodia dove batte il sole, in un'auto parcheggiata o vicino a caloriferi. Questo
potrebbe causare lo scolorimento della custodia o guasti della fotocamera digitale al suo
interno.
· Se la superficie della custodia si sporca, passarla leggermente con un panno inumidito con un
poco d'acqua fredda o tiepida, poi ripassare delicatamente con un panno asciutto. Non usare
alcun tipo di solvente come acquaragia, alcool o benzina per pulire la custodia. Potrebbe
danneggiare la superficie della custodia.
Português
O AJK-THA é um estojo de transporte funcional feito especialmente para a câmara estática
digital DSC-T1 da Sony.
Procedimentos de uso
Colocação da câmara estática digital no estojo
· Passe a correia de pulso pelo estojo e depois insira a câmara digital no estojo, conforme a
ilustração. A
Mantenha a tampa da objectiva da câmara digital fechada durante a inserção.
· Após inserir a câmara digital, com o receptáculo de tripé e a base da câmara digital
apropriadamente dispostos dentro do estojo, feche firmemente os dois ganchos e os
prendedores da alça dos lados esquerdo e direito. B
Filmagem de imagens com o estojo colocado
· Antes de filmar as imagens, primeiro abra amplamente a tampa frontal do estojo, e depois
abra a tampa da objectiva da câmara digital. C
·O estojo pode ser utilizado com um tripé. É possível acoplar um tripé com a câmara inserida
no estojo. D
Quando for acoplar um tripé, utilize um tripé que possua um parafuso de 5,5 mm ou mais
curto. Um tripé que possuir um parafuso mais comprido que o mencionado, não poderá
encaixar-se firmemente e inclusive poderá avariar a câmara digital.
· Quando for filmar imagens utilizando um tripé, recomendamos o uso da função de
temporizador automático da câmara digital.
Notas
· Tenha cuidado para não deixar a câmara digital cair durante a sua remoção do estojo ou
inserção no estojo.
· Não deixe o estojo sob a luz solar directa, no interior de automóveis ou nas cercanias de um
aquecedor. Se o fizer, poderá causar a descoloração do estojo ou algum mau funcionamento
no mecanismo interno da câmara digital.
· Se a superfície do estojo ficar suja, limpe-a com um pano macio humedecido com um pouco
de água ou água morna, e depois passe levemente um pano seco. Não utilize nenhum outro
tipo de solvente, tal como diluente, álcool ou benzina para limpar o estojo, visto que poderá
avariar a superfície do estojo.
«--±æÓ
AJK-THA¥¬ Sony µ¡^­ ø ´fiÛ DSC-T1 ¿¸øÎ æºÍ ¿Á ...¿Ã¿`¥oe¥Y.
ªÁøÎ Ê
µ¡^­ ø ´fiÛø° ...¿Ã ¿Â¬¯«oe±,
· ± ¿Ã º'¿,¿Ã ^¿ª ...¿Ãø° ÷¿ » µ¡^­ ø ´fiÛ¶ ...¿Ãø° ÷¿¥oe¥Y.
A
¶§¿¡`¯--"¿~«,¶·»`~¿,,·´·"»¯´·`°^¿.
· µ¡^­ ø ´fiÛ¶ ÷Ì ...¿Ã¿« ªÔ¢¥Î ¿Â¬¯ È µ¡^­ ø ´fiÛ ÿÈ¿Ã øoe¿¸»~ ¿oe°«oeÈ ¡¬
øÏ 2±µ·¿« ß©OE ¿Ã«¡¶ ¿ ¥>æ ¡÷ ø¿.
B
~",´l»¯´·^¿­
· `øµ«oe±, ¿¸ø° øϺ± ...¿Ã¿« æ' ø^¶ øoe¿¸»~ ø¨ » µ¡^­ ø ´fiÛ¿« ª¡Ó ø^¶ øæÓ ¡÷
ø¿.
C
· ...¿Ã¥¬ ªÔ¢¥Îø° ¥Î¿¿«'¥oe¥Y. µ¡^­ ø ´fiÛ¶ ÷¿ § ...¿Ãø° ªÔ¢¥Î¶ ¿Â¬¯«" º^ ¿÷¿¥oe¥Y.
D
´l·´»¢·º·´"»­¡
5.5mm
»¢·º,»¿º¿'`°^¿.",·"»¡­,Ø
»¢·º,··¨`/...l`¯--"¿~«,¶¡...»¿·`¡··.
· ªÔ¢¥Î¶ ¿Â¬¯«oeÌ `øµ«" ßø°¥¬ µ¡^­ ø ´fiÛ¿« ºø«¡¿Ã" ±,¥...¿ª ªÁøΫoe« Õ¿ª ±«¿Â«'¥oe
¥Y.
¡÷¿«¡°
· ...¿Ãø° ÷TM ®æ ßø°¥¬ µ¡^­ ø ´fiÛ¶ æÓflÆ¡^ æ µµoe ¡÷¿««oe ø¿.
· ...¿Ã¥¬ ¡~ªÁ±§º±¿Ã ¥Í¥¬ ¿Âº", ¿/µø¬~ æ», ʱ,± °±Ó¿Ã µÓø° Ê°«oe¡^ ø¿. ...¿Ã° ت^
µ«TM ...¿Ãø° ¸«-- µ¡^­ ø ´fiÛ° Ì¿Â Ø ø¡° ¿÷¿¥oe¥Y.
· ...¿Ã «·È¿Ã ¥iØø^¡^È ªÏ¬¶ ø° ¿° OEµÂØøÓ «Î"¿OE °±` ¥¤æ » · «Î"¿OE ±,¶
¥¤æª ø¿. ...¿Ã¶ ªº"«" ßø°¥¬ æÀ/ø¿ÃTM ·¡¯ µÓ øΫÿ¡¶¥¬ ªÁøΫoe¡^ ø¿. ...¿Ã «·È
¿Ã º'ªÛµ... ø¡° ¿÷¿¥oe¥Y.
·
A
·
B
·
C
·
D
·
·
·
·
·
A
·
B
·
C
·
D
·
·
·
·
AJK-THA
DSC-T1 Sony.
· ,
, . A
.
·
,
. B
· ,
. C
· .
, . D
5,5 .
, .
·
.
·
, .
· , ,
.
.
· ,
, .
, , ,
. .
¯¯
AJK-THA
¯
¯
¯
¯
¯
DSC-T1
¯
¯
¯¯
·
¯
¯
¯
¯
,
¯¯ ¯
¯
A
¯
¯
¯
¯
·
¯
¯
¯
¯
¯
B
¯¯
¯
·
¯
¯
¯
¯
¯
C
·
¯
¯
¯¯
¯
¯
ï
¯
D
,
¯
¯¯
¯
¯¯
¯
ï¯
¯
ï
¯
¯
¯
·
¯
¯
¯ ¯
¯
¯
,
¯
¯¯
¯
·
¯
ï
¯
¯
¯
·
¯
¯ ¯
¯
¯
¯
ï
¯
¯
¯
¯ ¯
·
ï
¯
¯ ï
,
¯
¯
¯
¯
¯ ¯