background image
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
2004 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-V6950H
XS-V6940H
XS-V1640H
XS-V1340H
4-way Speaker
3-way Speaker
3-262-258-11 (1)
Precautions
·Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
·Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
·Évitez de soumettre le système de haut-parleurs
à une utilisation continue au-delà de la capacité
de traitement de la puissance de crête.
·Gardez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code magnétique
à l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si vous ne pouvez pas trouver d'emplacement
adéquat pour installer l'appareil, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
1
Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/
2
34
5
ø 4
× 30
(
× 8)
0.3 m
(
× 2)
(
× 2)
(
× 8)
(XS-V1640H)
(XS-V1340H)
Precauciones
·Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
·Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no encuentra un emplazamiento apropiado
para el montaje, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más
próximo.
·
·
Spécifications
XS-V6950H
Haut-parleur
Coaxial à 4 voies :
Woofer de 16
× 24 cm (6 3/8 × 9
1/2 po) type conique
Médium 6,6 cm (2 5/8 po) type
conique
Tweeter de 2,5 cm (1 po) type
en dôme équilibre
Super tweeter 2,5 cm (1 po)
type en dôme équilibre
Puissance de crête
400 watts
Puissance nominale
100 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
93 dB/W/m
Réponse en fréquence
25 à 32 000 Hz
Poids
Environ 1 630 g (3 lb 10 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
XS-V6940H
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16
× 24 cm (6 3/8 × 9
1/2 po) type conique
Médium 6,6 cm (2 5/8 po) type
conique
Tweeter de 2,5 cm (1 po) type
en dôme équilibre
Puissance de crête
350 watts
Puissance nominale
100 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
92 dB/W/m
Réponse en fréquence
27 à 30 000 Hz
Poids
Environ 1 330 g (2 lb 15 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
XS-V1640H
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16 cm (6 3/8 po)
type conique
Médium 3,0 cm (1 3/16 po)
type en dôme équilibre
Tweeter de 1,1 cm (13/32 po)
type dôme
Puissance de crête
250 watts
Puissance nominale
65 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
91 dB/W/m
Réponse en fréquence
30 à 30 000 Hz
Poids
Environ 1 050 g (2 lb 6 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
XS-V1340H
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 13 cm (5 1/8 po)
type conique
Médium 3,0 cm (1 3/16 po)
type en dôme équilibre
Tweeter de 1,1 cm (13/32 po)
type dôme
Puissance de crête
200 watts
Puissance nominale
50 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
90 dB/W/m
Réponse en fréquence
40 à 30 000 Hz
Poids
Environ 670 g (1 lb 8 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Specifications
XS-V6950H
Speaker
Coaxial 4-way:
Woofer 16
× 24 cm
(6 3/8
× 9 1/2 in.) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/8 in.)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.) balance
dome type
Super tweeter 2.5 cm (1 in.)
balance dome type
Peak power
400 watts
Rated power
100 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
93 dB/W/m
Frequency response
25 ­ 32,000 Hz
Mass
Approx. 1,630 g (3 lb 10 oz) per
speaker
Supplied accessories
Parts for installation
XS-V6940H
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 16
× 24 cm
(6 3/8
× 9 1/2 in.) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/8 in.)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.) balance
dome type
Peak power
350 watts
Rated power
100 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
92 dB/W/m
Frequency response
27 ­ 30,000 Hz
Mass
Approx. 1,330 g (2 lb 15 oz) per
speaker
Supplied accessories
Parts for installation
XS-V1640H
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 16 cm (6 3/8 in.) cone
type
Midrange 3.0 cm (1 3/16 in.)
balance dome type
Tweeter 1.1 cm (13/32 in.) dome
type
Peak power
250 watts
Rated power
65 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
91 dB/W/m
Frequency response
30 ­ 30,000 Hz
Mass
Approx. 1,050 g (2 lb 6 oz) per
speaker
Supplied accessories
Parts for installation
XS-V1340H
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 13 cm (5 1/8 in.) cone
type
Midrange 3.0 cm (1 3/16 in.)
balance dome type
Tweeter 1.1 cm (13/32 in.) dome
type
Peak power
200 watts
Rated power
50 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
90 dB/W/m
Frequency response
40 ­ 30,000 Hz
Mass
Approx. 670 g (1 lb 8 oz) per
speaker
Supplied accessories
Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
XS-V6950H
Altavoz
Coaxial de 4 vías
Graves: 16
× 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cúpula
Supertweeter 2,5 cm,
balanceado tipo cúpula
Corriente máxima
400 vatios
Corriente nominal
100 vatios
Impedancia
4
Sensibilidad
93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
25 ­ 32 000 Hz
Peso
Aprox. 1 630 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-V6940H
Altavoz
Coaxial de 3 vías
Graves 16
× 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cúpula
Corriente máxima
350 vatios
Corriente nominal
100 vatios
Impedancia
4
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
27 ­ 30 000 Hz
Peso
Aprox. 1 330 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-V1640H
Altavoz
Coaxial de 3 vías
Graves 16 cm, tipo cónico
Gama media 3,0 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
Corriente máxima
250 vatios
Corriente nominal
65 vatios
Impedancia
4
Sensibilidad
91 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
30 ­ 30 000 Hz
Peso
Aprox. 1 050 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-V1340H
Altavoz
Coaxial de 3 vías
Graves 13 cm, tipo cónico
Gama media 3,0 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
Corriente máxima
200 vatios
Corriente nominal
50 vatios
Impedancia
4
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
40 ­ 30 000 Hz
Peso
Aprox. 670 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
×
×
Dimensions/Dimensions/Dimensiones/
Unit: mm (in.)/Unité : mm (po)/Unidad: mm/
78 (3 1/8)
25 (1)
15 (19/32)
54 (2 1/4)
ø
158
(6
1 /
4)
153 (6 1/8)
ø 4.5 (3/16)
ø 160 (6 3/8)
134
(5
3/
8
)
14 (9/16)
45 (1 13/16)
ø
80
(
1 /
4)
ø
115
(4
5 /
8)
163 (6 1/2)
XS-V6950H
XS-V6940H
XS-V1340H
ø
127
(5)
ø 171 (6 3/4)
XS-V1640H
ø
85
(3
3 /
8)
150
(6)
ø90
(3
5 /
8)
217
(8
5 /
8)
237
(9
3 /
8)
4.5
× 5.5 (3/16 × 7/32)
148 (5 7/8)
166
(6
5 /
8)
117 (4 5/8)
262
(10
3 /
8)
191 (7 5/8)
21 (27/32)
168 (6 5/8)
ø
126
(5)
28 (1 1/8)
142
(5
3/
8
)
33 (1 5/16)
262
(10
3 /
8)
191 (7 5/8)
33 (1 5/16)
148 (5 7/8)
166
(6
5 /
8)
117 (4 5/8)
168 (6 5/8)
80 (3 1/4)
ø100
(4)
217
(8
5 /
8)
237
(9
3 /
8)
21 (27/32)
4.5
× 5.5 (3/16 × 7/32)
XS-V1340H
XS-V6950H/V6940H
XS-V1640H
XS-V1340H
XS-V6950H/V6940H
XS-V1640H
(
× 2)
(
× 2)
5
× 7 (7/32 × 9/32)
4.5
× 10 (3/16 × 13/32)


background image
Avant le montage
Une profondeur d'au moins 80 mm (3 1/4 po)
(54 mm (2 1/4 po))* (45 mm (1 13/16 po))** est
nécessaire pour effectuer le montage encastré.
Mesurez la profondeur de l'emplacement où
vous souhaitez monter le haut-parleur et
assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les
autres composants du véhicule. Prenez les
points suivants en considération lors du choix
de l'emplacement de montage :
·Assurez-vous qu'aucun objet ne fait obstacle à
proximité de l'emplacement de montage sur
la portière (avant ou arrière) ou sur la plage
de custode où vous envisagez de monter le
haut-parleur.
·Il est possible qu'un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière (avant
ou arrière) ou de la plage arrière. Dans ce cas,
il vous suffit de modifier le panneau.
·Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en
contact avec des pièces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portière (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Mounting/Montage/Montaje/
Before mounting
A depth of at least 80 mm / 3 1/4 in. (54 mm /
2 1/4 in.)* (45 mm / 1 13/16 in.)** is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:
·Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
·A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
· If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
·If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.
* (XS-V1640H)
**(XS-V1340H)
Mounting from the car interior/Montage depuis l'intérieur de l'habitacle/
Montaje desde el interior del automóvil/
1 Markthe4boltholesandmakethem3.3mm*(5/32in.)indiameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po) de
diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diámetro.
*
* When using 5: ø 5 mm (7/32 in.)
* Si vous utilisez 5 : ø 5 mm (7/32 po)
* Si utiliza 5 : ø 5 mm
*
5
ø
3
2
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
ø 3.3 (5/32 )
c
1
XS-V1640H: ø 127 (5)
XS-V1340H: ø 116 (4 5/8)
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d'une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
c
4
2
5
3
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in.) in diameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (5/32 po) de
diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diámetro.
1
3
c
1
2
Rear tray
Plage de custode
Bandeja posterior
2
4
ø 3.3 (5/32 )
149 (5 7/8)
DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)/
PUERTA (FRONTAL/POSTERIOR)/
(XS-V1640H, XS-V1340H)
REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODE/BANDEJA POSTERIOR/
(XS-V6950H, XS-V6940H)
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad mínima de 80 mm (54 mm)*
(45 mm)**. Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe
que el altavoz no obstruya ningún componente
del automóvil. Antes de elegir el lugar de
montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
·Asegúrese de que no haya obstáculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.
·Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) o en la bandeja posterior. En este
caso, sólo debe modificar el salpicadero.
·Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegúrese de
que los terminales del altavoz, el marco o el
imán no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.
·
·
·
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.
·Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco o el imán no
están en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsión (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.
* (XS-V1640H)
**(XS-V1340H)
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n'entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
lève-vitre, les poignées de portières, les
repose-bras, les vide-poches, les lampes ou les
sièges, etc.
·Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la plage arrière, assurez-vous
que les bornes, le cadre ou les aimants du
haut-parleur n'entrent pas en contact avec des
pièces internes du véhicule, telles que les
ressorts à barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur n'entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des essuie-glaces
arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
* (XS-V1640H)
**(XS-V1340H)
·
*
**
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
218 (8 5/8 )
Door
Portière
Puerta
XS-V1640H: 2 (1/32)
XS-V1340H: 5 (7/32)
3
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d'une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
3
3
13
(
17 /
32
)