background image
01
1
En
Lecteur de DVD
DVD-Spieler
DV-470
Mode díemploi
Bedienungsanleitung
DV-470_FR.book 1


background image
Sur le couvercle supérieur du lecteur
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
l'entretien.
Ce symbole de l'éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du coffret de l'appareil, de
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d'électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
ATTENTION: Cet appareil n'est pas imperméable,
afin de prévenir tout risque de choc électrique ou
de début d'incendie, ne pas exposer cet appareil a
l'humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui
aucune source d'eau, tels que vases, pots de fleur,
cosmétiques, flacons de médicaments, etc. D3-4-2-1-3_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d'une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante,
ne pas retirer les couvercles ni essayer d'accéder à
l'intérieur de l'appareil.
Pour toute réparation, s'adresser à un personnel
qualifié.
La note suivante se trouve sur le panneau arrière de
votre appareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
D3-4-2-1-9a_Fr
L'interrupteur STANDBY/ON est raccorde
secondairement et par conséquent ne séparé pas
l'appareil de l'alimentation secteur sur la position
d'attente (STANDBY). Installer l'appareil dans un
endroit adapte de facon a ce qu'il soit facile de
débrancher la fiche d'alimentation en cas d'incident.
La fiche d'alimentation de l'appareil devrait etre
débranchée de la prise murale lorsque que l'appareil
n'est pas utilise pendant un certain temps.
D3-4-2-2-2a_Fr
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour
assurer le bon fonctionnement du produit et pour
la protéger des risques de surchauffe, et des
risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais
etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels
que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne
pas positionner l'appareil sur un tapis épais, lit,
canapé ou tout meuble possédant un rembourrage
épais.
D3-4-2-1-7b_Fr
DV-470_FR.book 2


background image
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes
destinés á interdire la piraterie des oeuvres
protégées par des droits d'auteurs, circuits et
principes qui sont couverts aux États-Unis soit par
des brevets détenus par Macrovision Corporation
et d'autres sociétés, soit par d'autres formes de
propriété intellectuelle appartenant également á
Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de
la technologie visant à la protection des droits
d'auteurs doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et doit être limitée à des fins
domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et
le désassemblage sont proscrits.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant
la période de garantie.
K041_Fr
Ce produit utilise les polices FontAvenue
® sous
licence de NEC corporation.
FontAvenue est une marque déposée de NEC
Corporation.
ATTENTION:
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL POUR LA
PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION
SUIVANTE.
Le voltage pour l'alimentation électrique est
différent selon les pays et régions, assurez vous
que l'alimentation électrique du lieu ou vous
utiliserez l'appareil possédé le voltage requis (e.g.,
230V ou120V) indique sur le panneau antérieur.
D3-4-2-1-4_Fr
ATTENTION: Ne placez aucune source de flamme
nue, telle que les bougies allumées, près de
l'appareil. Si une source de flamme nue devait
tomber accidentellement sur l'appareil, le feu se
repandrait sur l'appareil et pourrait causer un
incendie.
D3-4-2-1-7a_Fr
Conditions de Fonctionnement
Tempéraure et humidité ambiante lors du
fonctionnement :
+5 ºC ­ +35 ºC (+41 ºF ­ +95 ºF); inférieur à 85 %RH
(events d'aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
· Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
· Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
D3-4-2-1-7c_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D'ALIMENTATION
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
D3-4-2-3-1_Fr
Français
DV-470_FR.book 3


background image
4
Fr
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . . . . . . . 5
Conseils d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilité en lecture des disques et du
format de gravure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Connexions
Connexions simplifiées
. . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion à l'aide d'un câble péritel
SCART
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion à l'aide de la sortie S-vidéo
. . . 10
Connexion à l'aide de la sortie pour les
composantes vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion à un récepteur audiovisuel
. . . 11
03 Commandes et afficheurs
Panneau avant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Boîtier de télécommande
. . . . . . . . . . . . . 14
04 Pour commencer
Mise sous tension
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de l'affichage sur écran
. . . . . . 15
Réglage du lecteur en fonction du
téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Choix de la langue d'affichage sur
l'écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture d'un disque
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Lecture d'un disque
Examen du contenu d'un disque
. . . . . . . 21
Lecture au ralenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avance ou recul image par image
. . . . . . 22
Cas d'un diaporama d'images JPEG
. . . . 22
Parcourir un DVD, Video CD ou Super VCD à
l'aide de Disc Navigator
. . . . . . . . . . . . . . 22
Parcourir les fichiers WMA, MP3, DivX vidéo
et JPEG à l'aide de Disc Navigator
. . . . . . 23
Lecture répétée d'un passage du
disque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la lecture répétée
. . . . . . . . 24
Utilisation de la lecture au hasard
. . . . . . . 25
Création d'un programme de lecture
. . . . . 26
Recherche sur un disque
. . . . . . . . . . . . . 27
Choix des sous-titres
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection de la langue ou de la voie audio
.28
Utilisation du zoom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Choix de l'angle de prise de vues
. . . . . . . . 28
Affichage des informations du disque
. . . . 28
06 Menus Audio Settings et Video
Adjust
Menu des réglages pour le son (Audio
Settings)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
07 Menu Initial Settings
Utilisation du menu des réglages initiaux
(Initial Settings)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Page de réglage Digital Audio Out
. . . . . . 31
Page de réglage Video Output
. . . . . . . . . . 32
Page de réglage Language
. . . . . . . . . . . . 33
Page de réglage Display
. . . . . . . . . . . . . . 33
Page de réglage Options
. . . . . . . . . . . . . . 33
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
08 Informations complémentaires
Précautions d'utilisation du lecteur et des
disques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tailles de l'écran et formats de disque
. . . . 37
Choix du standard de télévision
. . . . . . . . . 38
Réinitialisation du lecteur
. . . . . . . . . . . . . 38
Réinitialisation de l'alimentation
. . . . . . . . 38
Régions DVD-Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélection de la langue sur la liste des
codes de langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste des codes de langue
. . . . . . . . . . . . . 40
Liste des codes de pays
. . . . . . . . . . . . . . . 40
Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . 43
DV-470_FR.book 4


background image
Avant de commencer
01
5
Fr
Français
Chapitre 1
Avant de commencer
Caractéristiques
·
Convertisseur N-A compatible 24 bits/
192kHz
Le Convertisseur N/A 24 bits/192kHz signifie
que ce lecteur est entièrement compatible
avec les disques à taux d'échantillonnage
élevés; il est capable de fournir des sons de
qualité supérieure en termes de dynamique, de
résolution à bas niveau et de détail dans les
aigus.
·
Performances audio excellentes avec
les gravures Dolby Digital*1 ou DTS*2
1
Lorsqu'il est connecté à un amplificateur ou à
un récepteur audiovisuel, ce lecteur produit
des sonorités d'ambiance superbes lors de la
lecture des disques Dolby Digital et DTS.
·
Vidéo à balayage progressif Pure
Cinema
Lorsque ce lecteur est relié, par l'intermédiaire
des prises de sortie des composantes vidéo, à
un téléviseur ou un moniteur prévus pour le
balayage progressif, vous bénéficiez d'images
extrêmement stables, dépourvues de
scintillement et dont le taux de
rafraîchissement est identique à celui du film
d'origine.
·
Nouveau navigateur disque (Disc
Navigator) offrant des images animées
Disc Navigator vous offre le moyen de faire
apparaître sur l'écran, sous un format réduit,
les premières secondes de chaque titre et de
chaque chapitre.
·
Effets DSP pour rehausser le lecture
Reportez-vous à Menus Audio Settings et Video
Adjust la page 29.
·
Zoom sur l'image
Reportez-vous à Utilisation du zoom la page 28.
·
Compatibilité MP3 et WMA
Reportez-vous à Compatibilité avec les fichiers
audio compressés la page 7.
·
Compatibilité JPEG
Reportez-vous à Compatibilité avec les fichiers
JPEG la page 8.
·
Compatibilité vidéo DivX
Reportez-vous à Compatibilité vidéo DivX la
page 8.
·
Économie d'énergie
Le lecteur passe en veille après 30 minutes
d'inactivité.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby" et le double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
*2
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des
marques de commerce déposées par Digital
Theater Systems, Inc.
Contenu de l'emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants ont été livrés avec l'appareil lorsque
vous ouvrez son emballage.
· Boîtier de télécommande
· Piles AA/R6P x2
· Câble audio/vidéo (fiches rouge, blanche,
jaune)
· Câble d'alimentation
· Mode d'emploi
· Carte de garantie
Mise en place des piles dans le
boîtier de télécommande
·
Ouvrez le logement des piles et
introduisez-les comme le montre
l'illustration.
Utilisez 2 piles AA/R6P et respectez les
indications (
,
) figurant à l'intérieur du
logement. Replacez le couvercle du logement
lorsque l'opération est terminée.
DV-470_FR.book 5