background image
HMD 280 PRO / HMD 280-13
HMD 281 PRO / HMD 281-13
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Notice d`emploi
Istruzioni per l`uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing


background image
HMD 280 PRO / HMD 280-13
HMD 281 PRO / HMD 281-13
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung .......................................................................................................... 3
Instructions for use .......................................................................................................... 15
Notice d`emploi ................................................................................................................ 27
Istruzioni per l`uso ............................................................................................................39
Instrucciones para el uso ............................................................................................... 51
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................................... 63


background image
5
4
Leistungsmerkmale
Hör-/Sprechgarnitur HMD 280 PRO
· Detailgetreue, lineare Wiedergabe für anspruchsvolle
Monitor-Anwendungen
· Niederohmige Hör-/Sprechgarnitur (Impedanz von
64
)
· Hörermuscheln klappbar und drehbar für platzsparen-
den Transport
· Sehr gute Außengeräuschdämmung von bis zu 32 dB
· Neodym-Magnete für hohen Schalldruckpegel
(113 dB / 1 V
RMS)
· Komfortabler Sitz über mehrere Stunden durch
· geringes Gewicht
· angenehme, ohrumschließende Ohrpolster
· gepolsterten, einstellbaren Kopfhörerbügel
· Einseitiges Wendelkabel
· Boom-Mikrofon, Superniere, geräuschkompensiert, ex-
trem körperschallarm
· Problemlos austauschbare Einzelteile
Hör-/Sprechgarnitur HMD 280-13
Baugleich mit der Hör-/Sprechgarnitur HMD 280 PRO,
jedoch als hochohmige Variante mit einer Impedanz von
300
.
Hör-/Sprechgarnitur HMD 281 PRO
Baugleich mit der Hör-/Sprechgarnitur HMD 280 PRO,
jedoch als einohrige Variante.
Hör-/Sprechgarnitur HMD 281-13
Baugleich mit der Hör-/Sprechgarnitur HMD 281 PRO,
jedoch als hochohmige Variante mit einer Impedanz von
300
.
Inhalt
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch
Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung
überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem gu-
ten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen
Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer
Produkte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese
Anleitung zu lesen. Wir möchten, daß Sie einfach und
schnell in den Genuß dieser Technik kommen.
Leistungsmerkmale .......................................................... 5
Hör-/Sprechgarnitur HMD 280 PRO .................................. 5
Hör-/Sprechgarnitur HMD 280-13 ..................................... 5
Hör-/Sprechgarnitur HMD 281 PRO .................................. 5
Hör-/Sprechgarnitur HMD 281-13 ..................................... 5
Einsatzbereiche ................................................................ 6
Lieferumfang ..................................................................... 6
Zu Ihrer Sicherheit ........................................................... 7
Gebrauch vorbereiten ...................................................... 8
Kopfhörerbügel einstellen ................................................. 8
Mikrofonarm drehen ........................................................... 8
Windschutz aufziehen ........................................................ 8
Mikrofon zum Mundwinkel hin ausrichten ..................... 8
Anschlußstecker anschließen .......................................... 8
Hör-/Sprechgarnitur zusammenklappen ...................... 9
Reinigung ........................................................................... 9
Verschleißteile austauschen .......................................... 10
Lieferbares Zubehör und Verschleißteile ....................... 10
Ohrpolster austauschen ..................................................... 10
Kopfbügelpolster austauschen ......................................... 10
Windschutz austauschen .................................................. 10
Anschlußkabel austauschen ............................................. 11
Mikrofon austauschen ....................................................... 11
Technische Daten ............................................................. 12
Frequenzgänge und Richtdiagramm ............................. 13
Schaltbilder ....................................................................... 14
Anschlußschema HMD 280 ............................................... 14
Anschlußschema HMD 281 ............................................... 14


background image
7
6
Zu Ihrer Sicherheit
Dieser Kopfhörer wird von Ihnen professionell eingesetzt.
Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung
den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsge-
nossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie
auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken
ausdrücklich hinzuweisen.
Mit diesem System können Schalldrücke über 85 dB(A)
erzeugt werden. 85 dB(A) ist der Schalldruck, der laut
Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines
Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirken darf. Er wird nach
den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungs-
pegel zugrunde gelegt. Höhere Lautstärken oder eine län-
gere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. Bei höhe-
ren Lautstärken muß daher die Hörzeit verkürzt werden,
um eine Schädigung auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, daß Sie sich zu lange einem zu
lauten Geräusch ausgesetzt haben, sind:
Sie hören ein Klingeln oder Pfeifgeräusche in den
Ohren!
Sie haben den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe
Töne nicht mehr wahrzunehmen!
Einsatzbereiche
Die gute Geräuschkompensation des Mikrofons ermög-
licht eine klare Kommunikation auch in lauter Umgebung.
Die sehr gute Geräuschdämmung des Kopfhörers schirmt
nicht nur Außengeräusche wirkungsvoll ab, sondern ver-
hindert auch, daß Geräusche aus dem Kopfhörer nach
außen dringen.
Die Hör-/Sprechgarnituren eignen sich daher für den pro-
fessionellen Einsatz, wie z. B. Rundfunk, Fernsehen, Film,
Theater und Recordingstudios. Dort werden sie verwendet
· für Live-Moderationen
· für Reportagen
· für Kommandozwecke
· in Intercom-Systemen usw.
Die einohrige Hör-/Sprechgarnitur wird hauptsächlich zu
Kommandozwecken an Film- und Fernsehkameras verwen-
det.
Lieferumfang
· Hör-/Sprechgarnitur
· Wind- und Poppschutz
· Bedienungsanleitung


background image
9
8
Hör-/Sprechgarnitur zusammenklappen
Um die Hör-/Sprechgarnitur platzsparend zu transportie-
ren, haben Sie zwei Möglichkeiten, sie zusammenzuklap-
pen:
1. Sie können die Hör-/Sprechgarnitur kompakt zusam-
menklappen, indem Sie die Hörermuschel ohne Mi-
krofon in den Kopfhörerbügel klappen. Die Hörer-
muschel mit dem Mikrofon können Sie dann heran-
klappen.
2. Um sie möglichst flach zusammenzuklappen, können
Sie die Hörermuscheln um 90
° drehen. Drücken Sie
das Mikrofon mit dem flexiblen Mikrofonarm so weit
wie möglich an die Hörermuscheln heran.
Reinigung
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Hör-/Sprechgarnitur mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch. Geben Sie bei star-
ker Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel) ins Wasser.
Hinweis:
Verwenden Sie auf keinen Fall lösemittelhaltige Reinigungs-
mittel.
Gebrauch vorbereiten
Kopfhörerbügel einstellen
Um eine gute Tonübertragung und den bestmöglichen
Tragekomfort zu erzielen, müssen Sie die Hör-/Sprech-
garnitur Ihrem Kopf richtig anpassen. Dazu können Sie
den Kopfhörerbügel rastend verstellen.
Mikrofonarm drehen
Sie können das Mikrofon sowohl am rechten als auch am
linken Mundwinkel plazieren.
Lösen Sie die Schnellarretierung.
Drehen Sie das Mikrofon zum Mund.
Schrauben Sie die Schnellarretierung wieder fest.
Windschutz aufziehen
Schieben Sie den Windschutz über das Mikrofon, bevor
Sie die Hör-/Sprechgarnitur einsetzen. Der Windschutz
muß das gesamte Mikrofon umschließen.
Wichtig:
Mikrofon zum Mundwinkel hin ausrichten
Die Hör-/Sprechgarnituren haben einen flexiblen
Mikrofonarm. Biegen Sie ihn so, daß das Mikro-
fon im Mundwinkel, etwa 2 cm vom Mund ent-
fernt, sitzt. In dieser Position sind Poppgeräusche
sehr gering. Der gewölbte Gitterkorb ist dabei die
Einspracheöffnung.
Anschlußstecker anschließen
Auf der Geräteanschlußseite können Sie die Hör-/Sprech-
garnitur mit den von Ihnen gewünschten Steckern verse-
hen (
u ,,Schaltbilder").