background image
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0052-012A
[UW,UJ]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
CA-MXGT90/CA-MXGT80
CA-MXG70
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
CD-R
/RW PLAYBACK
STANDBY
MX-GT90
CA-MXGT90
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
CD-R
/RW PLAYBACK
STANDBY
MX-GT80
CA-MXGT80
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
CD-R
/RW PLAYBACK
STANDBY
MX-G70
CA-MXG70
CA-MXGT90&80&70[UJ,UW]Coverf
3/21/01, 6:24 PM
1


background image
Caution -- STANDBY/ON
button!
Disconnect the mains plug to shut the power off
completely. The STANDBY/ON
button in any
position does not disconnect the mains line. The
power can be remote controlled.
Precaución ­­ Interruptor STANDBY/ON
!
Desconectar el cable de alimentación para
desactivar la alimentación totalmente. Cualquier
que sea la posición de ajuste del interruptor
STANDBY/ON
, la alimentación no es cortada
completamente. La alimentación puede ser
controlada remotamente.
Precaução ­­ Interruptor STANDBY/ON
!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar
a alimentação por completo. Qualquer que seja a
posição de ajuste do interruptor
STANDBY/ON
, a alimentação não é
completamente cortada. A alimentação pode ser
controlada remotamente.
­ G-1 ­
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
CA-MXGT90&80&70[UJ,UW]Safetyf
3/21/01, 6:24 PM
1


background image
English
Português
Español
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.
CAUTION
·
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
·
Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
·
When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
·
Do not use this apparatus in a bathroom or places with water.
Also do not place any containers filled with water or liquids
(such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants,
cups, etc.) on top of this apparatus.
PRECAUCIÓN
·
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el
calor).
·
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
·
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
·
No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares
donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que
contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o
medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este
aparato.
AVISO
·
Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os
orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por
qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar
quente.)
·
Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas
acesas, sobre o aparelho.
·
Ao descartar as baterias, leve em consideração os proble-
mas que possam ser causados ao meio ambiente e os
regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhi-
mento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.
·
Não utilize este aparelho em banheiros ou em locais com
água. Além disso, não coloque nenhum recipiente com água
ou qualquer tipo de líquido (como cosméticos ou remédios,
vasos com flores, plantas, xícaras, etc.) sobre o aparelho.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos,
incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la
caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos,
incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou
desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem
à umidade.
­ G-2 ­
CA-MXGT90&80&70[UJ,UW]Safetyf
3/21/01, 6:24 PM
2


background image
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a
stand with a height of 10 cm or more.
CA-MXGT90
CA-MXGT80
CA-MXG70
CA-MXGT90
CA-MXGT80
CA-MXG70
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño,
coloque el aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se
detallan a continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire;
para ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas
dimensões são indicadas abaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a
ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou
mais.
­ G-3 ­
10 cm
(3 15/16 in.)
1 cm
(7/16 in.)
1 cm
(7/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
CA-MXGT90&80&70[UJ,UW]Safetyf
3/21/01, 6:24 PM
3


background image
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR EN-
CLOSURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA
PARTE POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO.
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL IN-
TERIOR DE LA UNIDAD
2 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA
PARTE INTERNA DA UNIDADE.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and inter-
lock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite
el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de
la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje
todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODUTO LASER CLASSE 1
2. PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é
perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante
ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem
peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade.
Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico
qualificado.
CLASS
1
LASER
PRODUCT
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling
(d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad.
Betrakta
ej
strålen.
(s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina
näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
­ G-4 ­
CA-MXGT90&80&70[UJ,UW]Safetyf
3/21/01, 6:24 PM
4