background image
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.
2-591-815-32 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
2591815320
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas ______
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas ____
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-o para referência futura.
DSC-T7
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
ES
PT


background image
ES
2
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-T7
Para evitar el riesgo de incendios y
electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Este producto ha sido probado y ha demostrado
cumplir con los límites estipulados en la Directiva
EMC para utilizar cables de conexión de menos
de 3 m (metro) de largo.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta cámara.
Aviso
Si se interrumpe (falla) la transferencia de datos
antes de finalizar debido a la electricidad estática
o electromagnetismo, reinicie la aplicación o
desconecte y vuelva a conectar el cable de
comunicación (USB, etc.).
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
deben entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde
adquirió el producto.
Accesorio aplicable: "Memory Stick Duo"
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Atención para los clientes en
Europa


background image
ES
3
Notas sobre la utilización de la cámara
Tipos de "Memory Stick" que pueden
utilizarse
El medio de grabación de CI utilizado con
esta cámara es un "Memory Stick Duo".
Hay dos tipos de "Memory Stick".
· "Memory Stick Duo": puede utilizar un
"Memory Stick Duo" con su cámara.
· "Memory Stick"
· Para más detalles sobre el "Memory Stick Duo",
consulte la página 92.
Cuando utilice un "Memory Stick
Duo" con un equipo compatible con
"Memory Stick"
Puede utilizar el "Memory Stick Duo"
insertándolo en el adaptador de Memory
Stick Duo (suministrado).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre la batería "InfoLITHIUM"
· Cargue la batería NP-FE1 suministrada antes de
utilizar la cámara por primera vez. (t paso 1 en
"Lea esto primero")
· La batería puede cargarse aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual cargada
sólo parcialmente.
· Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería (página 94).
· Para más detalles sobre la batería que puede
utilizarse, consulte la página 94.
Objetivo Carl Zeiss
Esta cámara está equipada con un objetivo
Carl Zeiss que puede reproducir imágenes
nítidas con excelente contraste.
El objetivo de esta cámara ha sido fabricado
bajo un sistema de aseguramiento de la
calidad certificado por Carl Zeiss de
acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
No hay compensación por el
contenido de la grabación.
· El contenido de la grabación no podrá
compensarse si la grabación o la reproducción
no se realiza debido a algún fallo de
funcionamiento de la cámara o del medio de
grabación, etc.
Se recomienda hacer copias de
seguridad
· Para evitar el riesgo potencial de perder los
datos, haga siempre una copia de seguridad de
los datos en otro soporte.
Notas sobre la grabación/
reproducción
· Esta cámara no está hecha a prueba de polvo, ni
a prueba de salpicaduras ni a prueba de agua.
Lea "Precauciones" (página 96) antes de utilizar
la cámara.
· Antes de grabar acontecimientos únicos, realice
una grabación de prueba para asegurarse de que
la cámara funciona correctamente.
· Tenga cuidado de no dejar que se moje la
cámara. Si entra agua dentro de la cámara podrá
ocasionar un mal funcionamiento que en
algunos casos no se podrá reparar.
· No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras
luces intensas. Podrá ocasionar un mal
funcionamiento de su cámara.
· No utilice la cámara cerca de un lugar que
genere ondas de radio fuertes o emita radiación.
La cámara podría no poder grabar o reproducir
debidamente.
· La utilización de la cámara en lugares arenosos
o polvorientos podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
· Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 96).
ES


background image
ES
4
· No agite ni golpee la cámara. Además de
producirse un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes, es posible que el soporte de
grabación quede inutilizable o que los datos de
las imágenes se estropeen, se dañen o se
pierdan.
· Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo.
El calor de la emisión del flash podrá hacer que
la suciedad en la superficie del flash se
descolore o se adhiera en ella, ocasionando una
insuficiente emisión de luz.
Notas sobre la pantalla LCD, visor
LCD (para modelos con visor LCD) y
objetivo
· La pantalla LCD y el visor LCD están
fabricados utilizando tecnología de muy alta
precisión de forma que más del 99,99% de los
píxeles son operativos para uso efectivo. No
obstante, es posible que se observen
constantemente en la pantalla LCD y en el visor
LCD pequeños puntos negros y/o brillantes
(blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos
puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
· Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo
a la luz directa del sol durante largo tiempo,
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
· No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
· Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
· Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Acerca de la compatibilidad de los
datos de imagen
· La cámara cumple con la norma DCF (Norma
universal de diseño para sistema de archivos de
cámaras) establecida por la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
· La reproducción en otros equipos de imágenes
grabadas con su cámara, y la reproducción en la
cámara de imágenes grabadas o editadas con
otros equipos no están garantizadas.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de lo establecido por
las leyes de copyright.
Las imágenes utilizadas en este
manual
Las fotografías utilizadas como ejemplos de
imágenes en este manual son imágenes
reproducidas, y no imágenes reales tomadas
utilizando esta cámara.


background image
ES
5
Para sacar el máximo partido a la cámara digital
Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste
automático
"Lea esto primero" (volumen aparte)
1 Prepare la batería
2 Encienda la cámara/ajuste el reloj
3 Inserte un "Memory Stick Duo"
4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar
5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Tome imágenes fijas (Selección de escena)
6 Vea/Borre imágenes
Conozca mejor su cámara
Este manual
·
Tome imágenes con sus ajustes favoritos (Toma automática
programada)
t página 24
·
Disfrute de diversos modos de toma/reproducción utilizando
el menú
t página 26
·
Cambie los ajustes predeterminados
t página 44
Conecte la cámara a un PC o una impresora
Este manual
·
Copie sus imágenes a un ordenador y disfrute editándolas en
diversas maneras
t página 54
·
Imprima imágenes conectando la cámara directamente a una
impresora (sólo impresoras compatibles con PictBridge)
t página 68