background image
HITACHI-KH-WS1(E)
Á,,ãOEË
Español
English
Français
DIGITAL RECEIVER
KHWS1
Operating guide
Guide d'utilisation
Guía de funcionamiento
!"
"Á/øÿ "GÁñÃÊ
Before operating, please read all these instructions thoroughly.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Antes de poner en funcionamiento el aparato sírvase leer con atención estas instrucciones.
!"#$%&'() *+,-
"ÿÊTÇÊ /­T ,T ",,
Manufactured under license. WorldSpace is a registered trademark of WorldSpace Corporation. All rights reserved.
10/11/00, 2:34 PM
1


background image
2
HITACHI-KH-WS1(E)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
SAFETY PRECAUTIONS/MESURES DE SECURITE/MEDIDAS DE SEGURIDAD/
!/
/
,B/SÊ ©"Êÿ
!"#$%&'()*+,-./0
!"
!"#$%&'()*+,-./01*+234
!"#$%&'
!"#$%&'()*+,-./012/
!"#$%&'()*+,-./0123
!"
!"#$%&'()*+,-./,012
!"#$%&'()"*+,-./01
!"#$%&'()*+,-./0123%456'789
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA TAPA (NI LA
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
DIRIJASE A PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
El relámpago rematado con una cabeza de flecha e
inserto en un triángulo equilátero tiene como finalidad
alertar al usuario sobre la presencia dentro de la caja
del aparato de "voltaje peligroso" no aislado de
magnitud suficiente como para representar peligro de
choque eléctrico para las personas.
El signo de exclamación inserto en un triángulo
equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en el
manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
220
240
V
VOLTAGE
SELECTOR
OPEN
110
127
V
AC
DC6V
RODANT
SCREW
PUSH
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL.
CELUI-CI NE RENFERME AUCUNE PIECE SUSCEP-
TIBLE D'ETRE REPAREE PAR VOS SOINS. CONFIEZ
TOUTE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par
une flèche avertit l'utilisateur de la présence, à
l'intérieur du boîtier, d'une "tension dangereuse" non
isolée d'une intensité suffisante pour présenter un
risque d'électrocution.
Un triangle équilatéral renfermant un point
d'interrogation avertit l'utilisateur de la présence
d'instructions d'utilisation et de maintenance
(entretien) importantes dans le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
,ÊfloeÊ­ £ < Ê /­D D Á<ÿD, fl/ ('D) ­ ,,ÊÿD¢.
ÊD ñ/ÁflñÁñÿD'< "ÊF ·ãOE/ ©å<èOE ­,,Ë ,,DT. ñ/Áfl, D Á<ÿT Dfl<
ÿÊTÇÿ ÊÿF/ÃÊ D "Ê, ,,Ë ¡Ê±¢
<ÊÁª° "
ÿÊT¡/ ÊT "ÊT« T ·ãOE/ ­ª°Ë "Ã/­Ê flÊT
ß<Á OET ,ÃË ,,DT[ ,T 'øÊfl T Á<± ñÃF /­T T Á<ÿT
,,DT .
,÷A¡ ÁdÊTÀ T TñÁ
©åÿÊTª ÃÕÊ T­T­[, (ñ/Áfl, ) ÁSÀ T Á<± "Á/øÿ "GÁñÃÊ
OETT[.
øTÃÊfl­Ë £ ·Êª ÃÕÊ < Ê Ë ,ê÷Êfl­Ê ÊT /­T T Á<± , CåÿÊ
"ÊT« ÊT fl·ÊF ·ÕflÊ ­Ë ,T ,B/ÁSÃ /T[
10/11/00, 2:35 PM
2


background image
3
HITACHI-KH-WS1(E)
Á,,ãOEË
Español
English
Français
RATING LABEL/ETIQUETTE SIGNALETIQUE/ETIQUETA INDICADORA/
!"#$/
/
/DTÁ[ª
NOTE:
The rating label is indicated on the bottom of the unit.
REMARQUE:
L'étiquette signalétique est apposée sur le dessous de l'appareil.
NOTA:
La etiqueta indicadora se encuentra en la base del aparato.
!"#$%&'()*+
­ÊT £
/DTÁ[ª
SAFETY PRECAUTIONS/MESURES DE SECURITE/MEDIDAS DE SEGURIDAD/
!/
/
,B/SÊ ©"Êÿ
Supplied accessories/Accessoires fournis/Accesorios suministrados/
!"#$%/
/
·ÁÃÁ/Ã ,<ÿ
Extension coaxial cable/
Câble prolongateur coaxial/
Cable coaxial de extensión/
!"#/
/
ßÄ,DII ÙØÄ< D'<
Waterproof tape/
Bande étanche/
Cinta impermeable/
!/
/
flÊ/ "ÊT" T"
AC power cord/
Cordon d'alimentation secteur/
Cable de CA/
AC
/
/
AC
"Êfl/ T'<
AC plug adaptor/
Fiche adaptatrice secteur/
Adaptador de clavija CA/
AC
!"/
/
AC
"íª ·«TTå/
10/11/00, 2:35 PM
3


background image
4
HITACHI-KH-WS1(E)
If lightning starts, unplug the power cord from the wall outlet.
If the set is being used outdoors, collapse the telescopic
antenna, stop using the set, and store the unit and WS
antenna inside.
Dès qu'un orage se déclare, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale. Si l'appareil est utilisé à
l'extérieur, repliez l'antenne télescopique, éteignez-le et
rangez-le à l'intérieur ainsi que son antenne WS.
En caso de tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la
red. Si está usando el aparato al aire libre, baje la antena
telescópica, deje de utilizarlo y guarde el aparato y la
antena WS en lugar cerrado.
!"#$%&#'()*+,-./01234
!"#$%&'()!*+,
!-#
.
WS
!"#$
Á'¡<Ë ª/¡­T "/, "ÊT« Ë "Êfl/ ,"<ÿ T'< Á­Ê< OET[. ·ª/
"ÊT« Ê "ÿÊTª 'Ê,,/ ÁÿÊ ¡Ê /,,Ê ,,ÊT, ÃÊT ±[­T­Ê ÊT '[OE /T[,
"ÊT« ÊT Ê T ­ <ʱ[, ,T ÃÕÊ WS ±[­T­Ê ÊT '[OE /T[.
Do not allow the unit to become wet
from rain or splashes.
L'appareil doit rester au sec, à l'abri de
la pluie et des projections d'eau.
Cuide de que el aparato no sea alcanzada
por la lluvia ni por salpicaduras.
!"#$%&'()%*+,-.
"ÊT« ÊT fl·ÊF ÃÕÊ ¿Ë[ÊT[ ,T ,B/ÁSÃ /T[.
Do not drop the unit or cause damage
to the cabinet.
Ne laissez pas tomber l'appareil et
n'endommagez pas son boîtier.
No deje caer el aparato ni dañe la caja del
mismo.
!"#$%&'"()*+
"ÊT« ÊT Áª/­T[ ÃÕÊ T'­ ÊT ,,ÊÁ­ ­ ",,B°ø­T OET¢.
Do not open the cabinet or
rear cover. If repairs are
needed consult your dealer
or a qualified technician.
N'ouvrez pas le boîtier ou le
couvercle arrière. Si une réparation est nécessaire,
consultez votre revendeur ou un technicien qualifié.
No abra ni la caja ni la cubierta posterior. Si se hace
necesaria una reparación, consulte a su distribuidor o a un
técnico cualificado.
!"#$#%&'()*+,-)./0123&4
!"#
"ÊT« Ë T'­ ÊT ­ ÊT
ÊÿF/ÃÊ D "Ê, ,,Ë ¡Ê±¢.
Do not continue to use the unit
if performance is abnormal.
Cessez immédiatement d'utiliser
l'appareil dès que ses
performances laissent à désirer.
No siga usando el aparato si el funcionamiento presenta
anomalías.
!"#$%&'()*+, !-
·,ÊÊãÿ ÁRÿÊ "/ "ÊT« ÊT Ê T ­ <ʱ[.
Do not allow dust to build up on
the power supply cord and
plug.
Ne laissez pas la poussière
s'accumuler sur la fiche et le
cordon d'alimentation.
No deje que se acumule polvo sobre el cable y el enchufe
de alimentación.
!"#$%&'()*+
"Êfl/ ,"<ÿ T'< fl "íª "/ oeH< ­ ¡­T OET¢.
Do not expose the unit to direct sunlight, extreme heat, or
high humidity. Do not place it near heat sources, water, or in
a sandy or dusty place.
N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil, à une
chaleur intense ou à une humidité élevée. Ne le disposez
pas à proximité de sources de chaleur, d'un point d'eau, sur
le sable ou dans un endroit poussiéreux.
No exponga el aparato a la luz solar, al calor extremo ni a
mucha humedad. No lo coloque cerca de fuentes de calor ni
del agua ni en lugares con polvo o arena.
!"#$%&'()*+,#-./012-.304
!"#$%&'()*+,-./-012345
"ÊT« ÊT oeH" ÃÕÊ ÃT¡ ªFËF ·TTÊT/ ­Ë ,T ,B/ÁSÃ /T[ . ß,T ªF øË¡ÊT
[, "Ê­Ë, oeH< fl /TÃ ,T OEH/ /T[.
SAFETY PRECAUTIONS/MESURES DE SECURITE/MEDIDAS DE SEGURIDAD/
!/
/
,B/SÊ ©"Êÿ
10/11/00, 2:35 PM
4


background image
5
HITACHI-KH-WS1(E)
Á,,ãOEË
Espa
ñ
ol
English
Fran
ç
ais
When unplugging the power supply cord from the wall outlet
or the unit, grasp the plug.
Saisissez toujours le cordon d'alimentation par sa fiche
lorsque vous le débranchez de la prise murale ou de
l'appareil.
Al desenchufar el aparato de la red, no tire del cable. Sujete
bien el enchufe.
!"#$%&'()$*+,-./0%12
¡' "Êfl/ ,"<ÿ T'< ÊT Á­Ê
øÊÁ,,.
When the unit is not used for an extended period, unplug
from the wall outlet.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise murale.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período
prolongado, desenchúfelo de la red.
!"#$%&'()*+,-./0123
¡' "ÊT« ÊT <ê'T ñÿ T Á< ÊÿF T ­ <Ê­Ê ,,ÊT, ÃÊT "Êfl/
,"<ÿ T'< fl "íª ÊT Á­Ê< OET¢.
Do not bend the telescopic antenna.
Ne pliez pas l'antenne télescopique.
No doble la antena telescópica.
!"#$%&
±[­T­Ê ÊT T«Ê ­ /T[.
Do not use unspecified batteries.
Always use the specified battery type.
Never use new and old, or different types
of batteries together.
Otherwise, a battery could burst and cause fire or injury.
Utilisezexclusivementlespilesrecommandées.
Utilisez toujours le type de piles recommandé.
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou
des piles de types différents.
En effet, une pile risquerait d'exploser et de provoquer des
blessures ou un incendie.
No utilice pilas que no sean las indicadas.
Use siempre el tipo de pilas que se especifican.
Nunca mezcle pilas nuevas y viejas ni tipos diferentes de
pilas.
De lo contrario, una pila podría reventarse produciendo
fuego o lesiones personales.
!"#$%&'()*+
!"#$%&'()*+
!"#$%&'()*+#$,-./0
!"#$%&'()*+,-./01
·Á­îÁøà 'T/Ë Ê "ÿÊTª ­ /T[.
Tfl< Á­îÁøà 'T/Ë Ê ,,Ë "ÿÊTª /T[.
­ÿË 'T/Ë T ,ÊÕ "G/Ê­Ë ÃÕÊ OEÊT Á÷­-Á÷­ "Ê/ Ë 'T/Ë¡ Ê
"ÿÊTª ­ /T[.
±,Ê /­T ,T 'T/Ë " ,ÃË ,,DT ·ÊT/ ¶ª fl ,,ÊÁ­ ",,H°ø ,ÃË ,,DT.
Insert the batteries correctly.
Be sure to insert the batteries with
the correct polarity (+ and -).
Otherwise, a battery could burst
and cause fire or injury.
Insérezcorrectementlespiles.
Insérez les piles en respectant la
polarité correcte (+ et -).
En effet, une pile risquerait d'exploser et de provoquer des
blessures ou un incendie.
Inserte las pilas correctamente.
Asegúrese de colocarlas con la polaridad correcta (+ y -).
De lo contrario, una pila podría reventarse produciendo
fuego o lesiones personales.
!"#$
!"#$%&'( += =-
!"#$%&'()*+,-./01
'T/Ë ÊT ,,,Ë ,,,Ë <ªÊ±¢.
'T/Ë T oe­ (+) fl ´À (-) ,,,Ë ,,,Ë
<ªÊ±¢.
·ãÿÕÊ 'T/Ë " ,ÃË ,,DT ·ÊTT/ ¶ª fl ,,ÊÁ­ ",,H°ø ,ÃË ,,DT.
SAFETY PRECAUTIONS/MESURES DE SECURITE/MEDIDAS DE SEGURIDAD/
!/
/
,B/SÊ ©"Êÿ
Collapse the telescopic antenna when
carrying the set.
Ne pliez pas l'antenne télescopique.
Baje la antena telescópica cada vez que
transporte el aparato.
!"#$%&'()*+,
,T ÊT ©ÊÃT ñÿ ±[­T­Ê ÊT '[OE /T[.
10/11/00, 2:35 PM
5