background image
R
L
L
1
2
ON/OFF
5
3
4
8
6VOLUME/BALANCE 7TUNE
a)
b)
COMPRESSION
R
L
Bedienungsanleitung..................................................................................................3
Instructions for use .....................................................................................................11
Notice d'emploi ............................................................................................................19
Istruzioni per l'uso....................................................................................................... 27
Instrucciones para el uso............................................................................................35
Instruções de Uso ........................................................................................................43
Gebruiksaanwijzing.....................................................................................................51
Käyttöohje ....................................................................................................................59
µ......................................................................................................67


background image
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Instruções de Uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
µ
RS 140
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in China
Publ. 05/05
511734/A02
FCC Rules
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasona-
ble protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communicati-
ons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or
relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and re-
ceiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
The users manual or instruction manual for an intentional or unintentional radiator shall
caution the user that changes or modifications not expressly approved by the party re-
sponsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment.
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendba-
ren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance
with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en confor-
mité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo apparecchio risponde
alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las nor-
mas y directrices de la CE aplicables.
Declaração de conformidade
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparelho cumpre as nor-
mas CE e prescrições aplicáveis.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de
toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Vaatimustenmukaisuustodistus
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vahvistaa, että tämä laite on tarvittavien
CE-normien ja määräysten mukainen.
µµ
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
µ CE
µ .
L


background image
3
Deutsch
RS 140
Dieses Funkkopfhörersystem der gehobenen Klasse eignet sich her-
vorragend für den Einsatz an HiFi- und Fernsehgeräten. Es bietet
höchsten Tragekomfort und technische Innovationen wie:
Automatisches Ein- und Ausschalten des Senders
Automatische Sendersuche mit Memory-Funktion
Selbstlernende Aussteuerungs-Automatik mit Memory-Funktion
Hervorragende Sprachverständlichkeit durch eine dynamische
Kompression
Automatische Rauschreduzierung, z.B. in Sendepausen
Automatische Funktions-Rückmeldung
Hohe Lautstärken einstellbar
Balance-Regler für L-/R-Anpassung
Intelligente Akku-Ladetechnik
Lieferumfang
Kopfhörer: HDR 140
Akku: 2 x Typ AAA Ni-MH 1,2 V
Sender: TR 140 mit Audio-Anschlusskabel (fest angeschlossen)
Steckernetzteil: NT-RS 100
Adapter 6,3-mm-Klinke
Cinch-Adapter (nur 926-MHz-Version)
Bedienungsanleitung
RS140_d.fm Seite 3 Dienstag, 25. Oktober 2005 5:37 17


background image
4
Deuts
ch
Sicherheitsinformationen
Öffnen Sie weder Sender noch Hörer, da sonst Verletzungsgefahr be-
steht und die Garantie erlischt.
Achtung: Benutzen Sie den Kopfhörer nicht, wenn Ihre
Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.B. im
Straßenverkehr, bei handwerklichen Tätigkeiten).
Achtung: Lautes Hören kann Hörschäden verursachen!
Achtung: Keine Batterien über den Kopfhörer laden!
Nur aufladbare Akkus verwenden (Explosionsgefahr)!
Alte Akkus nur leer über den Fachhandel oder Batterie-
container entsorgen.
Halten Sie das Gerät stets trocken und setzen Sie es weder ex-
trem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (ideal:
10 bis 35°C).
Behandeln Sie das Gerät sorgfältig und stellen Sie es an einem
sauberen, staubfreien Ort auf.
Lacke und Möbelpolituren können die Füße des Senders angrei-
fen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen.
Bewahren Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit gespreiz-
tem Bügel auf, da die Bügelspannung nachlassen kann.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte ein weiches Tuch.
Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.
Wandmontage
Der Sender ist für die Wandmontage vorbereitet. Die dazu benötig-
ten handelsüblichen Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferum-
fang enthalten.
RS140_d.fm Seite 4 Dienstag, 25. Oktober 2005 5:37 17


background image
5
Deutsch
Sender anschließen (Abb. 1)
Stellen Sie die Steckverbindungen her (Steckernetzteil, Audioan-
schluss).
Ohrpolster abnehmen (Abb. 2 u. 3)
Die Ohrpolster sind mit einem Bajonettverschluss an der Ohrmuschel
befestigt. Um die Polster zu lösen, drehen Sie sie in Pfeilrichtung
über einen leichten Widerstand und heben Sie sie von der Ohrmu-
schel ab.
Akkus einsetzen (Abb. 4)
Nehmen Sie das linke Ohrpolster ab (Abb. 2 & 3).
Setzen Sie die Akkus ein.
Achtung: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität!
Akkus laden
Zum Laden hängen Sie den Kopfhörer auf den Bügel des Senders.
(Der Hörer schaltet sich beim Laden automatisch aus.) Die rote LED
CHARGE leuchtet während des Ladevorganges. Sind die Akkus voll-
ständig geladen, so schaltet das Gerät auf Erhaltungsladung um und
die LED CHARGE blinkt langsam.
Nach dem Einlegen der Akkus werden diese zunächst für ca. 16 Stun-
den vollständig geladen. Anschließend entspricht die Zeit für das
Aufladen ungefähr der vorherigen Benutzungsdauer.
Grundsätzlich erreichen Sie den besten Ladezustand, indem Sie den
Hörer immer auf dem Sender aufbewahren. Die Ladeautomatik ver-
hindert eine Überladung der Akkus. Wird der Kopfhörer längere Zeit
nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Akkus aus dem Hörer und tren-
nen das Steckernetzteil vom Stromnetz.
Nahezu entladene Akkus führen zu deutlichen Klangeinbußen. Ca.
10 Minuten bevor die Akkus vollständig entladen sind und der Hörer
sich abschaltet, ertönt ein Warnsignal (2 mal lang, vgl. Tabelle S. 8).
Sender ein- und ausschalten (Abb. 5)
Schalten Sie die Tonquelle ein. Der Sender wird dadurch automatisch
aktiviert und die grüne LED ON/OFF leuchtet. Wird die Tonquelle aus-
RS140_d.fm Seite 5 Dienstag, 25. Oktober 2005 5:37 17