background image
EM 1031-U
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L`USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
EM 1031-U, BDA 9/98
06.11.2001, 9:22 Uhr
1


background image
2
Deutsch
English
Español ....................................................................................................... 3
Français
Italiano
Nederlands ............................................................................................... 21
EM 1031-U, BDA 9/98
06.11.2001, 9:22 Uhr
2


background image
3
Sie haben eine gute Wahl getroffen. Mit diesem Empfänger haben Sie ein
Produkt erworben, mit dem Sie professionell arbeiten können.
Auch dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,
Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert
Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren
erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer
Produkte "Made in Germany".
Thank you for choosing Sennheiser! You have made an excellent choice.
The EM 1031-U receiver has been designed for professional work. It will
give you reliable operation over many years. All of Sennheiser´s professional
expertise and more than fifty years of experience have gone into the
creation of this state-of-the-art product.
¡Ha hecho usted una elección perfecta! Con este receptor ha adquirido un
producto con el cual puede trabajar como un profesional.
También este producto Sennheiser le convencerá durante largos años por
su fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísimo. Se lo garantiza
Sennheiser con su excelente renombre y la experiencia adquirida en más
de 50 años como fabricante de magníficos productos electroacústicos
,,made in Germany".
EM 1031-U, BDA 9/98
06.11.2001, 9:22 Uhr
3


background image
4
P
P
....... Netzschalter
C
....... Kanalwahlschalter
L1
....... Anzeige des HF-Pegels (RF = Radio Frequency)
L2
....... Anzeige des aktiven Diversity-Kanals
L3
....... Anzeige des Tonsignalpegels (AF = Audio Frequency)
P
....... ON/OFF switch
C
....... channel selector switch
L1
....... RF level indicator (RF = radio frequency)
L2
....... LED indicator showing the active diversity channel
L3
....... AF level indicator (AF = audio frequency)
P
....... interruptor
C
....... conmutación de canal
L1
....... indicación del nivel A. F. (RF = Radio Frequency)
L2
....... indicación del canal "diversity" activo
L3
....... indicaciòn del nivel de la señal acústica (AF= Audio Frequency)
L1
L3
C
L2
EM 1031-U, BDA 9/98
06.11.2001, 9:22 Uhr
4


background image
5
ANT.(B)
...... Antenneneingang B für Diversity-Betrieb (BNC)
B1
...... NF-Ausgang unsymmetrisch 6,3 mm ø Klinke (Line)
B2
...... NF-Ausgang symmetrisch, XLR-3
V
...... Einstellung NF-Ausgangspegel (wirkt auf beide Ausgänge)
D
...... Anschlußbuchse für die Stromversorgung (Steckernetzteil)
ANT.(A)
...... Antenneneingang A für Diversity-Betrieb (BNC)
ANT.(B)
...... antenna socket B for diversity operation (BNC)
B1
...... AF output, unbalanced, 1/4" (6.3 mm) jack (line level)
B2
...... AF output, balanced, XLR-3M
V
...... volume control (for both outputs)
D
...... DC input socket for connecting the plug-in mains unit
ANT.(A)
...... antenna socket A for diversity operation (BNC)
ANT.(B)
...... entrada de antena B para funcionamiento "diversity" (BNC)
B1
...... salida B.F. asimétrica jack de 6,3 mm ø (Line)
B2
...... salida B.F. simétrica XLR-3
V
...... regulación nivel de salida B.F. (acciona sobre ambas salidas)
D
...... casquillodeconecciónparalaalimentación(alimentaciónaconectar)
ANT.(A)
...... entrada de antena A para funcionamiento "diversity" (BNC)
ANT.(B)
ANT.(A)
B1
B2
V
D
EM 1031-U, BDA 9/98
06.11.2001, 9:22 Uhr
5