background image
Thank you for purchasing this PIONEER
product. It is designed to give you many
years of enjoyment.
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE
COMPLEXITY OF THIS PRODUCT.
Please read all instructions and WARN-
INGS in this manual before attempting
operation. Should you have any questions,
contact your nearest Pioneer authorized
dealer or installation specialist.
Information to User
Alteration or modifications carried out
without appropriate authorization may
invalidate the user's right to operate the
equipment.
Important
The serial number of this amplifier is writ-
ten on the bottom of the unit. For your
own security and convenience, write it
down on the enclosed warranty card. Keep
the card handy for future reference.
Product registration
Visit us at the following site:
1 Register your product. We will keep the details of
your purchase on file to help you refer to this
information in the event of an insurance claim
such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and tech-
nologies.
3 Download owner's manuals, order product cata-
logues, research new products, and much more.
Before Using This Product
<ENGLISH>
After-sales service for Pioneer
products
Please contact the dealer or distributor from where
you purchased the product for its after-sales ser-
vice (including warranty conditions) or any other
information. In case the necessary information is
not available, please contact the companies listed
below:
Please do not ship your product to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
7 U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION
DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
For warranty information please see the Limited
Warranty sheet included with your product.
CAUTION
Never replace the fuse with one of greater
value or rating than the original fuse. Use
of an improper fuse could result in over-
heating and smoke and could cause dam-
age to the product and injury including
burns.
CAUTION
Do NOT install or use your Pioneer ampli-
fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or
lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or
lower) bridged mode (Diagram B).
Amplifier damage, smoke, and overheating
could result from improper bridging. The
amplifier surface could also become hot to
the touch and minor burns could result.
To properly install or use a bridged mode
for a two-channel amplifier and achieve a 4
load, wire two 8 speakers in parallel
with Left + and Right ­ (Diagram A) or
use a single 4
speaker. For a four-chan-
nel amplifier, follow the speaker output
connection diagram for bridging as shown
on the back of your amplifier, and wire
two 8
speakers in parallel to achieve a 4
load or use a single 4 speaker per
channel.
If you have any questions or concerns,
please contact your local authorized
Pioneer dealer or call Pioneer customer
service.
WARNING
· Handling the cord on this product or cords associ-
ated with accessories sold with the product will
expose you to lead, a chemical known to the State
of California and other governmental entities to
cause cancer and birth defects or other reproduc-
tive harm. Wash hands after handling.
· Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
· Do not touch the amplifier with wet hands.
Otherwise you may get an electric shock. Also, do
not touch the amplifier when it is wet.
· For traffic safety and to maintain safe driving
conditions, keep the volume low enough so that
you can still hear normal traffic sound.
· Check the connections of the power supply and
speakers if the fuse of the separately sold battery
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause
and solve the problem, then replace the fuse with
another one of the same size and rating.
· To prevent malfunction of the amplifier and
speakers, the protective circuit will cut the power
supply to the amplifier (sound will stop) when an
abnormal condition occurs. In such a case, switch
the power to the system OFF and check the
connection of the power supply and speakers.
Detect the cause and solve the problem.
· Contact the dealer if you cannot detect the cause.
· To prevent an electric shock or short-circuit
during connection and installation, be sure to
disconnect the negative (­) terminal of the battery
beforehand.
· Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Be
sure to protect all cables and important equipment
such as fuel lines, brake lines and the electrical
wiring from damage.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
Diagram A - Proper
8
Ohm
Speaker
+
-
8
Ohm
Speaker
Pioneer
Amplifier
4 Ohm Bridged Mode
+
L+
R-
-
Diagram B - Improper
4
Ohm
Speaker
+
-
4
Ohm
Speaker
Pioneer
Amplifier
2 Ohm Bridged Mode
+
L+
R-
-
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5065-A/U> UC
<KMINX> <05L00000>
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PONTABLE A DEUX VOIES
Owner's Manual
PRS-D2000T
Mode d'emploi
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270


background image
Connection Diagram
· This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left.
· When you connect with speaker output, connections defers from the diagram. For details, see the "Using the
Speaker Input" section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the "Setting the Unit"
section.
CAUTION:
To prevent damage and/or injury
· Do not ground the speaker wire directly or con-
nect a negative (­) lead wire for several speakers.
· This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck or bus, check the battery
voltage.
· If the car stereo is kept on for a long time while
the engine is at rest or idling, the battery may go
dead. Turn the car stereo off when the engine is at
rest or idling.
· If the system remote control wire of the amplifier
is connected to the power terminal through the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will
always be on when the ignition is on-- regardless
of whether the car stereo is on or off. Because of
this, the battery could go dead if the engine is at
rest or idling.
· Speakers to be connected to the amplifier should
conform with the standards listed below. If they
do not conform, they may catch fire, emit smoke
or become damaged. The speaker impedance must
be 2 to 8 ohms for stereo connection, and 4 to 8
ohms for monaural and other bridge connection.
· Install and route the separately sold battery wire
as far away as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery wire,
ground wire, speaker wires and the amplifier as
far away as possible from the antenna, antenna
cable and tuner.
· Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have the
same function. When connecting this product to
another product, refer to the supplied Installation
manuals of both products and connect cords that
have the same function.
Connecting the Unit
<ENGLISH>
CAUTION
· Disconnect the negative (­) terminal of the battery
to avoid the risk of short-circuit and damage to
the unit.
· Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around it where they lie against metal parts.
· Do not route wires where they will get hot, for
example where the heater will blow over them. If
the insulation heats up, it may become damaged,
resulting in a short-circuit through the vehicle
body.
· Make sure that wires will not interfere with mov-
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,
handbrake or seat sliding mechanism.
· Do not shorten any wires. Otherwise the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
· Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply wire to tap
from the wire. The current capacity of the wire
will be exceeded, causing overheating.
· Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
Speaker Channel
Speaker Type
Power
Two-channel
Subwoofer
Nominal input: Min. 150 W
Other than subwoofer
Max. input: Min. 300 W
One-channel
Subwoofer
Nominal input: Min. 600 W
Other than subwoofer
Max. input: Min. 1 200 W
Setting the Unit
<ENGLISH>
Gain Control
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along
with this power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound
distorts when the volume is turned up, turn the gain control counter-clockwise.
· When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to
the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo
with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
· If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the
gain control counter-clockwise.
Power Indicator
The power indicator
lights when the power is
switched on.
Connecting the Power Terminal
· Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior
of the vehicle.
· After making all other connections to the
amplifier, connect the battery wire terminal of
the amplifier to the positive (+) terminal of
the battery.
2. Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not
supplied.
· Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
4. Connect the wires to the terminal.
· Fix the wires securely with the terminal
screws.
WARNING
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-
minal using the terminal screws could cause the ter-
minal area to overheat and could result in damage
and injury including minor burns.
Connecting the Speaker Output
Terminals
1. Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about
10 mm (3/8 inch) and twist.
2. Attach lugs to speaker wire ends.
Lugs not supplied.
· Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
3. Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
· Fix the speaker wires securely with the termi-
nal screws.
Fuse (30 A)
Engine
compart-
ment
Interior of
the vehicle
Drill a 14 mm
(1/2 inch) hole
into the vehicle
body.
Insert the O-ring rubber
grommet into the vehicle
body.
Positive terminal
GND terminal
Power terminal
Battery wire
System remote
control terminal
System remote
control wire
Ground wire
Speaker
output
terminal
Terminal screw
Fuse (30 A)
Speaker wire
BFC (Beat Frequency Control)
Switch
BFC switch is on the bottom of the
unit. If you hear a beat while listen-
ing to an AM broadcast with your car
stereo, change the BFC switch using
a small standard tip screwdriver.
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the
speaker output connector and the car stereo system:
LPF/HPF Select
Audio frequency range
Speaker
Remarks
Switch
to be output
Type
LPF (Left)
* -- 40 Hz to 120 Hz
Subwoofer
Connect a subwoofer.
OFF (Center)
Full range
Full range
HPF (Right)
* 40 Hz to 120 Hz --
Full range
Use if you want to cut the very low
frequency range* because it is not
necessary for the speakers you are using.
* See the "Cut Off Frequency Control" section.
Terminal Cover
Before setting up the unit,
unfasten the screws with a 4
mm or 5/32 inch hexagonal
wrench (not supplied) and
remove the terminal cover.
Cut Off Frequency
Control
If the LPF/HPF select
switch is set to LPF or
HPF, you can select a cut
off frequency from 40 Hz
to 120 Hz.
Bass Boost Control
You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB.
For instruction of connecting the bass boost remote control
to the amplifier, see the "Connection Diagram" section.
Input Switch
It is possible to input from a car
stereo external output (subwoofer
output) or a car stereo speaker
output. When using an external
output (subwoofer output), slide
the switch to the left. For connec-
tion instructions, see the
"Connection Diagram" section.
When using a speaker output,
slide the switch to the right. In this
case, it is necessary to use the
supplied speaker input wire with
RCA pin cord. For details, see the
"Using the Speaker Input" section.
Fuse (30 A)
Grommet
Special red battery wire [RD-223] (sold separately)
After making all other connections at the amplifier,
connect the battery wire terminal of the amplifier to
the positive (+) terminal of the battery.
Ground wire (black) [RD-223] (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
Fuse (30 A)
Car stereo with
RCA output jacks
External Output
Connecting wire with RCA
pin plugs (sold separately).
RCA input jack
System remote control wire (sold separately)
Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna
relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch.
Speaker output terminal
See the "Connecting
the Speaker Wires"
section for speaker
connection instructions.
Fuse (30 A)
Bass Boost Remote
Control Wire
Bass Boost
Remote Control
6 m (19 feet 8 inch)
Jack for the bass boost remote control
Connect this jack and the bass boost
remote control with the bass boost
remote control wire.
RCA output jack
Amplifier with
RCA input jacks
RCA input


background image
Connecting the Unit
<ENGLISH>
Using the Speaker Input
Connect the car stereo speaker output
wires to the amplifier using the supplied
speaker input wire with RCA pin cord.
· Slide the input switch to the right.
7 Connections when using the speaker
input
· As a result of connecting the car stereo speaker
output wire to the amplifier, the power of the
amplifier is turned on automatically when the car
stereo is turned on. It is not necessary to connect
the system remote control wire in this case.
Note:
· Connect the system remote control wire when the
power of the amplifier is not to be turned on when
the car stereo is turned on.
Connecting the Speaker Wires
The speaker output mode can be two-chan-
nel (stereo) or one-channel (mono).
Connect the speaker leads to suit the mode
according to the figures shown below.
· Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
Two-channel (stereo)
One-channel (mono)
CAUTION
· Do not install in:
--Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
--Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver's
seat.
· Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-
cuit.
· Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier.
Protect all cables and important equipment such
as fuel lines, brake lines and electrical wiring
from damage.
· Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is impor-
tant to prevent wires from being cut by vibration
of the car, which can result in fire.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
· To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other
than the supplied ones are used, they may damage
internal parts of the amplifier, or they may
become loose causing the amplifier to shut down.
· Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
CAUTION:
To prevent malfunction and/or injury
· To ensure proper heat dissipation of the amplifier,
be sure of the following during installation.
--Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
--Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
· Do not install the amplifier on unstable places
such as the spare tire board.
· The best location for installation differs with the
car model and installation location. Secure the
amplifier at a sufficiently rigid location.
· Make temporary connections first and check that
the amplifier and the system operate properly.
· After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type
Current consumption .................................................................................................... 25.8 A (at continuous power, 4
)
Average current drawn* ........................................................................................................ 8.7 A (4
for two channels)
17.6 A (4
for one channel)
17.6 A (2
for two channel)
Fuse ........................................................................................................................................................................ 30 A
× 2
Dimensions .................................................................................................................... 304 (W)
× 56 (H) × 202 (D) mm
[12 (W)
× 2-1/4 (H) × 8 (D) in.]
Weight .................................................................................................... 2.9 kg (6.4 lbs.) (Leads for wiring not included)
Maximum power output .......................................................................................... 300 W
× 2 (4 ) / 1 200 W × 1 (4 )
Continuous power output ........................................................ 150 W
× 2 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 20 kHz 1.0% THD)
600 W
× 1 (at 14.4 V, 4 , 1 kHz 1.0% THD)
300 W
× 2 (at 14.4 V, 2 , 1 kHz 1.0% THD)
Load impedance ...................................................................................................................... 4
(2 to 8 allowable)
(Bridge connection: 4
to 8 allowable)
Frequency response ........................................................................................................ 10 Hz to 40 kHz (+0 dB, ­3 dB)
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IHF-A network)
Distortion ........................................................................................................................................ 0.005 % (10 W, 1 kHz)
Separation .................................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 120 Hz
Cut off slope: ­12 dB/oct
High pass filter .......................................................................................................... Cut off frequency: 40 Hz to 120 Hz
Cut off slope: ­12 dB/oct
Bass boost ................................................................................................................................................ Frequency: 50 Hz
Level: 0, 6, 9, 12 dB
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V
Speaker: 1.6 V to 26 V
Maximum input level / impedance .................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 k
Speaker: 26 V / 90 k
Power output ...................................................................................... 150 W RMS
× 2 channels
(4
and 1 % THD+N)
600 W RMS
× 1 channel
(4
and 1 % THD+N)
300 W RMS
× 2 channels
(2
and 1 % THD+N)
Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4
)
Note:
· Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvements.
*Average current drawn
· The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
when an audio signal is input. Use this value when working out total current
drawn by multiple power amplifiers.
Specifications
<ENGLISH>
Installation
<ENGLISH>
Speaker
output
Car Stereo
Speaker input
wire with RCA
pin cord
To RCA
input jack of
this unit.
White:
Black:
Black:
Red:
Left +
Left
Right Right +
(Right)
Speaker
(Left)
Speaker
(Mono)
Example of installation on the floor
mat or on the chassis
1. Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tapping
screws (4
× 18 mm) into the screw
holes. Push on the screws with a
screwdriver so they make marks
where the installation holes are to be
located.
2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter
holes at the point marked, and
install the amplifier, either on the
carpet or directly to the chassis.
Replacing the terminal cover
1. Align the unit and terminal cover,
and insert the screw.
2. Tighten the screw with a 4 mm or
5/32 inch hexagonal wrench (not
supplied).
Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole
Tapping-screws
(4
× 18 mm)
Floor mat
or chassis
Screw
Terminal Cover


background image
PRÉCAUTION
Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L'utilisation d'un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l'endommage-
ment de l'appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.
PRÉCAUTION
NE PAS installer ou utiliser l'amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4
ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir
un branchement en pont de 2 ohm (ou
moins) (schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l'amplificateur. Le
boîtier de l'amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l'origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4
,
câbler deux haut-parleurs de 8
en paral-
lèle avec Gauche + et Droite ­ (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4
.
Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l'amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8
en parallèle pour obtenir une
charge de 4
ou utiliser un seul haut-par-
leur de 4
par canal.
En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer
agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.
ATTENTION
· Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.
· Ne touchez pas l'amplificateur quand vous avez
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l'amplificateur s'il est mouillé.
· Pour votre sécurité et celles des autres usagers de
la route, maintenez le niveau d'écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.
· Si le fusible monté sur le câble de liaison à la
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s'il en est ainsi de celui de l'amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions
d'alimentation. Recherchez la cause de l'anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.
· Pour éviter d'endommager l'amplificateur et les
haut-parleurs, le circuit de protection coupe
l'alimentation de l'amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation
anormale. Dans ce cas, mettez l'ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l'amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l'anomalie et
corrigez-la.
· Consultez le revendeur si vous n'êtes pas en
mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.
· Pour éviter toute secousse électrique et tout risque
de court-circuit au cours des opérations de
raccordement et d'installation, n'oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la
batterie (­) avant d'effectuer quelque opération
que ce soit.
· Avant d'effectuer un perçage requis par
l'installation de l'amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
· NE LAISSEZ PAS l'amplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l'emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l'am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l'appareil. Enfin, la surface de
l'amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.
Diagramme A - Correct
Enceinte
de
8 ohms
+
-
Enceinte
de
8 ohms
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 4 ohms
+
L+
R-
-
Diagramme B - Incorrect
Enceinte
de
4 ohms
+
-
Enceinte
de
4 ohms
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 2 ohms
+
L+
R-
-
Réglage de l'appareil
<FRANÇAIS>
Nous vous remercions d'avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par
l'installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d'utiliser l'appareil, prenez
connaissance de ce mode d'emploi et tout
spécialement des AVERTISSEMENTS.
Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au
revendeur ou à l'installateur.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant:
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur
fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits
et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les manuels de l'utilisateur, comman-
dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Avant d'utiliser cet appareil
<FRANÇAIS>
Service après-vente pour un
produit Pioneer
Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l'hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l'une des sociétés
mentionnées ci-dessous.
N'expédiez pas le produit à l'une de ces sociétés,
quelle qu'en soit la raison, avant d'y avoir été
expressément invité.
7 Etats-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7 Canada
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.
Témoin d'alimentation
Ce témoin s'éclaire lorsque
l'amplificateur est sous
tension.
Commande de la fréquence
de coupure
Si le sélecteur LPF/HPF est placé
sur la position LPF ou HPF, la
fréquence de coupure peut être
choisie entre 40 Hz et 120 Hz.
Interrupteur BFC (Commande de
fréquence de battement)
L'interrupteur BFC se trouve sous l'appareil. Si
vous entendez un battement pendant l'écoute
d'une transmission AM avec votre autoradio,
changer la position de l'interrupteur BFC en
utilisant un petit tournevis standard.
Couvre-bornes
Avant de mettre l'appareil
en place, dévissez les vis
avec un tournevis à pointe
hexagonale de 4 mm (non
fourni) et retirez le
couvre-bornes.
Commande de l'accentuation des
graves
Vous pouvez choisir un niveau d'accentuation de
0, 6, 9 ou 12 dB.
Pour connaître la manière de relier le boîtier de
télécommande d'accentuation des graves à
l'amplificateur, reportez-vous à la section
"Schéma de raccordement".
Commande du gain
Si le niveau d'écoute est faible même lorsque la commande de l'autoradio est sur
la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain, placée le
devant de l'amplificateur, dans le sens des aiguilles d'une montre. Inversement, si
vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de
l'autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
· Choisissez la position NORMAL si l'autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau
de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo
Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4
V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l'autoradio.
· Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d'entrée pour haut-
parleur, tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Sélecteur d'entrée
Il est possible d'entrer des
signaux à partir de la sortie
extérieure d'un autoradio (sortie
de haut-parleur d'extrêmes
graves) ou de la sortie d'enceinte
d'un autoradio. Lors de
l'utilisation d'une sortie
extérieure (sortie de haut-parleur
d'extrêmes graves), faites glisser
le sélecteur sur la gauche. Pour
les instructions de connexion,
reportez-vous à la section
"Schéma de raccordement". Lors
de l'utilisation de la sortie de
haut-parleur, faites glisser le
sélecteur sur la droite. Dans ce
cas, il est nécessaire d'utiliser le
cordon d'entrée de haut-parleur
muni de fiches Cinch (RCA)
fourni. Pour les détails, reportez-
vous à la section "Utilisation de
l'entrée de haut-parleur".
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l'autoradio et du type du haut-parleur
relié au connecteur de sortie.
Sélecteur
Gamme des fréquences
Type de haut-
Remarques
LPF/HPF
disponibles en sortie
parleur
LPF (gauche)
* -- 40 Hz à 120 Hz
Haut-parleur
Utilisez un haut-parleur
d'extrêmes graves
d'extrêmes graves.
OFF (centre)
Tout le spectre des fréquences
Haut-parleur
pleine gamme
HPF (droite)
* 40 Hz à 120 Hz --
Haut-parleur
Choisissez cette position si
pleine gamme
les fréquences* très graves
sont inutiles compte tenu
des haut-parleurs utilisés.
* Reportez-vous au paragraphe "Commande de la fréquence de coupure".


background image
Utilisation de l'entrée de
haut-parleur
Connectez les fils de sortie de haut-parleur
de l'autoradio à l'amplificateur en utilisant
le fil d'entrée de haut-parleur muni de
fiches Cinch (RCA) fourni.
· Faites glisser le sélecteur d'entrée sur la
droite.
7 Connexion lors de l'utilisation de
l'entrée de haut-parleur
· Comme le fil de sortie de haut-parleur de l'autora-
dio est connecté à l'amplificateur, ce dernier ce
met automatiquement sous tension quand l'autora-
dio est mis sous tension. Il n'est pas nécessaire de
connecter le câble de commande à distance dans
ce cas.
Remarque:
· Connectez le câble de commande à distance l'am-
plificateur ne se met pas sous tension en même
temps que l'autoradio.
Connexion des câbles des haut-
parleurs
Deux modes de sortie de l'amplificateur
sont possibles: deux voies (stéréophonie)
ou une voie (monophonie). Connecter les
fils du haut-parleur pour se conformer au
mode suivant les figures cidessous.
· Ne connecteur pas l'entrée de haut-parleur et
l'entrée de RCA en même temps.
Deux voies (stéréo)
Une voie (monophonie)
Raccordement de la borne
d'alimentation
· Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la bat-
terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est
vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.
1. Faites passer le câble de liaison à la
batterie du compartiment moteur
vers l'intérieur du véhicule.
· Après avoir effectué tous les autres raccorde-
ments de l'amplificateur, reliez la borne d'ali-
mentation de l'amplificateur à la borne posi-
tive (+) de la batterie.
2. Torsadez le câble de la batterie,
celui de masse et celui de la com-
mande à distance.
3. Fixez une cosse à l'extrémité de
chaque câble. Les cosses ne sont pas
fournies.
· Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la
cosse sur le câble.
4. Reliez les câbles aux bornes.
· Serrez soigneusement les câbles au moyen
des vis.
ATTENTION
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie
sur la borne au moyen d'une vis de borne, une éléva-
tion importante de température de la borne peut se
produire et provoquer dommages et blessures, y
compris brûlures légères.
Raccordement des bornes de
sortie vers les haut-parleurs
1. Dénudez l'extrémité des câbles de
liaison aux haut-parleurs par une
pince ou un couteau sur 10 mm env-
iron et torsadez les brins des câbles.
2. Fixez une cosse à l'extrémité de
chaque câble de haut-parleur. Les
cosses ne sont pas fournies.
· Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la
cosse sur le câble.
3. Reliez les câbles de liaisons aux
haut-parleurs aux bornes de sortie
vers les haut-parleurs.
· Serrez soigneusement les cosses au moyen
des vis.
Raccordement de l'appareil
<FRANÇAIS>
PRÉCAUTION
· Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d'endommager cet appareil, débranchez le câble
relié à la borne négative (­) de la batterie, au
niveau de cette borne.
· Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban
adhésif. Lorsque l'isolant du câble peut être
endommagé par une pièce métallique, assurez sa
protection en le gainant de ruban adhésif.
· Faites cheminer les câbles en évitant les zones
chaudes telles que les bouches du chauffage. La
chaleur peut endommager l'isolant et il peut en
résulter un court-circuit si l'âme du câble vient en
contact avec la carrosserie.
· Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de
siège mais aussi levier de frein de stationnement,
pédale de frein, etc.
· Veillez à ce qu'aucun câble ne soit en court-
circuit, faute de quoi le circuit de protection
pourrait être dans l'incapacité de remplir son
office.
· N'alimentez pas un appareil par un piquage sur le
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n'a
peut-être pas la section suffisante pour supporter
sans danger l'intensité consommée par les deux
appareils.
· Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre.
L'utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l'endommagement de l'appareil et des blessures, y
compris des brûlures.
PRÉCAUTION:
Pour éviter toute anomalie ou blessure
· Ne reliez pas à la masse le câble (­) d'un
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs
câbles négatifs de haut-parleurs.
· Cet appareil est conçu pour les véhicules
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle
négatif est à la masse. Avant d'installer cet
appareil, contrôlez la tension de la batterie.
· Si vous conservez l'autoradio en fonctionnement
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,
la batterie peut être déchargée au bout d'un
certain temps. Pour éviter cela, mettez l'autoradio
hors tension.
· Si le câble de commande à distance de l'amplifi-
cateur est relié à la borne d'alimentation par l'in-
termédiaire du contacteur d'allumage (12 V CC),
l'amplificateur sera sous tension dès que vous
mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-
tion de l'autoradio. En conséquence, la batterie
peut être rapidement déchargée si le moteur ne
tourne pas, ou tourne au ralenti.
· Les haut-parleurs qui sont connectés à l'
amplificateur doivent se conformer aux standards
suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer
ou être endommagés. L'impédance du
haut-parleur doit être 2 à 8 ohms pour la
connexion stéréo, et 4 à 8 ohms pour la
connexion monaurale et celle de l'autre pont.
· Installez le câble de liaison à la batterie, vendu
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu
séparément, le câble de masse, les câbles de
liaison aux haut-parleurs et l'amplificateur aussi
loin que possible de l'antenne, du câble d'antenne
et du syntoniseur.
· Les câbles de cet appareil et ceux d'autres
appareils peuvent fort bien ne pas être de la
même couleur bien que remplissant la même
fonction. Pour relier cet appareil à un autre
appareil, utilisez le manuel d'installation de cha-
cun et effectuez les raccordements en ne tenant
compte que de la fonction de chaque câble.
Voie de sortie
Type de haut-parleur
Puissance
Deux voies
Haut-parleur d'extrêmes graves
P. nominale d'entrée: 150 W minimum
Autre que haut-parleur d'extrêmes graves
P. maximale d'entrée: 300 W minimum
Un voie
Haut-parleur d'extrêmes graves
P. nominale d'entrée: 600 W minimum
Autre que haut-parleur d'extrêmes graves
P. maximale d'entrée: 1 200 W minimum
Schéma de raccordement
· Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d'extrêmes
graves). Faites glisser le sélecteur d'entrée sur la gauche.
· Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce sché-
ma. Pour les détails, reportez-vous à la section "Utilisation de l'entrée de haut-parleur". Dans chaque cas,
vous devez régler le sélecteur d'entrée correctement. Pour les détails, reportez-vous à la section "Réglage de
l'appareil".
Fusible (30 A)
Comparti-
ment
moteur
Intérieur du
véhicule
Percez un trou
de 14 mm
dans le tablier.
Engagez le passe-câble en
caoutchouc dans le perçage pour
assurer la protection du câble.
Borne positive
Fusible (30 A)
Borne de masse (GND)
Borne d'ali-
mentation
Câble de la batterie
Borne de commande à
distance d'alimentation
Câble de commande
à distance d'alimen-
tation
Câble de masse
Borne de
sortie vers un
haut-parleur
Câble de liaison
à un haut-parleur
Vis de borne
(Droite)
Haut-parleur
(Gauche)
Haut-parleur (Mono)
Fusible (30 A)
Fusible (30 A)
Passe-câble
caoutchouté
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]
(vendu séparément)
Après avoir effectué tous les autres raccordements de
l'amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la
batterie.
Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.
Fusible (30A)
Prises Cinch
(RCA) de sortie de
l'autoradio
Sortie extérieure
Câble de liaison munis
de prises Cinch (RCA)
(vendus séparément).
Prises d'entrée Cinch
(RCA)
Câble de commande à distance d'alimentation (vendu séparément)
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de l'autoradio (SYSTEM
REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être reliée à la prise de commande de l'antenne
motorisée. Si l'autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la mise sous
tension, reliez la fiche mâle à une borne d'alimentation en passant par le contacteur d'allumage.
Bornier de sortie
pour haut-parleur
Reportez-vous à la
section "Connexion
des câbles des haut-
parleurs".
Entrée Cinch
(RCA)
Amplificateur muni
de prises d'entrée
Cinch (RCA)
Prise de sortie Cinch (RCA)
Prise pour la télécommande
d'accentuation des graves
Reliez cette prise et le boîtier de
télécommande d'accentuation
des graves au moyen d'un câble
de télécommande.
Télécommande
d'accentuation
des graves
Câble de télécommande
d'accentuation des graves
6 m
Sortie de haut-
parleur
Fil d'entrée de
haut-parleur muni
de fiches Cinch
(RCA)
À la prise
d'entrée Cinch
(RCA) de cet
appareil.
Autoradio
Blanc:
Noir:
Noir:
Rouge:
Gauche + Gauche
Droite Droite +