background image
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0075-001B
[ U, UT, US, UB ]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
CA-MD70
COMPACT
DIGITAL AUDIO
SLEEP
PLAY
MODE
DISPLAY
/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
MARK
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
BASS
SOUND
FM MODE
6
5
4
9
8
7
REPEAT
0
10
3
2
1
+10
CD3
AUX
TAPE
FM/AM
CD2
MD
REC PAUSE
CD1
FADE MUTING
REMOTE CONTROL RM-SEM70EU
VOLUME
MD
TITLE
INPUT
MD
CD
COMPACT COMPONENT MD SYSTEM
SISTEMAS MD DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA MD DE COMPONENTE COMPACTO
CA-MD70[U].COVER PM5
98.11.24, 1:57 PM
1


background image
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, and
U.K.)
Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU.,
Canadá, ni el Grã-Bretanha)
Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os
E.U.A., o Canadá, e o Reino Unido)
J
VC 1198JTMMDWJEM
EN, SP, PR, CH, AR
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
AM EXT
AM
LOOP
FM
75
COAXIAL
GND
LEFT
127V
110V
220V
230 ­
240V
LINE VOLTS
IMPORTANT for mains (AC) line
BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains
(AC) line voltage corresponds with the position of
the voltage selector switch provided on the outside of
this equipment and, if different, reset the voltage
selector switch, to prevent from a damage or risk of
fire/electric shock.
IMPORTANTE para la línea de la red (CA)
ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe
si la tensión de la línea de la red (CA) corresponde
con la posición del selector de tensión situado en la
parte exterior del equipo, y si es diferente, reajuste el
selector de tensión para evitar el riesgo de incendios/
descargas eléctricas.
IMPORTANTE para a ligação à tensão da rede (CA)
ANTES DE LIGAR O APARELHO A UMA
TOMADA DA REDE, verifique se a tensão da rede
CA corresponde à posição do seletor de voltagem
localizado na parte externa deste equipamento. Caso
não corresponda, reajuste o seletor de voltagem a fim
de evitar avarias ou riscos de incêndio e choque
elétrico.
CA-MD70[U].COVER PM5
98.11.24, 1:57 PM
2


background image
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
­ G-1 ­
Caution ­­
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the
STANDBY/ON lamp goes off).
The
switch in any position does not disconnect the mains line.
· When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights red.
· When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights
orange.
The power can be remote controlled.
Precaución ­­ Interruptor
!
Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación
por completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga).
El interruptor
no desconectará completamente la alimentación
principal, cualquiera que sea su posición.
· Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON se
enciende en rojo.
· Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON se
enciende en naranja.
La alimentacion puede ser controlada a distancia.
Precaução ­­ Interruptor
!
Desconecte o cabo de alimentação para desligar completamente
a alimentação de energia (o indicador luminoso STANDBY/ON
se apaga).
O interruptor
não desconecta totalmente a alimentação seja
qual for a sua posição.
· Quando o aparelho estiver em standby, o indicador luminoso
estará vermelho.
· Quando o aparelho estiver ligado, o indicador luminoso estará
laranja.
A alimentação pode ser controlada remotamente.
The STANDBY/ON lamp
Lámpara STANDBY/ON
Indicador luminoso STANDBY/ON
SAFETY.CA-MD70[U] PM5
98.11.25, 10:34 AM
1


background image
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1.
Do not remove screws, covers or cabinet.
2.
Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1.
No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2.
No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1.
Não remova parafusos e tampas ou desmonte a
caixa.
2.
Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
­ G-2 ­
SAFETY.CA-MD70[U] PM5
98.11.25, 10:34 AM
2


background image
CA-D3S
CA-D3S
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand
with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el
aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se
detallan a continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para
ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são
indicadas abaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação
se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
CA-MD70
CA-MD70
­ G-3 ­
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
10 cm
SAFETY.CA-MD70[U] PM5
98.11.25, 10:35 AM
3