background image
model name1[MVC-FD85/FD90]
[3-061-389-31(1)]
masterpage:Right
filename[D:\Mavica95\Others\3061389311\3061389311MVCFD95CEE\01COV-MVC-
FD95CEE\010cov.fm]
3-061-389-31(1)
Digital Still Camera
Manual de instrucciones __________________________
Manual de instruções ____________________________
ES
PT
©2000 Sony Corporation
MVC-FD95
010cov.fm Page 1 Friday, April 7, 2000 11:29 AM


background image
2-ES
masterpage:Left
filename[D:\Mavica95\Others\3061389311\3061389311MVCFD95CEE\02ES-
MVCFD95CEE\02war.fm]
model name1[MVC-FD95]
[3-061-389-31(1)]
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: MVC-FD95
Para evitar el riesgo de incendios
y electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la unidad. Solicite
asistencia técnica sólo a personal
especializado.
Instrucciones de uso
Antes de utilizar la cámara, lea
detenidamente este manual y consérvelo
como material de consulta.
Antes de empezar a leer este manual
y de utilizar la cámara, compruebe
el número del modelo.
Al leer el manual observará que las
denominaciones de los botones y los ajustes
de la cámara aparecen en mayúsculas.
P. ej.: pulse DISPLAY.
Grabación de prueba
Antes de grabar acontecimientos únicos,
sería conveniente realizar una grabación
de prueba para comprobar que la cámara
funciona correctamente.
No indemnización por el contenido
de las grabaciones
El contenido de las grabaciones no estará
sujeto a indemnización si la grabación
o la reproducción no son posibles debido
al funcionamiento incorrecto
de la cámara, etc.
Limitaciones sobre derechos
de autor protegidos
Es posible que los programas de televisión,
las películas, las cintas de vídeo y otros
materiales estén protegidos por derechos
de autor. La grabación no autorizada de
estos materiales puede contravenir las
disposiciones de las leyes sobre propiedad
intelectual.
Problemas si se sacude o golpea
la cámara
Además del funcionamiento incorrecto
y de la incapacidad de grabar imágenes,
las sacudidas y los golpes pueden inutilizar
los disquetes y provocar la pérdida de datos
de imagen u otros daños.
Pantalla de cristal líquido, visor
y objetivo
· La pantalla de cristal líquido y el visor
se fabrican con tecnología de alta
precisión. Sin embargo, es posible que en
la pantalla de cristal líquido o en el visor
aparezcan constantemente pequeños
puntos negros
o brillantes (de color rojo, azul o verde).
Estos puntos son propios del proceso
de fabricación y no afectan para nada
a la grabación. El 99,99% de los píxeles
son útiles a efectos del uso correcto
de la cámara.
· Tenga cuidado cuando deje la cámara
cerca de una ventana o al aire libre.
La exposición prolongada de la pantalla
de cristal líquido o del objetivo a la luz
solar puede provocar un funcionamiento
incorrecto.
Evite que la cámara se moje
Si graba imágenes al aire libre mientras
llueve o en condiciones similares, procure
que la cámara no se moje. Si se produce
condensación de humedad, consulte
la página 53 y siga las instrucciones sobre
cómo eliminarla antes de usar la cámara.
Copia de seguridad
Para evitar el riesgo de pérdida de datos,
haga siempre una copia (copia de seguridad)
de los datos en un disquete.
Español
AVISO
Antes de usar la cámara, lea
las instrucciones siguientes
01cov.book Page 2 Friday, April 7, 2000 11:30 AM


background image
masterpage:Right
filename[D:\Mavica95\Others\3061389311\3061389311MVCFD95CEE\02ES-
MVCFD95CEE\01covTOC.fm]
3-ES
model name1[MVC-FD95]
[3-061-389-31(1)]
Índice
Identificación de los componentes ..... 4
Preparación del suministro
eléctrico .....................................6
Ajuste de fecha y hora ...................10
Inserción de un disquete ................12
B Grabación
Grabación de imágenes fijas .........13
Grabación de imágenes
en movimiento ........................19
B Reproducción
Reproducción de imágenes fijas ....20
Reproducción de imágenes
en movimiento ........................21
Visualización de imágenes
en un ordenador personal ........23
Destinos de almacenamiento de
archivos de imagen y nombres
de archivos de imagen ................ 25
Uso del selector PLAY/STILL/
MOVIE ..................................27
Uso del mando de control .............27
Cómo cambiar los ajustes
de los menús ............................29
B Opciones de grabación
Ajuste del tamaño de la imagen
(IMAGE SIZE) .......................34
Grabación de imágenes fijas para
correo electrónico (E-MAIL) ...35
Cómo añadir archivos de audio
a imágenes fijas (VOICE) ......35
Grabación de documentos
de texto (TEXT) ......................36
Grabación de imágenes en macro .... 36
Enfoque manual .............................37
Uso de la función
PROGRAM AE .......................38
Uso de la función de medición
de luz concentrada ...................39
Ajuste de la exposición
(EXPOSURE) .........................39
Ajuste del equilibrio del blanco
(WHITE BALANCE) .............40
Grabación de la fecha y la hora
en imágenes fijas
(DATE/TIME) ........................41
Posibilidades de los efectos de imagen
(PICTURE EFFECT) ................ 41
B Opciones
de reproducción
Reproducción simultánea de seis
imágenes (INDEX) .................42
Ampliación de una parte de la
imagen fija (zoom y recorte) .... 43
Reproducción sucesiva de imágenes
fijas (SLIDE SHOW) ................. 44
Visualización de imágenes
en la pantalla del TV ...............45
B Edición
Protección contra el borrado
accidental (PROTECT) ...........46
Borrado de imágenes (DELETE) ..... 47
Cómo cambiar el tamaño de imágenes
fijas grabadas (RESIZE) ........... 48
Cómo copiar imágenes (COPY) ....48
Cómo copiar toda la información
en un disquete (DISK COPY) .. 50
Selección de imágenes fijas para
imprimir (PRINT MARK) ......51
Formateo ........................................52
Precauciones ..................................53
Uso de la cámara en el extranjero .... 55
Solución de problemas ..................56
Advertencias y mensajes de aviso .... 59
Visualización del autodiagnóstico .... 61
Especificaciones ............................62
Indicadores de la pantalla
de cristal líquido/visor .............63
Índice .............................................65
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Operaciones especiales
Antes de realizar
operaciones especiales
Información adicional
01cov.book Page 3 Friday, April 7, 2000 11:30 AM


background image
filename[D:\Mavica95\Others\3061389311\3061389311MVCFD95CEE\02ES-
MVCFD95CEE\03PRE.fm]
masterpage:Left
4-ES
model name1[MVC-FD95]
[3-061-389-31(1)]
Procedimientos iniciales
Identificación de los
componentes
Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte las páginas indicadas
entre paréntesis.
A Botón OPEN (FLASH) (17)
B Micrófono incorporado
No lo toque mientras grabe.
C Lámpara del autodisparador
(17)
D Botón del disparador (13, 19)
E Palanca del zoom (15)
F Ventana de la fotocélula
del flash
No la tape mientras grabe.
G Anillo de enfoque (37)
H Objetivo
I Cubierta DC IN/Toma DC IN
(7, 9)
J Botón
(equilibrio del blanco
con una sola pulsación) (40)
K Flash (17)
L Zapata de accesorio
M Botón SPOT METER (39)
N Dial de ajuste del visor (14)
O Botón WHITE BALANCE (40)
P Botón PROGRAM AE (38)
Q Interruptor STEADY SHOT ON/
OFF (16)
R Toma AUDIO (MONO) /VIDEO
OUT (45)
La salida de audio es monofónica.
S Interruptor FOCUS AUTO/
MANUAL (36, 37)
T Botón
(Macro) (36)
U Botones PROGRAM AE +/­ (38)
qk
ql
qg
qj
qd
qh
qf
qs
qa
w;
wa
7
4
2
1
3
5
8
9
0
6
01cov.book Page 4 Friday, April 7, 2000 11:30 AM


background image
filename[D:\Mavica95\Others\3061389311\3061389311MVCFD95CEE\02ES-
MVCFD95CEE\03PRE.fm]
Pr
oce
d
imi
e
ntos
ini
c
ial
e
s
5-ES
model name1[MVC-FD95]
[3-061-389-31(1)]
A Pantalla de cristal líquido
B Visor (14)
C Interruptor LCD ON/OFF (14)
D Botones VOL +/­ (22)
E Tapa del objetivo
(suministrada)
F Botón
(Flash) (17)
G Lámpara ON/CHG (Carga) (7)
H Interruptor POWER (10)
I Ganchos de la bandolera
J Toma
(flash externo)
K Selector PLAY/STILL/MOVIE (27)
L Lámpara ACCESS (14)
M Palanca DISK EJECT (12)
N Altavoz
O Ranura del disquete (12)
P Cubierta de la batería/
Botón PUSH
(superficie inferior) (6)
Q Mando de control (27)
R Botón DISPLAY (16)
S Receptáculo para trípode
(superficie inferior)
Use un trípode con un tornillo
de longitud inferior a 6,5 mm
(7/32 pulgadas). Si usa tornillos
de longitud superior, no podrá fijar
firmemente la cámara al trípode
y la cámara puede sufrir daños.
2
1
4
5
3
6
7
8
9
qa
0
qs
qd
qg
qf
qh
ql
qj
qk
Sujeción de
la bandolera
01cov.book Page 5 Friday, April 7, 2000 11:30 AM