background image
Setting the Unit
ENGLISH
Bass Boost Level Control Switch
You can select a bass boost level from
0 dB, 6 dB and 12 dB.
Power Indicator
The power indicator lights when the
power is switched on.
Thank you for purchasing this PIONEER
product. Before attempting operation, be
sure to read this manual.
In case of trouble
When the unit does not operate properly,
contact your dealer or the nearest autho-
rized PIONEER Service Station.
CAUTION
Never replace the fuse with one of greater
value or rating than the original fuse. Use
of an improper fuse could result in over-
heating and smoke and could cause dam-
age to the product and injury including
burns.
CAUTION
Do NOT install or use your Pioneer ampli-
fier by wiring speakers rated at 4
(or
lower) in parallel to achieve a 2
(or
lower) bridged mode (Diagram B).
Amplifier damage, smoke, and overheating
could result from improper bridging. The
amplifier surface could also become hot to
the touch and minor burns could result.
To properly install or use a bridged mode
for a two-channel amplifier and achieve a 4
load, wire two 8 speakers in parallel
with Left + and Right ­ (Diagram A) or use
a single 4
speaker. For a four-channel
amplifier, follow the speaker output con-
nection diagram for bridging as shown on
the back of your amplifier, and wire two 8
speakers in parallel to achieve a 4 load
or use a single 4
speaker per channel.
If you have any questions or concerns,
please contact your local authorized
Pioneer dealer or call Pioneer customer
service.
WARNING
· Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
· Do not touch the amplifier with wet hands.
Otherwise you may get an electric shock. Also, do
not touch the amplifier when it is wet.
· For traffic safety and to maintain safe driving
conditions, keep the volume low enough so that
you can still hear normal traffic sound.
· Check the connections of the power supply and
speakers if the fuse of the separately sold battery
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause
and solve the problem, then replace the fuse with
another one of the same size and rating.
· To prevent malfunction of the amplifier and
speakers, the protective circuit will cut the power
supply to the amplifier (sound will stop) when an
abnormal condition occurs. In such a case, switch
the power to the system OFF and check the
connection of the power supply and speakers.
Detect the cause and solve the problem.
· Contact the dealer if you cannot detect the cause.
· To prevent an electric shock or short-circuit
during connection and installation, be sure to
disconnect the negative (­) terminal of the battery
beforehand.
· Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Be
sure to protect all cables and important equipment
such as fuel lines, brake lines and the electrical
wiring from damage.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
Diagram A - Proper
8
Speaker
8
Speaker
+
-
Pioneer
Amplifier
4
Bridged Mode
+
L+
R-
-
Diagram B - Improper
4
Speaker
+
-
Pioneer
Amplifier
2
Bridged Mode
+
L+
R-
-
4
Speaker
Before Using This Product
ENGLISH
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Printed in China
Impreso na China
<YRD5093-A/U> ES
<KMINX> <06J00000>
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE
DOS CANALES EN PUENTE
Owner's Manual
GM-5300T
Manual del Propietario
LPF (Low-Pass Filter) Select Switch
Set the LPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the
speaker output connector and the car stereo system:
LPF Select
Audio frequency range
Speaker
Remarks
Switch
to be output
Type
LPF (right)
80 Hz and below with
Subwoofer
Connect a subwoofer.
­12 dB/oct. cut off slope
OFF (left)
Full range
Full range
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
BFC (Beat Frequency Control) Switch
If you hear a beat while listening to an AM broadcast with your car stereo,
change the BFC switch using a small standard tip screwdriver.
Gain Control
If the sound level is too low, even when
the volume of the car stereo used along
with this power amplifier is turned up,
turn gain control on the front of the
power amplifier clockwise. If the sound
distorts when the volume is turned up,
turn the gain control counter-clockwise.
· When using with an RCA equipped car
stereo (standard output of 500 mV), set to
the NORMAL position. When using with
an RCA equipped Pioneer car stereo with
max. output of 4 V or more, adjust level to
match the car stereo output level.
· If you hear too much noise when using the
speaker input terminals, turn the gain
control counter-clockwise.


background image
Connecting the Power Terminal
· Always use the special red battery and ground
wire [RD-223], which is sold separately. Connect
the battery wire directly to the car battery positive
terminal (+) and the ground wire to the car body.
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior
of the vehicle.
· After making all other connections to the
amplifier, connect the battery wire terminal of
the amplifier to the positive (+) terminal of
the battery.
2. Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not
supplied.
· Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
4. Connect the wires to the terminal.
· Fix the wires securely with the terminal
screws.
WARNING
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-
minal using the terminal screws could cause the ter-
minal area to overheat and could result in damage
and injury including minor burns.
Fuse (30 A)
Engine
compart-
ment
Interior of
the vehicle
Drill a 14 mm
hole into the
vehicle body.
Insert the O-ring rubber
grommet into the vehicle
body.
Twist
Positive terminal
GND terminal
Power terminal
Battery wire
System remote
control terminal
System remote
control wire
Ground wire
Fuse (30 A)
Battery wire
Ground wire
Lug
Lug
Connecting the Unit
ENGLISH
CAUTION
· Disconnect the negative (­) terminal of the battery
to avoid the risk of short-circuit and damage to
the unit.
· Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around it where they lie against metal parts.
· Do not route wires where they will get hot, for
example where the heater will blow over them. If
the insulation heats up, it may become damaged,
resulting in a short-circuit through the vehicle
body.
· Make sure that wires will not interfere with mov-
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,
handbrake or seat sliding mechanism.
· Do not shorten any wires. Otherwise the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
· Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply wire to tap
from the wire. The current capacity of the wire
will be exceeded, causing overheating.
· Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
Speaker Channel
Speaker Type
Power
Two-channel
Subwoofer
Nominal input: Min. 120 W
Other than subwoofer
Max. input: Min. 250 W
One-channel
Subwoofer
Nominal input: Min. 420 W
Other than subwoofer
Max. input: Min. 760 W
Connection Diagram
Connecting the Speaker Output
Terminals
1. Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about
10 mm and twist.
2. Attach lugs to speaker wire ends.
Lugs not supplied.
· Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
3. Connect the speaker wires to the
speaker output terminals.
· Fix the speaker wires securely with the termi-
nal screws.
Using the Speaker Input
Connect the car stereo speaker output
wires to the amplifier using the supplied
speaker input connector.
· Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
7 Connections when using the speaker
input
10 mm
Twist
Speaker
output
terminal
Terminal screw
Speaker wire
Lug
Speaker wire
Fuse (30 A)
Grommet
Special red battery wire [RD-223] (sold separately)
After making all other connections at the amplifier,
connect the battery wire terminal of the amplifier to
the positive (+) terminal of the battery.
Ground wire (black) [RD-223] (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
Fuse (30 A)
× 2
Car stereo with
RCA output jacks
External Output
Connecting wires with RCA
pin plugs (sold separately).
RCA input jack
Speaker output terminal
See the "Connecting the
Speaker Wires" section
for speaker connection
instructions.
System remote control wire (sold separately)
Connect the male terminal of this wire to the system remote control
terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The
female terminal can be connected to the auto-antenna relay control
terminal. If the car stereo does not have a system remote control ter-
minal, connect the male terminal to the power terminal through the
ignition switch.
Fuse (30 A)
Front side
Back side
CAUTION:
To prevent damage and/or injury
· Do not ground the speaker wire directly or con-
nect a negative (­) lead wire for several speakers.
· This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck or bus, check the battery
voltage.
· If the car stereo is kept on for a long time while
the engine is at rest or idling, the battery may go
dead. Turn the car stereo off when the engine is at
rest or idling.
· If the system remote control wire of the amplifier
is connected to the power terminal through the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will
always be on when the ignition is on-- regardless
of whether the car stereo is on or off. Because of
this, the battery could go dead if the engine is at
rest or idling.
· Speakers to be connected to the amplifier should
conform with the standards listed below. If they
do not conform, they may catch fire, emit smoke
or become damaged. The speaker impedance must
be 2
to 8 for stereo connection, and 4 to
8
for monaural and other bridge connection.
· Install and route the separately sold battery wire
as far away as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery wire,
ground wire, speaker wires and the amplifier as
far away as possible from the antenna, antenna
cable and tuner.
· Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have the
same function. When connecting this product to
another product, refer to the supplied manuals of
both products and connect cords that have the
same function.
Speaker output
Car Stereo
Speaker input connector
To speaker input terminal of
this unit.
White:
Left +
Gray:
Right +
White/black:
Left
Gray/black:
Right
Speaker input terminal
See the "Using the
Speaker Input" section.


background image
Connecting the Unit
ENGLISH
CAUTION
· Do not install in:
--Places where it could injure the driver or pas-
sengers if the vehicle stops suddenly.
--Places where it may interfere with the driver,
such as on the floor in front of the driver's
seat.
· Make sure that wires are not caught in the sliding
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-
cuit.
· Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier.
Protect all cables and important equipment such
as fuel lines, brake lines and electrical wiring
from damage.
· Install tapping screws in such a way that the screw
tip does not touch any wire. This is important to
prevent wires from being cut by vibration of the
car, which can result in fire.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
· To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other
than the supplied ones are used, they may damage
internal parts of the amplifier, or they may
become loose causing the amplifier to shut down.
· Never replace the fuse with one of greater value
or rating than the original fuse. Use of an improp-
er fuse could result in overheating and smoke and
could cause damage to the product and injury
including burns.
CAUTION:
To prevent malfunction and/or injury
· To ensure proper heat dissipation of the amplifier,
be sure of the following during installation.
--Allow adequate space above the amplifier for
proper ventilation.
--Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
· DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
· Do not install the amplifier on unstable places
such as the spare tire board.
· The best location for installation differs with the
car model and installation location. Secure the
amplifier at a sufficiently rigid location.
· Make temporary connections first and check that
the amplifier and the system operate properly.
· After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
Example of installation on the floor
mat or on the chassis
1. Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tapping
screws (4
× 18 mm) into the screw
holes. Push on the screws with a
screwdriver so they make marks
where the installation holes are to be
located.
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the
point marked, and install the ampli-
fier, either on the carpet or directly
to the chassis.
Installation
ENGLISH
Drill a 2.5 mm diameter hole
Tapping-screws
(4
× 18 mm)
Floor mat
or chassis
Specifications
ENGLISH
Power source............................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system ............................................................................................................................................ Negative type
Current consumption ........................................................................................................ 30.0 A (at continuous power, 4
)
Average current drawn* .......................................................................................................... 10.0 A (4
for two channels)
19.0 A (4
for one channel)
Fuse .......................................................................................................................................................................... 30 A
× 2
Dimensions .......................................................................................................... 300 mm (W)
× 60 mm (H) × 334 mm (D)
Weight ...................................................................................................................... 3.9 kg (Leads for wiring not included)
Maximum power output ................................................................................................ 250 W
× 2 (4 ) / 760 W × 1 (4 )
Continuous power output .......................................................... 125 W
× 2 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 20 kHz, 0.2% THD)
380 W
× 1 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 20 kHz, 0.8% THD)
190 W
× 2 (at 14.4 V, 2 , 20 Hz to 20 kHz, 0.8% THD)
Load impedance .......................................................................................................................... 4
(2 to 8 allowable)
(Bridge connection: 4
to 8 allowable)
Frequency response ............................................................................................................ 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, ­1 dB)
Signal-to-noise ratio ........................................................................................................................ 95 dB (IEC-A network)
Distortion ............................................................................................................................................ 0.015% (10 W, 1 kHz)
Separation ........................................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)
Low pass filter ................................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz
Cut off slope: ­12 dB/oct
Bass Boost .................................................................................................................................................. Frequency: 50 Hz
Level: 0 dB/6 dB/12 dB
Gain control ...................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V
Speaker: 1.6 V to 26 V
Maximum input level / impedance ........................................................................................................ RCA: 6.5 V / 22 k
Speaker: 26 V / 40 k
Note:
· Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvements.
*Average current drawn
· The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
when an audio signal is input. Use this value when working out total current
drawn by multiple power amplifiers.
Connecting the Speaker Wires
The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the
speaker leads to suit the mode according to the figures shown below.
· Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
Two-channel mode (stereo)
One-channel mode (mono)
(Left)
Speaker
(Right)
Speaker (Mono)


background image
Ajuste de esta unidad
ESPAÑOL
Control de ganancia
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún
cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo para automóvil usado con
este amplificador de potencia, gire a la
derecha el control de ganancia en la
parte delantera del amplificador de
potencia. Si hay distorsión del sonido
cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo de automóvil, gire los
controles a la izquierda.
· Cuando se usa un estéreo de automóvil
equipado con RCA (salida estándar de
500 mV), ajuste a la posición NORMAL.
Cuando use con un estéreo de automóvil
Pioneer equipado con RCA con una salida
máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para
adecuarse al nivel de salida del estéreo del
automóvil.
· Si se oye ruido excesivo cuando se usan los
terminales de entrada de altavoz, gire el
control de nivel a la izquierda.
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se ilumina
cuando la unidad se encuentra activada.
Antes de usar este producto
ESPAÑOL
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
PRECAUCION
No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION
NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4
nominales (o menos) en paralelo
para lograr un modo en puente de 2
(o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría resultar en
un sobrecalentamiento y daño del amplificador,
así como en un desprendimiento de humo del
mismo. La superficie del amplificador podría
también ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de
puente para un amplificador de dos canales y
lograr una carga de 4
, conecte los cables de
dos bocinas de 8
en paralelo con Izquierdo +
y Derecho ­ (Diagrama A), o use una sola
bocina de 4
. Para un amplificador de cuatro
canales, siga el diagrama de la conexión de
salida de la bocina para crear un puente como se
muestra en la parte posterior del amplificador, y
conecte los cables de dos bocinas de 8
en
paralelo para lograr una carga de 4
o use una
sola bocina de 4
por canal.
Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el
distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o
llame al Servicio al Cliente de Pioneer.
ADVERTENCIA
· Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
· No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
· Para seguridad del tráfico y para mantener condi-
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
· Verifique las conexiones del suministro de energía
y altavoces para ver si el fusible del cable de
batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.
· Para evitar mal funcionamiento del amplificador y
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
resuelva el problema.
· Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
· Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (­) de la batería
antes de proceder.
· Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
· NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.
Diagrama A - Correcto
Altavoz
de
8
Altavoz
de
8
+
-
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 4
Altavoz
de
4
Altavoz
de
4
Amplificador
Pioneer
Modo de conexión en
puente de 2
+
L+
R-
-
Diagrama B - Incorrecto
+
-
+
L+
R-
-
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)
Ajuste el interruptor de selección LPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz
que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de
automóvil:
Interruptor de
Gama de frecuencia
Tipo de
Observaciones
selección LPF
de audio a ser generada altavoz
LPF (derecha)
80 Hz o menos con
Altavoz de
Conecte a un altavoz de
pendiente de corte de
graves
graves secundario.
­12 dB/oct.
secundario
OFF (izquierda)
Gama completa
Gama completa
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido)
Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una
emisora de AM con su estéreo de automóvil, cambie el
interruptor BFC usando un destornillador pequeño.
Interruptor del control del nivel
de refuerzo de graves
Se puede seleccionar un nivel de
refuerzo de graves de 0 dB, 6 dB y
12 dB.


background image
Conexión del terminal de
alimentación
· Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al interi-
or del vehículo.
· Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del conduc-
tor de batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la bateria.
2. Tuerza el cable de batería, cable de
puesta a tierra y cable de control
remoto del sistema.
3. Fije las orejetas a los extremos de
los cables. Orejetas no suministra-
dos.
· Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
4. Conecte los cables al terminal.
· Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
ADVERTENCIA
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier-
ra al terminal usando los tornillos para terminales
podría causar el sobrecalentamiento del área de los
terminales, así como podría causar daños y lesiones
incluyendo pequeñas quemaduras.
Fusible (30 A)
Comparti-
miento del
motor
Interior del
vehículo
Perfore un orifi-
cio de 14 mm en
la carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho
de la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Terminal positivo
Fusible (30 A)
Terminal GND
Terminal
POWER
Cable de batería
Terminal de control
remoto del sistema
Cable del control
remoto del sistema
Cable de puesta
a tierra
Cable de batería
Cable de
puesta a tierra
Tuérzala
Orejeta
Orejeta
Conexión del terminal de salida
de altavoz
1. Desnude la extremidad de los cables
de altavoces utilizando alicates o
una tajadera por aproximadamente
10 mm y tuérzala.
2. Fije las orejetas a los extremos de
los cables de altavoz. Orejetas no
suministrados.
· Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
3. Conecte los cables de altavoz al
terminal de salida de altavoz.
· Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Uso de la entrada de altavoz
Conecte los hilos de la salida de altavoz
del estéreo de automóvil al amplificador
usando el conector de entrada de altavoz
suministrado.
· No poder conectar tanto la entrada de RCA y
la entrada de altavoz al mismo tiempo.
7 Conexiones cuando se usa la entrada
de altavoz
10 mm
Terminal
de salida de
altavoz
Cable de
altavoz
Torrillo de terminal
Tuérzala
Cable de altavoz
Orejeta
Diagrama de conexión
Conexión de la unidad
ESPAÑOL
Ojal
Cable de batería rojo especial [RD-223]
(en venta por separado)
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-
cador al terminal positivo (+) de la batería.
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]
(en venta por separado)
Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Fusible
(30 A)
× 2
Estéreo de automóvil
con tomas con
conector de salida
RCA
Conexión de cables con los enchufes de
conector RCA (en venta por separado).
Tomas de conector
de entrada RCA
Terminal de entrada de altavoz
Vea la sección "Uso de la entrada
de altavoz".
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto
de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE
CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de
control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un
terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al
terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
Fusible (30 A)
Fusible (30 A)
Lado trasero
Lado delantero
PRECAUCION
· Quite el terminal negativo (­) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
· Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
· No tienda cables por donde puedan calentarse, por
ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si
la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la carro-
cería del vehículo.
· Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
· No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando debiera.
· Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al cable.
La capacidad de corriente del cable será excedida,
causando sobrecalentamiento.
· No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
Canal de altavoces
Tipo de altavoz
Alimentación
Dos canales
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 120 W mín.
Diferente a un altavoz de graves secundario
Entrada máxima: 250 W mín.
Un canal
Altavoz de graves secundario
Entrada nominal: 420 W mín.
Diferente a un altavoz de graves secundario
Entrada máxima: 760 W mín.
Salida externa
Terminal de salida de altavoz
Vea la sección "Conexión de
los cables de altavoces" para
las instrucciones de conexión
del altavoz.
PRECAUCION:
Para evitar daños y/o lesiones
· No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo (­) a
varios altavoces.
· Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
· Si el sistema estereofónico del coche está funcio-
nando por un largo período de tiempo mientras el
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-
nando en marcha al ralentí o permanece inactivo.
· Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de ali-
mentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-
vado cuando el encendido está activado, sin con-
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra
activado o desactivado. Debido a esto, la batería
puede agotarse si deja el motor funcionando en
marcha al ralentí o permanece inactivo.
· Los altavoces a ser conectados al amplificador
deben estar conforme con las normas listadas
debajo. Si no cumplen con las normas, pueden
combustionar, emitir humos o dañarse. La impe-
dancia del altavoz debe ser de 2
a 8 para
conexiones estéreo, y de 4
a 8 para cone-
xiones monaurales y acoplamientos en derivación.
· Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-
radamente lo más alejado posible de los cables de
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería
y cable de tierra vendidos separadamente, los
cables de los altavoces, y el amplificador lo más
alejados posible de la antena, cable de antena y
sintonizador.
· Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas
unidades y conecte los cables que tienen la
misma función.
Salida de altavoz
Estéreo de automóvil
Conector de entrada de altavoz
Al terminal de entrada de altavoz de
esta unidad.
Blanco:
Izquierda +
Gris:
Derecha +
Blanco/negro:
Izquierda
Gris/negro:
Derecha