background image
SERVICE MANUAL
CDX-848X
Ver 1.2 2001.06
9-870-244-13
Sony Corporation
2001F0500-1
e Vehicle Company
C
2001.6
Shinagawa Tec Service Manual Production Group
COMPACT DISC CHANGER
Model Name Using Similar Mechanism NEW
CD Drive Mechanism Type
MG-251B-137
Optical Pick-up Name
KSS-720A
US Model
AEP Model
UK Model
SPECIFICATIONS
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties Material: GaAlAs
Wavelength: 780 nm
Emission Duration: Continuous
Laser out-put Power: Less than
44.6
µW*
* This output is the value measured at a distance of 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
Frequency response
5 ­ 20,000 Hz
Wow and flutter
Below the measurable limit
Signal-to-noise ratio
102 dB
Outputs
Optical digital output
BUS control output (8 pins)
Analog audio output (RCA pin)
Current drain
800 mA (during CD playback)
800 mA (during loading or ejecting
a disc)
Operating temperature ­10
°C to +55°C (14°F to 131°F)
Dimensions
Approx. 262
× 90 × 186.5 mm
(10 3/8
× 3 5/8 × 7 3/8 in.)
(w/h/d) not incl. projecting parts
and controls
Mass
Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)
Power requirement
12 V DC car battery
(negative ground)
Supplied accessories
Disc magazine (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Design and specifications are subject to change without
notice.


background image
2
CDX-848X
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED
LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS
AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE
OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH
SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUB-
LISHED BY SONY.
AEP/UK model:
When replacing the chassis (U.S) sub assy of mechanism deck
which have the "CAUTION LABEL" attached, please be sure to
put a new CAUTION LABEL (3-223-913-11) to the chassis (U.S)
sub assy.
Notes on chip component replacement
· Never reuse a disconnected chip component.
· Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam-
aged by heat.
Flexible Circuit Board Repairing
· Keep the temperature of the soldering iron around 270 °C dur-
ing repairing.
· Do not touch the soldering iron on the same conductor of the
circuit board (within 3 times).
· Be careful not to apply force on the conductor when soldering
or unsoldering.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous ra-
diation exposure.
SERVICING NOTES
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-
UP BLOCK OR BASE UNIT
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electro-
static breakdown because of the potential difference generated by
the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body.
During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also
use the procedure in the printed matter which is included in the
repair parts.
The flexible board is easily damaged and should be handled with
care.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
The laser beam on this model is concentrated so as to be focused
on the disc reflective surface by the objective lens in the optical
pick-up block. Therefore, when checking the laser diode emis-
sion, observe from more than 30 cm away from the objective lens.
US model:
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole
optical pick-up block.
Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical
pick-up block.
DISC MAGAZINE GETTING OUT PROCEDURE
ON THE POWER SUPPLY IS OFF
Remove the CASE (LOWER T) beforehand
1) Press the lever (ML.S) assy in the direction of arrow A.
2) Removal the magazine assy.
Note: Take out the magazine only when the tray is completely within the
magazine. If the disk or tray is sticking out, turn on the power and
eject the magazine.
Lever (ML.S)
Magazine assy
A
OPTICAL
PICK-UP
BLOCK
SEMI-FIXED
RESISTOR


background image
3
CDX-848X
TABLE OF CONTENTS
SERVICING NOTES .......................................................... 2
1.
GENERAL
Installation .......................................................................
5
Connections .....................................................................
6
2.
DISASSEMBLY
2-1. Disassembly Flow ...........................................................
7
2-2. Case (Upper T), Front Panel Assy ..................................
8
2-3. Mechanism Deck (MG-251B-137) .................................
8
2-4. JACK Board, DIGITAL OUT Board ..............................
9
2-5. MAIN Board, Slide Variable Resistor
(Elevator Height Sensor) (RV202) .................................
9
2-6. ELJ Motor Assy (Elevator) (M104) ................................ 10
2-7. Escutcheon (T) ................................................................ 10
2-8. Chassis (U.S) Sub Assy .................................................. 11
2-9. Chassis Assy .................................................................... 11
2-10. RF Board ......................................................................... 12
2-11. Sled Motor Assy (251) (M101),
Optical Pick-up (KSS-720A) .......................................... 12
2-12. LSW Board, Spindle Motor (S) Sub Assy (M102) ........ 13
2-13. ELJ Motor Assy (Chucking) (M103) ............................. 13
3.
MECHANISM DECK ASSEMBLY
3-1. Assembly Flow ................................................................ 14
3-2. Optical Pick-up Complete Assy ...................................... 14
3-3. Gear (Lomini)/(Load Cam) Assy .................................... 15
3-4. Operation Check ............................................................. 15
4.
MECHANICAL ADJUSTMENT .......................... 16
5.
ELECTRICAL CHECK .......................................... 17
6.
DIAGRAMS
6-1. Block Diagram ­ SERVO Section ­ .............................. 19
6-2. Block Diagram ­ BUS CONTROL/
POWER SUPPLY Section ­ ........................................... 20
6-3. Note for Printed Wiring Boards and
Schematic Diagrams ....................................................... 21
6-4. Printed Wiring Boards ­ RF/LSW Boards ­ ................. 22
6-5. Schematic Diagram ­ RF/LSW Boards ­ ...................... 23
6-6. Printed Wiring Boards
­ MAIN Board (Component Side) ­ .............................. 24
6-7. Printed Wiring Boards
­ MAIN (Conductor Side)/SWITCH Boards ­ .............. 25
6-8. Schematic Diagram ­ MAIN Board (1/3) ­ .................. 26
6-9. Schematic Diagram ­ MAIN Board (2/3) ­ .................. 27
6-10. Schematic Diagram
­ MAIN (3/3)/SWITCH Boards ­ ................................. 28
6-11. Printed Wiring Boards
­ JACK/DIGITAL OUT Boards ­ ................................. 29
6-12. Schematic Diagram
­ JACK/DIGITAL OUT Boards ­ .................................. 29
6-13. IC Pin Function Description ........................................... 34
7.
EXPLODED VIEWS
7-1. Case Section .................................................................... 37
7-2. Mechanism Deck Section-1 (MG-251B-137) ................ 38
7-3. Mechanism Deck Section-2 (MG-251B-137) ................ 39
7-4. Mechanism Deck Section-3 (MG-251B-137) ................ 40
7-5. Mechanism Deck Section-4 (MG-251B-137) ................ 41
8.
ELECTRICAL PARTS LIST ............................... 42
NOTE FOR REPLACING IC201
IC201 on MAIN board for this set has been changed in the mid-
way of manufacturing.
In a set that the former type of IC201 is mounted, SUB board is
connected to MAIN board (conductor side).
No service parts are supplied for the former type of IC201 and
SUB board.
When the former type of IC201 is replaced, remove SUB board
and replace the former type of IC201 with the new type.
CHECKING QUALITY OF SUB BOARD
If the set works normally after SUB board is removed from MAIN
board, SUB board has a trouble.
IN this case, remove SUB board and replace IC201 now in use
with the new type of IC201.
­ MAIN BOARD (Component Side) ­
­ MAIN BOARD (Conductor Side) ­
New Type
MB90473PFV-G-110-
BNDE1
Former Type
MB90473PFV-G-108-
BNDE1
MAIN
BOARD
IC201
SUB
BOARD
IC201
Ver 1.1 2001.05
SUB BOARD


background image
4
CDX-848X
SECTION 1
GENERAL
This section is extracted from
instruction manual.
Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.
· Handle the disc by its edge, and to keep the disc clean, do not touch the unlabeled surface. (fig. A)
· Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B)
· Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use.
Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave discs in a car parked in
direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. (fig. C)
· Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows. (fig.
D
)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.
· Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs etc.) cannot be played on this unit. Attempting to do
so may damage the unit. Do not use such discs.
Notes on discs
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause malfunction or
ruin your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example from peeled-off stickers or
from ink, or glue leaking from under the stickers).
· There are paste residue. Ink is sticky. (fig. E)
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.
· Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig. F)
Do not use your discs with labels or stickers attached.
· Labels are attached. (fig. G)
Notes on CD-R discs
· You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit (fig. H).
· Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this
unit.
· You cannot play a CD-R that is not finalized*.
* A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player.
Inserting a disc
Insertion d'un disque
1
Notes on the disc magazine
· Do not leave the disc magazine in locations with high temperatures and high humidity such as on a car dashboard or in
the rear window where the disc magazine will be subjected to direct sunlight.
· Do not place more than one disc at a time onto one tray, otherwise the changer and the discs may be damaged.
· Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
Remarques sur le chargeur de disques
· Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la
plage arrière de la voiture où il serait en plein soleil.
· Ne pas insérer plus d'un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur et les disques risquent d'être endommagés.
· Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of
the magazine. However, if they are
pulled out of the magazine, it is easy to
re-insert them.
With the cut-away portion of the tray facing you,
insert the right corner of the tray in the slot, then
push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.
With the arrow side facing up
Avec la partie fléchée tournée vers le haut
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and
contaminate the lenses inside the changer.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement
fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans
l'appareil et encrasser les lentilles dans le lecteur.
Note
When a disc magazine is inserted into the CD changer or the
reset button of the connected car audio is pressed, the unit will
automatically be activated and read the information on the
CDs. When the information on all the CDs in the disc magazine
has been read, the unit will automatically stop operation.
Remarque
Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de
CD ou si la touche de réinitialisation de l'autoradio raccordé est
enclenchée, l'appareil se met automatiquement en marche et
reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été
reproduits, l'appareil s'arrête automatiqement.
4
3
Disc magazine
Chargeur de disques
If the disc magazine does not lock properly
Take out the magazine, and after pressing the Z (EJECT) button,
re-insert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Sortez le chargeur et, après avoir appuyé sur la touche Z (EJECT), réinsérez-le.
Labeled surface up
Etiquette vers le haut
2
Push to unlock the door
Poussez pour déverrouiller la porte
Slide open
Coulissez pour ouvrir
x
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à
disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de
magasin à disques XA-10B avec cet appareil.
L'utilisation d'un autre type de magasin à disques
risque de provoquer un dysfonctionnement.
Notes
· To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the
separately sold Sony CD adapter CSA-8.
Be sure to always use the specified
adapter, as failing to do so may cause a
malfunction of the unit. If you use any
other adapter, the unit may not operate
properly. When using the Sony CD
adapter, make sure the three catches on
the adapter are firmly latched onto the 8
cm CD.
· Do not insert the Sony CD adapter CSA-8
in the magazine without a disc,
malfunction may result.
Remarques
· Pour écouter un disque de 8 cm (3 po.),
utilisez l'adaptateur Sony CSA-8, vendu
séparément, à l'exclusion de tout autre,
pour éviter tout probléme de
fonctionnement. Si vous utilisez un autre
adaptateur, l'appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Quand vous
utilisez l'adaptateur CD Sony, vérifiez que
les trois griffes soient bien en prise sur le
CD de 8 cm.
· Ne pas insérer d'adaptateur CD Sony CSA-
8 dans le chargeur sans disque, car cela
pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
10 discs, one in each tray
10 disques, un par plateau
c
Tab
Onglet
Z (EJECT)
To remove
Retrait
Use the supplied disc magazine or the disc magazine
XA-250.The disc magazine XA-10B can not be used
with this unit.If you use any other magazine,it may
cause a malfunction.
A
G
BC
D
E
F
This way
Oui
Not this way
Non
Not this way
Non
This way
Oui
H Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use.
Ce symbole permet de distinguer les CD-R conçus pour
une utilisation audio.
This mark denotes that a disc is not for audio use.
Ce symbole indique qu'un disque n'est pas conçu
pour une utilisation audio.
Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour obtenir
un son optimal.
· Manipuler le disque par son arête et le maintenir dans un état propre, ne pas le toucher sur la surface non
imprimée. (fig. A)
· Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le disque. (fig. B)
· Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près d'une source de chaleur comme des conduits d'air chaud. Ne pas
laisser les disques dans une voiture garée en plein soleil car la température de l'habitacle risque d'augmenter
considérablement. (fig. C)
· Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyer chaque disque dans le sens
des flèches. (fig. D)
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou de
vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
· Il n'est pas possible d'utiliser les disques de formes spéciales (en forme de coeur ou octogonaux, etc.) avec cet
appareil. Vous risquez d'endommager l'appareil. N'essayez jamais de lire ces disques.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l'arrêt de la rotation du disque et
d'entraîner un dysfonctionnement ou d'endommager vos disques.
N'utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple
d'étiquettes décollées ou d'encre, de colle dépassant de l'étiquette).
· Résidus de colle. L'encre colle. (fig. E)
N'utilisez pas de CD de location avec d'anciennes étiquettes qui commencent à se décoller.
· Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus adhésifs. (fig. F)
N'utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou des autocollants apposés dessus.
· Les étiquettes sont fixées. (fig. G)
Remarques sur les disques CD-R
· Vous pouvez écouter avec cet appareil des CD-R (CD enregistrables) conçus pour une utilisation audio. (fig. H)
· Certains CD-R (en fonction des conditions de l'équipement d'enregistrement ou du disque) risquent de ne pas être
lus avec cet appareil.
· Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*.
* Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R enregistrés sur le lecteur de CD audio.
Lorsque le plateau sort
En principe, les plateaux ne sortent pas
du chargeur. Toutefois, s'ils sortent du
chargeur, il est facile de les réinsérer.
Avec la portion découpée du plateau vous faisant
face, insérer le coin droit du plateau dans la fente,
puis enfoncer le coin gauche jusqu'au déclic.
Remarque
Ne pas insérer le plateau à l'envers ou dans le mauvais sens.
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD.


background image
5
CDX-848X
Précautions
· Choisir l'emplacement de montage en tenant compte des observations suivantes:
-- Appareil non soumis à des températures dépassant 55
°C (131°F) (comme dans une voiture parquée au
soleil).
-- Appareil non soumis au rayonnement solaire direct.
-- Appareil à l'écart de sources de chaleur (comme des radiateurs).
-- Appareil non exposé à la pluie ou à l'humidité.
-- Appareil non exposé à des poussières ou à des souillures en excès.
-- Appareil non exposé à des vibrations excessives.
-- Vérifier que le réservoir d'essence ne risque pas d'être endommagé par les vis taraudeuses.
-- Il ne doit pas y avoir de faisceau de fils ou de tuyaux à l'emplacement du montage.
-- Vérifier que l'appareil ou les vis ne risquent pas d'endommager ou de gêner la roue de secours, les
outils, ou autre objet dans le coffre.
· Pour garantir la sécurité de l'installation, utiliser uniquement le matériel de montage fourni.
· Utilisez uniquement les vis fournies.
· Ne percez les trous de 3,5 mm (5/32 po.)ø qu'après vous être assuré qu'il n'y avait rien de l'autre côté de la
surface de montage.
Precautions
· Choose the mounting location carefully, observing the following:
-- The unit is not subject to temperatures exceeding 55
°C (131°F) (such as in a car parked in direct
sunlight).
-- The unit is not subject to direct sunlight.
-- The unit is not near heat sources (such as heaters).
-- The unit is not exposed to rain or moisture.
-- The unit is not exposed to excessive dust or dirt.
-- The unit is not subject to excessive vibration.
-- The fuel tank should not be damaged by the tapping screws.
-- There should be no wire harnesses or pipes under the place where you are going to install the unit.
-- The spare tire, tools or other equipment in or under the trunk should not be interfered with or damaged
by the screws or the unit itself.
· Be sure to use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
· Use only the supplied screws.
· Make holes of ø 3.5 mm (5/32 in.) only after making sure there is nothing on the other side of the mounting
surface.
Installation
Installation
How to install the unit
The brackets 1 provide two positions for mounting, high and low. Use the appropriate screw holes
according to your preference.
Horizontal installation
Installation de l'appareil
Les supports 1 offrent deux positions de montage, haut et bas. Utilisez les trous de vissage appropriés en
fonction de vos préférences.
Installation horizontale
HORIZONTAL
VERTICAL
HORIZONTAL
1
Vertical installation
Installation verticale
1
Installation suspendue
Si l'appareil doit être installé sous la plage arrière dans le coffre, par exemple, observer les précautions
suivantes.
· Bien choisir l'emplacement pour pouvoir installer l'appareil à l'horizontale.
· Vérifier que l'appareil ne gêne pas les mouvements du ressort de fermeture du coffre, entre autres.
2
2
3
1
2
3
1
Align with the marked position.
Aligner sur le repère.
Align with the marked position.
Aligner sur le repère.
3
2
1
1
2
3
2
Unit: mm (in.)
Unité: mm (po.)
Unit: mm (in.)
Unité: mm (po.)
ø 3.5 (5/
32)
ø 3.5 (5/
32)
1
Inclined installation
After installing the unit, align the dials with one of the marks so that the arrows are as vertical as possible.
Installation inclinée
Après avoir installé l'appareil, alignez les disques sur un repère de façon à ce que les flèches soient dans la
position la plus verticale possible.
Note
Be sure to align the left and right dials with the same mark.
Remarque
Veillez á aligner les disques gauche et droite sur le même repère.
2
1
2
1
2
Align with the marked position.
Aligner sur le repère.
ø 3.5 (5/
32)
3
3
H
O
R
IZ
O
N
TA
L
VER
TICA
L
HO
RIZ
ON
TAL
V
E
R
T
IC
A
L
HO
RIZ
ON
TAL
V
E
R
T
IC
A
L
Unit: mm (in.)
Unité: mm (po.)
Suspended installation
When the unit is to be installed under the rear tray etc. in the trunk compartment, make sure the following
provisions are made.
· Choose the mounting location carefully so that the unit can be installed horizontally.
· Make sure the unit does not hinder the movement of the torsion bar spring etc. of the trunk lid.