background image
8C-HC7-904-01
020130BTM-UX
COMPACT DISC PLAYER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
REPRODUTOR DE DISCO COMPACTO
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
XP-V730C
YL


background image
2
PRECAUTIONS .............................................. 4
USING ON DRY CELL BATTERIES ............... 8
USING ON RECHARGEABLE BATTERIES ......... 12
USING ON AC HOUSE CURRENT .............. 14
BEFORE PLAYBACK .................................... 16
PLAYBACK .................................................... 22
PROGRAM PLAY .......................................... 28
OTHER FUNCTIONS .................................... 32
CONNECTING TO AN EXTERNAL UNIT ......... 38
MAINTENANCE ............................................ 40
SPECIFICATIONS ........................................ 42
ENGLISH TABLE OF CONTENTS


background image
3
PRECAUCIONES ........................................... 5
UTILIZACIÓN CON PILAS .............................. 9
UTILIZACIÓN CON BATERÍAS .................... 13
UTILIZACIÓN CON CORRIENTE ALTERNA
DE CASA ...................................................... 15
ANTES DE REPRODUCIR ........................... 17
REPRODUCCIÓN ......................................... 23
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA .............. 29
OTRAS FUNCIONES .................................... 33
CONEXIÓN A UNA UNIDAD EXTERNA ...... 39
MANTENIMIENTO ........................................ 41
ESPECIFICACIONES ................................... 43
ESPAÑOL ÍNDICE
PORTUGUÊS ÍNDICE
PRECAUÇÕES ............................................... 5
USANDO PILHAS DRY CELL ........................ 9
USANDO PILHAS RECARREGÁVEIS ......... 13
USANDO EM FLUXO DE GERAÇÃO AC .... 15
ANTES DA REPRODUÇÃO ......................... 17
REPRODUÇÃO ............................................ 23
PLAY PROGRAMADO .................................. 29
OUTRAS FUNÇÕES .................................... 33
CONECTANDO A UM APARELHO
EXTERNO ..................................................... 39
MANUTENÇÃO ............................................ 41
ESPECIFICAÇÕES ...................................... 43


background image
4
To maintain good performance
· Do not use the unit in places which are extremely
hot, cold, dusty or humid. In particular, do not use
or keep the unit in following places.
· in a high humidity area such as a bathroom
· near a heater
· in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside
a parked car, where it can become extremely hot)
· near sources of strong magnetism, such as
televisions, speakers, or magnets
· where there is a lot of movement or vibration, such
as on a car dashboard or an unstable shelf
· Do not open the battery compartment with wet
hands.
·Wipe the unit thoroughly before inserting batteries
and after use.
· Do not soak the unit in water.
· Before connecting the AC adaptor or the
headphones etc., be sure to confirm the power is
off.
For safety
· Use only an AC adaptor whose rated output is DC
5-6 V, 250-300 mA.
· Do not attempt to disassemble the unit. Laser rays
from the optical pickup are dangerous to the eyes.
· Make sure that pins or other foreign object do not
get inside the player.
·Take care not to drop the unit or subject it to strong
shocks.
PRECAUTIONS


background image
5
Para mantener un buen rendimiento
· No utilice la unidad en lugares que sean muy calurosos,
fríos, polvorientos o húmedos. En particular, no la utilice
ni la guarde en los lugares siguientes:
· en un lugar donde haya mucha humedad como, por
ejemplo, un cuarto de baño
· cerca de una calefacción
· en un lugar expuesto a la luz solar directa (por ejemplo,
en el interior de un automóvil estacionado, donde la
temperatura pueda alcanzar un nivel demasiado alto)
· cerca de fuentes de intenso magnetismo como, por
ejemplo, televisores, altavoces o imanes.
· donde haya mucho movimiento o vibración como, por
ejemplo, en el salpicadero de un automóvil o en una
estantería inestable
· No abra el compartimiento de las pilas-baterías con las
manos mojadas.
· Limpie a fondo la unidad antes de instalar las pilas-baterías
y después de utilizarlas.
· No moje la unidad.
· Antes de conectar el adaptador de CA, los auriculares,
etc., asegúrese de comprobar que la alimentación esté
desconectada.
Para su seguridad
· Utilice solamente un adaptador de CA cuya salida nominal
sea de CC 5-6 V, 250-300 mA.
· No intente desarmar la unidad. Los rayos láser procedentes
del lector óptico son peligrosos para los ojos.
· Asegúrese de que entren al reproductor horquillas para el
cabello u otros objetos extraños.
·Tenga cuidado de no dejar caer la unidad ni someterla a
sacudidas fuertes.
Para manter uma boa performance
· Não use o aparelho em locais extremamente quentes,
frios, secos ou úmidos. Em particular, não use ou deixe
o aparelho em seguintes locais.
· em área de umidade elevada tais como em locais de
banho
· próximo à aquecedores
· em área expostas diretas à luz solar (ex.: dentro de
carros estacionados, onde possa se tornar
extremamente quente)
· próximo à fontes de fortes magnetismo, tais como
televisões, caixas acústicas, ou magnetos
· onde haja alguns movimentos ou vibrações, tais como
em pára-lama de carros ou em prateleiras instáveis
· Não abra o compartimento da pilha com as mãos
molhadas.
· Limpe o aparelho inteiramente antes de inserir as pilhas
e após o uso.
· Não infiltre água no aparelho.
· Antes de conectar o adaptador AC ou os headphones,
etc., assegure-se de conferir se a força está desligada.
Para segurança
· Use somente um adaptador AC de externação
padronizada de DC 5-6 V , 250-300 mA.
· Não tente desmontar o aparelho. Raios de laser do
captador sonoro ótico são perigosos aos olhos.
· Assegure-se de os pinos ou outros objetos estranhos
não entrem dentro do reprodutor.
·Tome cuidado para não deixar cair o aparelho ou não
sujeite-o à fortes choques.
PRECAUCIONES
PRECAUÇÕES