background image
MJ-D508
MINIDISC-RECORDER
REGISTRATORE DI MINIDISCHI
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso


background image
Du/It <PRD1045>
2
LET OP
Dit product bevat een laser-diode van een hogere orde
als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen
worden verwijderd of de ombouw van het apparaat
op andere wijze worden geopend.
Op uw apparaat is het onderstaande
waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: onderkant van het apparaat
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte
handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo
te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde
erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze
gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT 1
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER-
VICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
WAARSCHUWING: STEL DE APPARATUUR
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN
GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC), de
EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-
markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe
superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non
smontare i coperchi e non procedere ad interventi
sulle parti interne.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale
qualificato.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/
23/CEE), alle direttive EMC (89/336/ CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva
sul marchio CE (93/68/CEE).
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani
bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di
alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili
di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe
causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di
alimentazione.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per
ogni eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d'alimentazione e della presa ausiliaria di
corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
La seguente etichetta si trova sul lato
inferiore dell'apparecchio.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTI
APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.


background image
Du/It <PRD1045>
3
Nederlands
Italiano
Inhoudsopgave
Indice
Kenmerken
Kenmerken van de MJ-D508 MD-recorder ...................................... 4
Voordat u aan de slag gaat
De inhoud van de doos controleren ................................................. 5
Tips voor de installatie ....................................................................... 6
Informatie over MiniDiscs ................................................................. 7
Opbergen en etiketteren van MD's ................................................... 8
Aansluitingen
Aansluitingen voor digitaal afspelen en opnemen ...................... 12
Aansluitingen voor analoog afspelen en opnemen ..................... 13
Wat is wat
Voorpaneel ........................................................................................ 14
Display ............................................................................................... 16
Afstandsbediening ........................................................................... 18
Afspelen van MD's (de grondbeginselen)
Voor de eerste keer inschakelen ..................................................... 20
Een muziekstuk kiezen om af te spelen ......................................... 21
Muziekstukken overslaan ................................................................. 22
Tijd overslaan .................................................................................... 22
Versneld vooruit/achteruit afspelen ............................................... 23
Weergave van de gegevens op de MD .......................................... 23
Ruis verminderen tijdens het afspelen .......................................... 24
Opnames maken (de grondbeginselen)
Opnemen via een digitale ingang .................................................. 25
Opnemen via de analoge ingangen ............................................... 26
Ruis verminderen tijdens het opnemen ........................................ 28
Automatisch starten van een opname ........................................... 29
Afspelen van MD's (een stap verder)
Materiaal opnieuw afspelen ............................................................ 30
Muziekstukken willekeurig afspelen ............................................... 31
Volgorde van de muziekstukken programmeren .......................... 31
Doorlopend muziek afspelen .......................................................... 33
Fading Out en Fading In .................................................................. 34
Zoeken naar een muziekstuk ........................................................... 34
Scannen van een long-play MD ...................................................... 35
Timer gebruiken voor later afspelen .............................................. 36
Fading in met behulp van een timer .............................................. 37
Opnames maken (een stap verder)
Instelling van het digitale opnameniveau ..................................... 38
Over ongewenst materiaal opnemen ............................................. 39
Verloren opnametijd herstellen ...................................................... 40
Automatisch nummeren van muziekstukken ................................ 41
Handmatig nummeren van muziekstukken tijdens de
opname .......................................................................................... 42
Extra lang materiaal opnemen ........................................................ 43
Fade-in/Fade-out effecten opnemen .............................................. 44
Timer gebruiken voor latere opnames ........................................... 45
Bewerken van een MD
Inleiding ............................................................................................. 46
Een MD een naam geven ................................................................. 46
Een muziekstuk een naam geven ................................................... 48
Muziekstuktitels naar andere muziekstukken kopiëren ................ 49
Een muziekstuk in tweeën splitsen ................................................. 50
Twee muziekstukken samenvoegen ............................................... 52
Muziekstukken verplaatsen op een MD ......................................... 53
Muziekstukken opnieuw indelen op een MD ................................. 54
Een volledige MD wissen ................................................................ 54
Afzonderlijke muziekstukken wissen .............................................. 55
Een gedeelte van een muziekstuk wissen ..................................... 56
Een fout ongedaan maken ............................................................... 57
De UTOC wegschrijven .................................................................... 58
De DAC gebruiken
De DAC gebruiken ............................................................................ 59
Aanvullende informatie
Foutmeldingen begrijpen ................................................................ 62
Storingswijzer ................................................................................... 64
Technische gegevens ....................................................................... 66
Caratteristiche
Caratteristiche del Registratore MiniDisc MJ-D508 ........................ 4
Prima di Cominciare
Cosa c'è nel kit? .................................................................................. 5
Consigli per l'Installazione ................................................................ 6
A proposito dei MiniDisc ................................................................... 7
Come Custodire e Contrassegnare un MiniDisc ............................. 8
Collegamenti
Collegamenti per Riproduzioni e Registrazioni Digitali ............... 12
Collegamenti per Riproduzioni e Registrazioni Analogiche ........ 13
Componenti
Pannello Frontale .............................................................................. 14
Display delle Informazioni ............................................................... 16
Telecomando ..................................................................................... 18
Riproduzione di un MiniDisc (funzioni di base)
Accendere il Registratore MiniDisc per la Prima Volta ................ 20
Come Selezionare una Traccia da Riprodurre ............................... 21
Come Saltare una Traccia ................................................................ 22
Come Saltare per Unità di Tempo .................................................. 22
Riproduzione Rapida in Avanti/all'Indietro .................................... 23
Come Visualizzare le Informazioni del Disco ................................ 23
Come Ridurre il Rumore durante la Riproduzione ....................... 24
Registrazione di un MiniDisc (funzioni di base)
Registrazione mediante un Ingresso Digitale ............................... 25
Registrazione mediante gli Ingressi Analogici .............................. 26
Come Ridurre il Rumore durante la Registrazione ....................... 28
Come Avviare Automaticamente una Registrazione .................... 29
Riproduzione di un MiniDisc (funzioni avanzate)
Riproduzione a Ripetizione .............................................................. 30
Riproduzione in Ordine Casuale delle Tracce ............................... 31
Come Programmare l'Ordine delle Tracce .................................... 31
Riproduzione Non-Stop ................................................................... 33
Dissolvenza in Chiusura e in Apertura ........................................... 34
Come Ricercare una Traccia ............................................................ 34
Come Controllare il Contenuto di un MiniDisc Long-Play
(a doppia durata) .......................................................................... 35
Come Effettuare una Riproduzione con il Timer ........................... 36
Come Selezionare l'Effetto di Dissolvenza in Apertura
con il Timer .................................................................................... 37
Registrazione di un MiniDisc (funzioni avanzate)
Come Regolare il Livello di Registrazione Digitale ....................... 38
Come Sovrascrivere un MiniDisc ................................................... 39
Come Recuperare l'Inizio di Registrazioni Perse .......................... 40
Come Numerare Automaticamente una Traccia ........................... 41
Come Numerare Manualmente una Traccia durante una
Registrazione ................................................................................ 42
Come Registrare Materiale Extra-Long .......................................... 43
Come Registrare Effetti di Dissolvenza in Apertura e Chiusura .... 44
Come Programmare una Registrazione con il Timer ................... 45
Editing di un MiniDisc
Introduzione ...................................................................................... 46
Come Inserire il Titolo di un MiniDisc ............................................ 46
Come Inserire il Titolo di una Traccia ............................................. 48
Come Copiare il Titolo di una Traccia su altre Tracce .................. 49
Come Dividere una Traccia .............................................................. 50
Come Unire due Tracce .................................................................... 52
Come Spostare una Traccia ............................................................. 53
Come Riordinare le Tracce di un MiniDisc .................................... 54
Come Cancellare l'Intero Contenuto di un MiniDisc .................... 54
Come Cancellare una Singola Traccia ............................................ 55
Come Cancellare una Sezione di una Traccia ............................... 56
Come Annullare un'Operazione Errata .......................................... 57
Come Aggiornare il Contenuto del MiniDisc (UTOC) ................... 58
Come Utilizzare il Convertitore DAC
Come Utilizzare il Convertitore DAC .............................................. 60
Informazioni Aggiuntive
Guida ai Messaggi di Errore ............................................................ 63
Guida alla Soluzione dei Problemi ................................................. 65
Caratteristiche Tecniche ................................................................... 67


background image
Du/It <PRD1045>
4
Kenmerken van de MJ-D508 MD-recorder
Advanced Parameter Processing (Geavanceerde
verwerking van instelwaarden)
Om een uur lang stereogeluid van hoge kwaliteit op te slaan
op zo'n klein schijfje, maakt een MiniDisc gebruik van een veel
compacter digitaal coderingssysteem dan een CD -- op een
MiniDisc staan ongeveer 80% minder digitale gegevens dan
op een CD. De technologie die dit allemaal mogelijk maakt,
wordt Adaptive Transform Acoustic Coding (kortweg ATRAC)
genoemd en is aanwezig in alle MD-spelers en -recorders.
Advanced Parameter Processing is een technologie van Pioneer
die de geluidskwaliteit van de MD verder verbetert door een
uiterst nauwkeurige regeling van het ATRAC-proces.
Instellingen voor digitale opnameniveaus
De MJ-D508 geeft u meer controle over de digitale
opnameniveaus dan de meeste andere digitale recorders en
biedt de mogelijkheid om naar wens de niveaus te verhogen of
te verlagen. Dit kan vooral nuttig zijn voor het gelijktrekken van
de gemiddelde opnameniveaus wanneer u discs maakt op basis
van verschillende geluidsbronnen.
DAC functie
U kunt de hoogwaardige digitaal/analoog-converter (DAC) in
de MJ-D508 gebruiken om de geluidskwaliteit van de andere
componenten in uw audiosysteem te verbeteren, zowel analoog
als digitaal. Gebruik het in combinatie met de functie Digital
Noise Reduction (digitale ruisonderdrukking) voor het helder
afspelen van opnames en analoge cassettes, of pas het toe om
het geluid van de andere digitale componenten te verbeteren
door gebruik te maken van de nieuwste ontwikkelingen op DAC-
technologie.
Digital Noise Reduction (digitale ruisonderdrukking)
DNR, Digital Noise Reduction-technologie, is een digitale
ruisonderdrukking van Pioneer die hoorbare ruis tijdens het
afspelen en het opnemen verlaagt. Dat betekent dat u het kunt
gebruiken voor het maken van beter klinkende opnames van
bronnen, zoals analoge cassettebandjes en dat u het kunt
gebruiken voor bestaande MD's met opnames van bronnen met
ruis.
Caratteristiche del Registratore MiniDisc
MJ-D508
Sistema Avanzato di Elaborazione dei Parametri
Per poter concentrare oltre un'ora di materiale sonoro stereo
di alta qualità in un disco dalle dimensioni così ridotte, il
MiniDisc adotta un sistema di codificazione digitale molto più
compatto rispetto a quello utilizzato in un CD -- un MiniDisc
contiene circa l'80% di dati digitali in meno rispetto a un CD. La
tecnologia di base che consente questa compattazione dei dati
viene definita Sistema Autoregolante di Trasformazione della
Codificazione (in sigla ATRAC, dall'inglese Adaptive Transform
Acoustic Coding), di cui sono dotati tutti i lettori e registratori
MiniDisc. La qualità del suono del MiniDisc è ulteriormente
migliorata dalla tecnologia Pioneer, mediante il Sistema
Avanzato di Elaborazione dei Parametri (Advanced Parameter
Processing), che consente un controllo estremamente accurato
del sistema ATRAC.
Controllo dei livelli di registrazione digitale
Il Registratore MiniDisc MJ-D508 offre un maggiore controllo
dei livelli di registrazione digitale rispetto a quello garantito
dalla maggior parte dei registratori digitali, consentendo di
alzarli o abbassarli adeguatamente. Questa funzione può essere
particolarmente utile per uniformare i livelli medi di
registrazione durante la produzione di `dischi misti', con
registrazioni provenienti da fonti diverse.
Funzione DAC
Il Registratore MiniDisc MJ-D508 è dotato di un convertitore di
segnale analogico/digitale (DAC) di alta qualità, che consente
di migliorare la qualità del materiale sonoro di altre unità
dell'impianto stereo, analogiche o digitali che siano. Insieme
alla funzione di Riduzione Digitale del Rumore NR, grazie a tale
convertitore è possibile ottenere una migliore e più pulita
riproduzione di brani e cassette analogiche, così come è
possibile migliorare il materiale sonoro di altre componenti
digitali, grazie all'ultimo ritrovato nella tecnologia DAC.
Sistema di Riduzione Digitale del Rumore
La tecnologia Pioneer di Riduzione Digitale del Rumore (DNR)
consente di diminuire il disturbo percepibile sia per le
riproduzioni sia per le registrazioni. In questo modo sarà
possibile migliorare la qualità sonora di registrazioni da unità
esterne, ad esempio da piastre per cassette analogiche, così
come utilizzare la funzione con MiniDisc registrati da fonti
disturbate.
Kenmerken
Caratteristiche


background image
Du/It <PRD1045>
5
Nederlands
Italiano
Voordat u aan de slag gaat
Prima di Cominciare
De inhoud van de doos controleren
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Pioneer-product. Voordat
u begint met het installeren van uw nieuwe MiniDisc-recorder,
dient u eerst te controleren of u de volgende bijgeleverde
accessoires in de doos aantreft:
1 Twee stel stereo-audiokabels voor het aansluiten van de
recorder op uw versterker.
2 Een optische digitale kabel voor aansluiting op een andere
digitale component.
3 Afstandsbediening.
4 Twee batterijen, type AA/IEC R6P, voor gebruik in de
afstandsbediening (zie hieronder voor de wijze waarop deze
moeten worden geplaatst).
De doos bevat tevens uw garantiebewijs.
Cosa c'è nel kit?
Grazie per aver scelto questo prodotto Pioneer. Prima di iniziare
le operazioni di impostazione del Vostro nuovo Registratore
MiniDisc, Vi consigliamo di verificare che nel kit siano contenuti
i seguenti accessori forniti in dotazione:
1 Due serie di cavi stereo per collegare il registratore
all'amplificatore.
2 Un cavo ottico digitale per collegare il registratore a un altro
dispositivo digitale.
3 Telecomando.
4 Due pile IEC R6P (formato `AA') per il telecomando (a
continuazione verranno fornite le indicazioni per
l'inserimento delle pile).
Nel kit è incluso anche il certificato di garanzia.
Gebruik van deze handleiding
Deze handleiding behoort bij de MJ-D508 Minidisc-recorder.
De handleiding bestaat uit twee grote delen, in het eerste deel
wordt de installatie behandeld, in het tweede de bediening.
Installatie, het deel dat hier begint, behandelt alle aspecten van
het aansluiten en functioneren van uw nieuwe MD-recorder op
en met uw stereo-installatie. Als dit de eerste keer is dat u
MiniDiscs gebruikt, raden wij u aan het hoofstuk `Informatie
over MiniDiscs' te lezen dat op de volgende pagina begint,
voordat u de recorder de eerste keer gebruikt.
In het tweede gedeelte van de handleiding, dat begint op pagina
14, leert u het gebruik van alle functies van de MJ-D508, van
eenvoudig afspelen tot geavanceerde MD-bewerking. Het
laatste gedeelte van deze handleiding bevat naslaginformatie
over foutmeldingen die u te zien kunt krijgen tijdens het gebruik,
een storingswijzerpagina en een overzicht van de technische
gegevens.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
1 Keer de afstandsbediening om, druk het klepje in van het
batterijenvak en schuif het klepje weg.
2 Plaats de bijgeleverde batterijen, waarbij u erop dient te
letten dat de plus- en -tekens op elke batterij overeenkomen
met de markeringen in het batterijvak.
3 Schuif het klepje weer terug en uw afstandsbediening is
gereed voor gebruik.
Come utilizzare questo manuale
Il manuale del Registratore MiniDisc MJ-D508 è suddiviso in
due parti principali: la prima dedicata alle operazioni di
impostazione, mentre nella seconda viene approfondita la
conoscenza delle funzioni operative vere e proprie. Questa
parte, dedicata all'impostazione del registratore, comprende
tutti gli aspetti relativi alla sua installazione, nonché al suo
funzionamento con gli altri dispositivi dell'impianto stereo a
cui è collegato. Se finora non avete mai usato un MiniDisc,
prima di accendere il registratore Vi consigliamo vivamente di
leggere attentamente nella pagina seguente il paragrafo dal
titolo `A proposito dei MiniDisc'.
A partire da pagina 14 inizia la seconda parte di questo manuale,
in cui è descritta nei dettagli ogni funzione del Registratore
MiniDisc MJ-D508, dalla riproduzione di base alle funzioni di
editing più avanzate. La parte conclusiva del manuale fornisce
una guida ai messaggi di errore che si potranno di volta in volta
presentare durante il funzionamento, una guida alla soluzione
dei problemi, nonché le sue caratteristiche tecniche.
Come inserire le pile nel telecomando
1 Girare il telecomando, premere e sfilare la linguetta che
copre il comparto per le pile situato sul retro.
2 Inserire le pile fornite in dotazione, avendo cura di abbinare
rispettivamente il polo positivo e quello negativo delle
singole pile ai segni indicati all'interno del comparto delle
pile del telecomando.
3 Inserire nuovamente la linguetta di protezione delle pile: a
questo punto il telecomando è pronto per l'uso.
NAME
G H I
J K L
DISP/CHARA
SYNCHRO REC
M N O
EDIT/NO
HI-LITE
REPEAT
CHECK
CLEAR
RANDOM
PROGRAM
MEDLEY
A B C
D E F
NAME CLIP
P Q R S
T U V
MARK
W X Y Z
FADER
REC
TIME SKIP
A
B
CURSOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10/0
>10
!
!
Î
MINIDISC RECORDER
REMOTE CONTROL UNIT
&
#
$
$
ENTER
*
12
3
4
12
3