background image
HR-DVS2MS
625
TV PR +
TV PR ­
T
V
­
TV
+
12
3
45
6
78
9
1
2
1
2
3
VHS
DV
TV
CABLE/SAT
TV/VCR
­ ­:­ ­
AUDIO
0000
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
AUX
WEEKLY/HEBDO
EXPRESS
LCD PROG
0
PROG
OK
3
4
4
MENU
30 SEC
ENTER/ENTREE
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHS
DV
A.DUB
INSERT
PR
DUB
COPIE
DV
VHS
START
R.A.EDIT
IN/OUT
S-VHS ET
TIRER - OUVRIR
Mini DV/S-VHS
MAGNETOSCOPE
MODE D'EMPLOI
LPT0506-001A
SOMMAIRE
SECURITE D'ABORD
2
Pour votre sécurité .................................. 2
Précautions à observer ............................ 3
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
4
Raccordement de base ............................ 4
Raccordement S-VIDEO .......................... 7
REGLAGES INITIAUX
8
Réglage automatique ............................... 8
Téléchargement pré-réglé ........................ 9
Affichages sur écran ............................... 11
Mode d'économie d'énergie ................. 12
REGLAGE DU CONTROLEUR SAT
13
Installation du récepteur et du
contrôleur satellite ................................ 13
T-V LINK
17
Fonctions de T-V Link ............................ 17
INFORMATION SUR LES SYSTEMES
COULEUR
18
LECTURE
20
Lecture simple ....................................... 20
Fonctions de lecture .............................. 21
ENREGISTREMENT
28
Enregistrement simple ........................... 28
Fonctions d'enregistrement ................... 30
Système d'image B.E.S.T. ....................... 34
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
36
Enregistrement programmé avec le
système SHOWVIEW® ............................... 36
Enregistrement programmé express ......... 38
FONCTIONS SPECIFIQUES
44
Fonctions de la télécommande .............. 44
MONTAGE
47
Préparatifs pour le montage ................... 47
Copie de cassettes ................................. 48
Copie ordinaire ..................................... 49
Montage par mémorisation
de séquences ........................................ 50
Montage à partir d'un camescope ......... 52
Montage vers ou à partir
d'un autre magnétoscope ...................... 54
Doublage audio .................................... 56
Montage par insertion ........................... 58
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
62
Raccordement à un récepteur satellite ... 62
Raccordement à une titreuse vidéo ....... 64
Raccordement à une imprimante .......... 66
Raccordement/utilisation d'une
chaîne stéréo ......................................... 67
REGLAGES AUXILIAIRES
68
Réglage du tuner ................................... 68
Réglage du système SHOWVIEW® ............. 75
Réglage de l'horloge ............................. 76
EN CAS DE DIFFICULTES
78
QUESTIONS ET REPONSES
81
INDEX
82
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Couverture
S-VHS/VHS PAL/SECAM
Super VHS ET
T-V LINK
Digital T.B.C./N.R.
Digital 3R
Décodeur NICAM/A2 incorporé
Système SHOWVIEW intégré
3615 JVC
Bien raccorder le câble d'antenne TV
à la prise ANTENNE ENTREE sur l'arrière du
magnétoscope avant de mettre en marche
le magnétoscope.
(Voir "Raccordements de base" à la page 4.)
ATTENTION !


background image
2
SECURITE D'ABORD
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels
protégés par copyright sans le consentement du
détenteur des droits d'auteur du son ou de
l'enregistrement vidéo.
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
Pour votre sécurité
ATTENTION
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d'alimentation de la prise
secteur.
Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur avant de
raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou
d'antenne.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce
magnétoscope dans le mode LD/EP (longue durée/
durée prolongée) ne peuvent pas être lues sur un
magnétoscope à simple vitesse.
Lorsque l'appareil est installé dans un meuble ou des
étagères, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous
les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou
plus sur les deux côtés, au-dessus et à l'arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les
problèmes liés à l'environnement et respecter strictement
les réglementations ou lois locales régissant la mise au
rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
endommager le magnétoscope, la télécommande
ou la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibra-
tions.
2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d'aération du
magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trous d'aération sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou la
télécommande.
4. NE PAS poser d'objet susceptible de se renverser sur le
dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si
de l'eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l'appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l'eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d'eau ou de liquide (comme des produits de beauté
ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une
tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l'appareil.
8. EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope
pendant son transport.
REMARQUE:
Le ventilateur du panneau arrière peut tourner même lorsque le
magnétoscope est éteint dans les cas suivants, par exemple :
­ En mode d'attende de minuterie, plusieurs heures avant le
début de l'enregistrement PDC.
­ Si vous raccordez un décodeur ou un récepteur satellite à la
prise AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR et que
"SELECTION L-2" est réglé sur "DECODEUR" ou "SAT".
­ Si "HEURE AUTO" est réglé sur "M.".
La touche de MARCHE
ne coupe pas
complètement l'alimentation de l'appareil, mais
commute le courant de fonctionnement. "
"
indique le mode d'attente de l'alimentation et " "
correspond à marche.
Les cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent
être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les
enregistrements S-VHS ne sont possibles qu'avec les cassettes
portant la marque "S-VHS".
En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer
et de lire des cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS
sur ce magnétoscope.
Les cassettes portant la marque "Mini DV" peuvent être
utilisées avec la platine DV de cet enregistreur. La platine DV
ne peut lire et enregistrer que des signaux PAL.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development
Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence
de Gemstar Development Corporation.
625


background image
3
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la
télécommande ou à la cassette.
Eviter les endroits très chauds et
l'exposition au soleil
Eviter les endroits très humides
Eviter les endroits très poussiéreux
Eviter les endroits très froids
Eviter les endroits soumis à des vibra-
tions
Eviter les champs magnétiques
puissants
Ne pas boucher les grilles d'aération sur
le magnétoscope
Ne pas poser d'objets lourds sur le
magnétoscope ou sur la télécommande
Ne pas poser d'objets susceptibles de se
renverser sur le dessus du magnétoscope
ou de la télécommande
Ne pas placer le magnétoscope sur des
coussins, des oreillers ou sur une
carpette épaisse.
Remettre les cassettes dans leurs
boîtes et les ranger verticalement.
En cas de transport
Bien retirer la cassette du
magnétoscope avant de l'emballer
Eviter des chocs violents au
magnétoscope en cours d'emballage et
de transport
Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur
le magnétoscope quand vous le
transportez d'une pièce froide à une
pièce chaude, ou sous des conditions de
très forte humidité, comme des
gouttelettes d'eau qui se forment à la
surface d'un verre rempli avec un
liquide froid. La condensation de
l'humidité sur le tambour de têtes
causera des dommages à la bande. Dans
les cas où de la condensation se produit,
laisser l'alimentation pendant quelques
heures pour que le magnétoscope sèche.
Utiliser l'appareil en position
horizontale et stable seulement
Précautions à observer


background image
4
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DEC
AV1 (L-1) IN/OUT
ENTRE
Raccordement de base
VERIFIER LE CONTENU
1 S'assurerquel'emballagecontienttouslesaccessoires
indiqués dans "Caractéristiques Techniques" (
p. 87).
TROUVER UNE PLACE POUR LE
MAGNETOSCOPE
2 Poserlemagnétoscopesurunesurfacehorizontalestable.
RACCORDER LE MAGNETO-
SCOPE AU TELEVISEUR
3 a-Débrancherl'antenneTVdutéléviseur.
b- Raccorder le câble d'antenne TV à la prise
ANTENNE ENTREE sur l'arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise
ANTENNE SORTIE sur l'arrière du magnétoscope et
la borne d'antenne du téléviseur.
d- Raccorder un câble péritélévision à 21 broches
(fourni) entre la prise AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE sur
l'arrière du magnétoscope et la prise péritélévision
sur le téléviseur.
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement
branché pour des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES
ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER
TOUTE OPERATION VIDEO.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Prise péritélévision
Câble RF (fourni)
Câble péritélévision
à 21 broches (fourni)
Prise d'antenne
Téléviseur
ATTENTION:
Le téléviseur doit être muni d'une prise d'entrée AV
péritélévision à 21 broches pour le raccordement à l'enregistreur.
La prise AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE peut recevoir et
délivrer soit un signal composite (signal vidéo
ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel
les signaux de luminance et de chrominance sont
séparés). Si la prise d'entrée péritélévision à 21
broches de votre téléviseur est compatible avec le
signal Y/C, régler "SORTIE L-1" sur "S-VIDEO" après
que le raccordement et le réglage initiaux sont
terminés (
p. 60). Vous pouvez obtenir des images
S-VHS de haute qualité. (Pour le raccordement, bien
s'assurer d'utiliser un câble péritélévision à 21
broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C
ou RVB en fonction du type de la prise péritélévision
de votre téléviseur.
Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au
manuel d'instructions de votre téléviseur.
Pour obtenir des images S-VHS de haute qualité,
vous pouvez également utiliser le raccordement
S-VIDEO décrit à la page 7.
Adaptateur antenne (fourni)


background image
5
S
OUT
SORTIE
(DV/VHS)
AUDIO
(DV/VHS)
L
R
R
CODEUR
EE/SORTIE
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
Après avoir branché le cordon secteur à une prise secteur,
l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran TV et/ou
sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope lorsque la
touche
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée
la première fois pour mettre en marche l'alimentation du
magnétoscope; passer à la page 8 pour effectuer le réglage
automatique.
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE
SUR LE SECTEUR
4 Raccorderlecordond'alimentationfourniàlaprise
d'entrée secteur sur le panneau arrière de l'enregistreur
et à une prise de courant.
Câble péritélévision
à 21 broches (non fourni)
Câble d'antenne
Prise secteur
Panneau arrière
Décodeur de TV codée