background image
XS-L1200B
XS-L1000B
Impedance , Impédance ,
Impedancia ,
4
4
d (mm)
260
210
d (inch)
10.3
8.3
Rdc ()
3.9
3.9
Fs (Hz)
33.3
45.6
Qts
0.56
0.52
Qes
0.61
0.56
Qms
7.86
7.5
Vas (Lit.)
50.4
35.7
Vas (Cu.ft)
1.78
1.26
Mms (g)
165.3
69.9
Lvc (mH)
1.3
1.8
Xmax (mm)
3
5
Xmax (inch)
1/8
7/36
BL (Tm)
15.1
11.9
Enclosure vol. (Net)
Vol. du boîtier (net)
28 Lit. (1 cu.ft)
18 Lit. (0.6 cu.ft)
Vol. del alojamiento (neto)
Spécifications
XS-L1200B
Haut-parleur
Haut-parleur de graves 30 cm (12 po), type en cône
Puissance de crête
800 W
Puissance nominale
200 W
Impédance
4 ohms
Sensibilité
89 dB/W/m
Réponse de fréquence
22 ­ 2.500 Hz
Poids
Env. 4,3 kg (9 lb 8 oz) par haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
XS-L1000B
Haut-parleur
Haut-parleur de graves 25 cm (10 po), type en cône
Puissance de crête
650 W
Puissance nominale
150 W
Impédance
4 ohms
Sensibilité
88 dB/W/m
Réponse de fréquence
27 ­ 3.000 Hz
Poids
Env. 3,5 kg (7 lb 11 oz) par haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d'installation
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Sony Corporation 2003 Printed in Thailand
XS-L1200B
XS-L1000B
3-249-696-11 (1)
Subwoofer
Haut-parleur d'extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Connections/Connexions/Conexiones/
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
XS-L1200B
XS-L1000B
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica de cruce
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Especificaciones
XS-L1200B
Altavoz
Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico
Corriente máxima
800 W
Corriente nominal
200 W
Impedancia
4
Sensibilidad
89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
22 ­ 2 500 Hz
Peso
Aprox. 4,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
XS-L1000B
Altavoz
Altavoz de graves de 25 cm, tipo cónico
Corriente máxima
650 W
Corriente nominal
150 W
Impedancia
4
Sensibilidad
88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
27 ­ 3 000 Hz
Peso
Aprox. 3,5 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
XS-L1200B
XS-L1000B
Specifications
XS-L1200B
Speaker
Woofer 30 cm (12 in.), cone type
Peak power
800 watts
Rated power
200 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
89 dB/W/m
Frequency response
22 ­ 2,500 Hz
Mass
Approx. 4.3 kg (9 lb. 8 oz.) per speaker
Supplied accessory
Parts for installation
XS-L1000B
Speaker
Woofer 25 cm (10 in.) , cone type
Peak power
650 watts
Rated power
150 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
88 dB/W/m
Frequency response
27 ­ 3,000 Hz
Mass
Approx. 3.5 kg (7 lb. 11 oz.) per speaker
Supplied accessory
Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
A
B
C
D
E
F
MODEL
ABC
DE
F
XS-L1200B
ø294 (11 5/8) ø323 (12 3/4) ø276 (10 7/8) ø145 (5 3/4)
16 (21/32)
125 (5)
XS-L1000B
ø246 (9 3/4) ø273 (10 3/4) ø230 (9 1/8) ø135 (5 3/8)
16 (21/32)
111 (4 3/8)
Thiele/Small parameters/Paramètres de Thiele-Small
Parámetros "Thiele/Small"/
Recommended Enclosure : Sealed type
Boîtier recommandé : de type scellé
Alojamiento recomendado: Sellado


background image
Installation/Installation/
Instalación/
·
·
·
·
·
Precautions
·Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
·Keep recorded tapes,watches,and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
·When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
·The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
·Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
·Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
·Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l'écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
·Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
·Comme le haut-parleur d'extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
·Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d'au moins 19 mm d'épaisseur
(3/4 po).
3
2
ø3.2 (5/32)
1
x
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
XS-L1200B: ø277 (11)
XS-L1000B: ø231 (9 1/8)
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
5
4
2
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
4 (3/16)
x
5
4
3
Crimping plier (not supplied)
Pince à sertir (non fournie)
Grimpadora (no suministrado)
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
1
2
3
ø
5 × 35
× 8
4
5
× 2
× 2
Precauciones
·Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
·Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
·Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
·El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
·Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Example
Exemple
Ejemplo