background image
DJ MIXER / DJ-MIXER / MELANGEUR DJ / DJ MIXER / DJ MIXER /
DJ MIXER / DJ MIXER /
DJ
DN-X500/DN-X900
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING


background image
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord.
If it is damaged or deformed, it may cause electric
shock or malfunction when used. When removing
from wall outlet, be sure to remove by holding the
plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the
top cover.
If problems occur, contact your DENON dealer.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the
DJ mixer.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and
serial number of your set shown on the rating
label.
Model name DN-X-500
Serial No.
Model name DN-X-900
Serial No.
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
FCC INFORMATION
(For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this
product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by DENON may void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and
receiver.
· Connect the product into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
· Consult the local retailer authorized to distribute this type
of product or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
· TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHEROUTLET ULESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PRESENT
BLADE EXPOSURE.
· TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD.
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
· TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The
lightning
flash
with
arrowhead symbol, within an
equilateral
triangle,
is
intended to alert the user to
the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within
the product's enclosure that
may
be
of
sufficient
magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
Warning: To reduce the risk of electric
shock, do not remove cover (or back).
no user serviceable parts inside. refer
servicing
to
qualified
service
pesonnel.
The exclamation point within
an
equilateral
triangle
is
intended to alert the user to
the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)
Read these instructions.
2)
Keep these instructions.
3)
Heed all warnings.
4)
Follow all instructions.
5)
Do not use this apparatus near water.
6)
Clean only with dry cloth.
7)
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8)
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and that no object filled with liquids such as vases shall be
placed on apparatus.


background image
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the
local regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute the applicable product according
to the WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie
bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien
gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon
ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour
les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente
alle normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l'unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell'imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle
batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens
emballage
är
återvinningsbart
och
kan
återanvändas.
Kassera
det
enligt
lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt
avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
· DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC
and 93/68/EEC Directive.
· ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht
den
Verordnungen
der
Direktive
73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
· DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
· DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive
73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
· DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
· EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende
normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
· ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC
och 93/68/EEC.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om
zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de
speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden
weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval
worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA


background image
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
·Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
·Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten
Sie,
daß
eine
ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
· Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante lors de l'installation sur une
étagère.
· Evitate di esporre l'unità a temperature alte.
Assicuratevi
che
ci
sia
un'adeguata
dispersione del calore quando installate
l'unità in un mobile per componenti audio.
· Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
·Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
· Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
· Keep the apparatus free from moisture,
water, and dust.
· Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
·Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau
et lapoussière.
·Tenete
l'unità
lontana
dall'umidità,
dall'acqua e dalla polvere.
· Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
· Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
· Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
· Do not let foreign objects into the apparatus.
· Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
· Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
· E' importante che nessun oggetto è inserito
all'interno dell'unità.
· No deje objetos extraños dentro del equipo.
· Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
· Se till att främmande föremål inte tränger in
i apparaten.
· Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
· Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
· Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
· Manneggiate il filo di alimentazione con
cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
· Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
· Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
· Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
· Unplug the power cord when not using the
apparatus for long periods of time.
·Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
· Débrancher
le
cordon
d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant
de longues périodes.
· Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l'intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
· Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
· Neem
altijd
het
netsnoer
uit
het
stopkontakt
wanneer
het
apparaat
gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
· Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
· Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the apparatus.
· Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Verdünnungsmitteln
in
Berührung kommen.
· Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l'appareil.
· Assicuratevvi che l'unità non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
· No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
· Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat
in kontakt komen.
· Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
· Never disassemble or modify the apparatus
in any way.
·Versuchen
Sie
niemals
das
Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche
Art zu verändern.
· Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une manière ou d'une autre.
· Non smontate mai, nè modificate l'unità in
nessun modo.
· Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
· Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
·Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
· Do not obstruct the ventilation holes.
· Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
· Ne pas obstruer les trous d'aération.
· Non coprite i fori di ventilazione.
· No obstruya los orificios de ventilación.
· De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
· Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For apparatuses with ventilation holes)
CAUTION:
· Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
· The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc..
· No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
· Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
· The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
ACHTUNG:
· Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie
beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
· Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt
werden.
· Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
· Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.
· Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
ATTENTION:
· La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que
journaux, rideaux, tissus, etc.
· Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil.
·Veillez à respecter l'environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
·L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
· Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
PRECAUZIONI:
· Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie,
tende e così via.
· Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
·Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria.
· L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
· Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
· La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
· No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
·A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
· No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
· No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
· De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
· Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
· Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
· Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
· Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
·Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
bordsdukar, gardiner osv.
· Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
· Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
· Apparaten får inte utsättas för vätska.
· Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA


background image
177
101.6
7X10 hole
482
465
ON/OFF
ON/OFF
POST
ON/OFF
ON/OFF
TALK OVER
ON
OFF
OFF
ON
AB
8 CH MATRIX
CROSS
START B
ON
OFF
FADER
CH
START
MASTER
CUE
PHONES
SPLIT CUE
ON/OFF
AUX MIC
MASTER
EFFECTS
FADER
FADER
START A
CROSS
CROSSFADER
CONTOUR
DJ MIXER
°
4 CH DIGITAL
LEVEL
10
+12dB
HI
-12dB
MID
LOW
10
LEVEL
0
MASTER
PAN
CUE
BOOTH
R
L
LEVEL
HI
MID
LOW
1
BOOTH ASSIGN
2
3
4
LEVEL
BOOTH LEVEL
BALANCE
MASTER
0
10
EFFECT LOOP
MAIN MIC
4
3
2
1
OFF
EFFECT ASSIGN
DRY
WET
0
10
0
-12dB
+12dB
+12dB
-12dB
-12dB
+12dB
+12dB
-12dB
-12dB
+12dB
10
0
DIGITAL
OUT
0
LEVEL
10
ZONE
ON/OFF
ON/OFF
CUE MASTER
EQ
LOW
+6dB
MID
HI
+10dB
0
GAIN
10
10
GAIN
0
HI
10
GAIN
0
HI
10
GAIN
0
HI
MID
LOW
MID
LOW
MID
LOW
CROSS FADER
ASSIGN
A POST B
EQ
CUE
CUE
CUE
EQ
CUE
EQ
12
34
-15
-10
-7
-5
-3
-1
0
+1
+3
+5
+8
+12
dB
dB
+12
+8
+5
+3
+1
0
-1
-3
-5
-7
-10
-15
-15
-10
-7
-5
-3
-1
0
+1
+3
+5
+8
+12
dB
dB
+12
+8
+5
+3
+1
0
-1
-3
-5
-7
-10
-15
-15
-10
-7
-5
-3
-1
0
+1
+3
+5
+8
+12
dB
L8
L7
L6
L2
P1/L1
P2/L3
L4
INPUT ASSIGN
+10dB
CROSS FADER
ASSIGN
A POST B
ON/OFF
CROSS FADER
ASSIGN
A POST B
ON/OFF
CROSS FADER
ASSIGN
A POST B
+10dB
+10dB
+6dB
+6dB
+10dB
+10dB
+10dB
+10dB
+6dB
D1
L/CUE
R/PGM
CH. FADER START
10
6
4
2
0
8
6
8
10
0
2
4
P3/L5
D2
P1/L1
L2
P2/L3
L4
P3/L5
L6
L7
L8
INPUT ASSIGN
L8
INPUT ASSIGN
L7
L6
P3/L5
L4
P2/L3
L2
P1/L1
D3
INPUT ASSIGN
D4
P1/L1
L2
P2/L3
L4
P3/L5
L6
L7
L8
4
2
0
10
8
6
8
0
2
4
6
10
CH. FADER START
CH. FADER START
10
6
4
2
0
8
6
8
10
0
2
4
4
2
0
10
8
6
8
0
2
4
6
10
CH. FADER START
AUX MIC
MAIN MIC
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
FLEX FADER
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINA
PH LN
GND
SIGNAL
PHONO3/
BOOTH
L
R
DIGITAL3
DIGITAL3
DIGITAL2
DIGITAL1
EFFECT
LOOP
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
ZONE
L
R
SIGNAL
GND
GND
TALK OVER
LINE 2
LINE 4
PH LN
R
LSIGNAL
LINE 1
PHONO1/
LINE 2
PH LN
-20dB
-
MAIN MIC
AUX MIC
FADER
FADER
X-CONTROL
PHONO2/
R
L
LINE 4
LINE 3
FADER
FADER
L
R
LINE 6
LINE 5
LINE 6
LINE 7
R
L
LINE 8
LINE 8
REC OUT
R
L
RETURN
RL(MONO)
SEND
L(MONO)
R
MONO
OFF ON
OFF ON
-10dB
ATT.
L
R
UNBALANCED
MASTER OUT
EFFECT
SUB WOOFER/LIGHTING
200Hz
40Hz
FREQ.
BALANCED
POWER
OFF
ON
L
R
R
L
41
37
37
112.5
57
qq i !1
i
wt !0 @6
!1
@6
!1
@6
!1
#0 !4 @1 !7
@6
@6
@6
!8 !5 !6
!0
!2
i
!0
!2
i
!0
!2
!2
@0
@2
!9
!3
!3
!3
!3
@9
ru
#3
@7
@7
@7
@7
@3
#4
@4
@5
#2
o
o
o
o
y
[email protected]
#1
#1
#8 #6
%0 %1
$1
$5$7 $5 $7 $5 $7
$8
#7 $3$3 $3
$3
$3
$9
%8
%2
$4
$4
$4
$4
$2
$0
#9
%6
%5
%4
#5
%7
%7
%7
%7
%3
$6
Unit:
mm
Gerät:
mm
Unité:
mm
Unita:
mm
177
101.6
482
465
7X10 hole
DJ MIXER
CONTOUR
CROSSFADER
CROSS
START A
FADER
FADER
EFFECTS
MASTER
AUX MIC
ON/OFF
SPLIT CUE
PHONES
CUE
MASTER
START
CH
FADER
OFF
ON
START B
CROSS
8 CH MATRIX
B
A
ON
OFF
OFF
ON
TALK OVER
ON/OFF
ON/OFF
POST
ON/OFF
ON/OFF
4
2
0
10
8
6
8
0
2
4
6
10
CH. FADER START
4
2
0
10
8
6
8
0
2
4
6
10
CH. FADER START
4
2
0
10
8
6
8
0
2
4
6
10
CH. FADER START
4
2
0
10
8
6
8
0
2
4
6
10
CH. FADER START
R/PGM
L/CUE
INPUT ASSIGN
INPUT ASSIGN
INPUT ASSIGN
+6dB
+10dB
+10dB
+10dB
+10dB
+6dB
+6dB
+10dB
+10dB
A POST B
CROSS FADER
ASSIGN
ON/OFF
A POST B
CROSS FADER
ASSIGN
ON/OFF
A POST B
CROSS FADER
ASSIGN
+10dB
INPUT ASSIGN
dB
+12
+8
+5
+3
+1
0
-1
-3
-5
-7
-10
-15
-15
-10
-7
-5
-3
-1
0
+1
+3
+5
+8
+12
dB
dB
+12
+8
+5
+3
+1
0
-1
-3
-5
-7
-10
-15
-15
-10
-7
-5
-3
-1
0
+1
+3
+5
+8
+12
dB
dB
+12
+8
+5
+3
+1
0
-1
-3
-5
-7
-10
-15
EQ
CUE
EQ
CUE
CUE
CUE
EQ
A POST B
CROSS FADER
ASSIGN
LOW
MID
LOW
MID
LOW
MID
HI
0
GAIN
10
HI
0
GAIN
10
HI
0
GAIN
10
10
GAIN
0
+10dB
HI
MID
+6dB
LOW
EQ
CUE MASTER
ON/OFF
ON/OFF
0
10
+12dB
-12dB
-12dB
+12dB
+12dB
-12dB
-12dB
+12dB
+12dB
-12dB
0
10
0
WET
DRY
EFFECT ASSIGN
OFF
1
2
3
4
MAIN MIC
EFFECT LOOP
10
0
MASTER
BALANCE
BOOTH LEVEL
LEVEL
4
3
2
BOOTH ASSIGN
1
LOW
MID
HI
LEVEL
LR
BOOTH
CUE
PAN
MASTER
0
LEVEL
10
LOW
MID
-12dB
HI
+12dB
10
LEVEL
L4
P2/L3
P1/L1
L2
L5
L6
L7
L8
12
L2
P1/L1
L5
L4
L8
L7
L6
P2/L3
AUX MIC
MAIN MIC
P2/L3
P1/L1
L2
L6
L7
L8
L4 L5
3
4
L8
L7
L5
L6
L4
P2/L3
L2
P1/L1
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
Kill
8
8
9
ON
OFF
BOOTH
POWER
BALANCED
FREQ.
40Hz
200Hz
SUB WOOFER/LIGHTING
EFFECT
MASTER OUT
UNBALANCED
RL
ATT.
-10dB
OFF ON
OFF ON
MONO
R
L(MONO)
SEND
L(MONO)
R RETURN
L
R
REC OUT
LINE 8
LINE 8
L
R
LINE 7
LINE 6
LINE 5
LINE 6
R
L
FADER
FADER
LINE 3
LINE 4
L
R
PHONO2/
X-CONTROL
FADER
FADER
AUX MIC
MAIN MIC
-
-20dB
PH LN
LINE 2
PHONO1/
LINE 1
SIGNAL
L
R
PH LN
LINE 4
LINE 2
TALK OVER
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINA
RL
GND
GND
SIGNAL
37
112.5
57
qq i
i
i
@6
@6
@6
wt !0
!0
!1
!1
!0!1
i
!0!1
!2
!2
!2
@6
@6 !8!4 @1 !7
!2 #0
!5 !6 @6
@0
@2
!9
!3
!3
@7
o
@7
o
9
!3
!3
@7
@7
@9
u
ro
@5
@3
@4
#2
#1
o
y
e#1
@8
#8
#6
%0 %1 #7$1 $3$3 $3$3
$3
$3$5
$5
$7
$7
$8
$9
%2
$4
$4
$4
$4
$2
#9
#5
$0
%3
$6
FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT
PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN
REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE
IL PANNELLO POSTERIORE / PANEL TRASERO / ACHTERPANEEL / BAKSIDAN
Unidad: mm
Toestel: mm
Enhet:
mm
mm
FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT
PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN
REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE
IL PANNELLO POSTERIORE / PANEL TRASERO / ACHTERPANEEL / BAKSIDAN
DN-X500
DN-X500
DN-X900
DN-X900
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH