background image
DJ MIXER
MESA DE MEZCLAS DJ
DJM-707
Operating Instructions
Manual de instrucciones


background image
2
<DRB1355>
En/Sp
El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago
en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la
presencia de "voltaje peligroso" sin aislar en el interior
del producto, el cual podría alcanzar la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR).
EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR
EL USUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER
EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El triángulo equilátero con un signo de admiración en su
interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña
al aparato.
Operating Environment
H045 En
Operating environment temperature and humidity:
+5°C ­ +35°C (+41°F ­ +95°F); less than 85%RH (cooling vents not
blocked)
Do not install in the following locations
÷ Location exposed to direct sunlight or strong artificial light
÷ Locationexposedtohighhumidity,orpoorlyventilatedlocation
VENTILATION: When installing this unit, make sure to leave
space around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).
WARNING: Slot and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and
to protect it from overheating, to prevent fire hazard, the open-
ings should never be blocked and covered with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also do not put the ap-
paratus on the thick carpet, bed, sofa, or fabric having a thick
pile.
Condiciones de Funcionamiento
H045 Sp
Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento:
+5°C ­ +35°C (+41°F ­ +95°F); menos de 85%RH (aperturas de
aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial
÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado
VENTILACION: Cuando se instala esta unidad, asegúrese de
dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar
ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 5
cm en la parte trasera y 3 cm de cada lado).
ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es necesario para la
ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para
proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las
rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos, como
periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato
sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.


background image
3
<DRB1355>
En/Sp
English
Español
CHECKING ACCESSORIES
÷ Hexagonal Allen driver
(for cross fader operating load adjust screw)
÷ These operating instructions
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS
÷ Llave Allen hexagonal (para el torillo de ajuste de la carga
de operación de la palanca de fundido transversal)
÷ Este manual de instrucciones
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will
know how to operate your model properly. After you have fin-
ished reading the instructions, put them away in a safe place
for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and
power outlet may sometimes differ from that shown in the ex-
planatory drawings. However the method of connecting and
operating the unit is the same.
K015 En
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender
a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado
la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar
seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de
alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes
de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo,
el método de conexión y operación del aparato es el mismo.
K015 Sp


background image
4
<DRB1355>
En/Sp
CAUTIONS REGARDING
HANDLING
Location
Install the unit in a well-ventilated location where it will
not be exposed to high temperatures or humidity.
÷ Do not install the unit in a location which is exposed to
direct rays of the sun, or near stoves or radiators.
Excessive heat can adversely affect the cabinet and
internal components. Installation of the unit in a damp or
dusty environment may also result in a malfunction or
accident. (Avoid installation near cookers etc., where the
unit may be exposed to oily smoke, steam or heat.)
÷ When the unit is used inside a carrying case or DJ booth,
separate it from the walls or other equipment to improve
heat radiation.
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previously
cold surroundings or when the room temperature rises
sharply, condensation may form inside, and the unit may not
be able to attain its full performance. In cases like this, allow
the unit to stand for about an hour or raise the room
temperature gradually.
Cleaning the Unit
÷ Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt.
÷ When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or six times
with water and wrung out well, then wipe again with a dry
cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
÷ Never use thinners, benzene, insecticide sprays or other
chemicals on or near this unit, since these will corrode the
surfaces.
PRECAUCIONES PARA LA
MANIPULACIÓN
Situación
Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no quede
expuesta a altas temperaturas ni a humedad.
÷ No instale la unidad en lugares expuestos a los rayos directos
del sol, ni cerca de estufas o radiadores. El calor excesivo
puede afectar adversamente el exterior y los componentes
internos de la unidad. Su instalación en un lugar húmedo o
polvoriento también puede producir mal funcionamiento o un
accidente. (No la instale cerca de fogones, etc. donde pueda
quedar expuesta a humo de aceite, valor, o calor.)
÷ Cuando se emplea la unidad dentro de un estuche para el
transporte o de una cabina de DJ, sepárela de las paredes o de
otros equipos para mejorar la disipación del calor.
Condensación
Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío a una sala
cálida, o cuando la temperatura de la sala aumenta rápidamente,
puede formarse condensación de humedad en el interior, y la
unidad puede resultar incapaz de funcionar como debiera. En
casos como éstos, deje la unidad sin desplazarla durante
aproximadamente una hora, o deje que la temperatura de la sala
suba gradualmente.
Limpieza de la unidad
÷ Emplee un paño de limpieza para sacar el polvo y la suciedad.
÷ Cuando las superficies estén muy sucias, frótelas con un paño
suave humedecido en una solución de detergente neutro
diluido en cinco o seis partes de agua, bien escurrido, y luego
frote de nuevo con un paño seco. No emplee ceras ni
limpiadores de muebles.
÷ No emplee nunca disolventes, bencina, pulverizadores de
insecticidas ni otros productos químicos sobre esta unidad ni
cerca de la misma, porque pueden causar corrosión en las
superficies.
CHECKING ACCESSORIES ....................................... 3
CAUTIONS REGARDING HANDLING ...................... 4
Location ........................................................................... 4
Condensation .................................................................. 4
Cleaning the Unit ............................................................ 4
FEATURES ................................................................. 5
ONNECTIONS ............................................................ 6
PART NAMES AND FUNCTIONS ............................. 9
Top Panel ........................................................................ 9
Front Panel .................................................................... 14
Rear Panel ..................................................................... 16
FADER OPERATIONS .............................................. 18
TROUBLESHOOTING .............................................. 22
SPECIFICATIONS .................................................... 24
CONTENTS
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ................. 3
PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ............ 4
Situación .......................................................................... 4
Condensación .................................................................. 4
Limpieza de la unidad ....................................................... 4
CARACTERÍSTICAS .................................................... 5
CONEXIONES ............................................................. 6
NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES ..... 9
Panel superior .................................................................. 9
Panel frontal .................................................................... 14
Panel posterior ............................................................... 16
OPERACIONES DE FUNDIDO .................................. 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................... 23
ESPECIFICACIONES ................................................. 24
ÍNDICE


background image
5
<DRB1355>
En/Sp
English
Espa
ñ
ol
CARACTERÍSTICAS
FEATURES
1) Designed for high sound quality
Electronic parts have been carefully selected and internal
circuitry redesigned to provide the shortest-possible signal
paths, thus realizing true club sound with power to spare.
2) Ergonomic, user-customizable cross fader
1 Cross-fader "feeling" adjustment: the specific physical
sensation of cross fader operation is all-important to the
DJ; the "feeling" adjustment provided in this mixer is an
industry first, allowing the user to adjust the physical
sensation of the slider to personal preferences, for the
smoothest possible cross fader operation.
2 Independent cross fader lag cut: the mechanical play
(the lag distance before sound begins) at each end of the
cross fader slider can be adjusted using the fader lag cut
function, thus allowing adjustment of the sound cut when
performing scratch play.
3 Independent cross fader curve: an industry first, the
right-left independently adjustable (33 steps) cross fader
curve control goes beyond the symmetrical type of cross
fader curve on conventional mixers, thus broadening DJ
performance capabilities.
4 "Contactless fader" mechanism: based on Pioneer's
own proprietary technology, this new contactless optical
fader assures durable and stable operation under the
severest of DJ performance conditions.
3) Other features
1 When connected via a control cord to a Pioneer DJ CD
player (sold separately), operation of the fader can be used
for automatic "fader start" play.
2 "Fader reverse" function allows reversing of the
directions of fader operation movement.
3 Delicate 33-step channel fader curve settings.
4 Can be connected in series to other mixers for "session"
output of mixed sounds.
1) Diseñada para sonido de alta calidad
Los componentes electrónicos han sido minuciosamente
seleccionados y se han rediseñado los circuitos internos para
poder ofrecer las vías más cortas posibles para las señales,
consiguiendo de este modo el verdadero sonido de discoteca
con potencia de sobras.
2) Fundido transversal ergonómico personalizado
para el usuario
1 Ajuste de la "sensación" del fundido transversal: La
sensación física específica de la operación del fundido
transversal es muy importante para el DJ; el ajuste de la
"sensación" ofrecido por esta consola de mezcla es una
novedad en la industria, y permite al usuario ajustar la
sensación física del control deslizante a las preferencias
personales, para poder realizar la operación más suave
posible del fundido transversal.
2 Corte del retardo del fundido transversal indepen-
diente: El juego libre mecánico (la distancia del retardo
antes de que se inicie el sonido) de ambos extremos del
control deslizante de fundido transversal, puede ajustarse
empleando la función de corte del retardo del fundido,
permitiendo ajustar el corte del sonido cuando se efectúa
la reproducción con raspado.
3 Curva de fundido transversal independiente: El control de
la curva de fundido transversal ajustable independientemente
para la derecha e izquierda (33 pasos), una novedad en la
industria, va mucho más lejos que la curva de fundido
transversal del tipo simétrico de las consolas de mezcla
convencionales, ampliando de este modo las posibilidades
interpretativas al DJ.
4 Mecanismo de "fundido sin contactos": Este nuevo
fundido óptico sin contactos, basado en la tecnología de
propiedad de Pioneer, asegura una operación duradera y
estable en las condiciones más severas de trabajo del DJ.
3) Otras características
1 Cuando se conecta a través de un cable de control con un
reproductor de CD para DJ Pioneer (vendido por
separado), la operación de fundido puede empleare para
reproducción automática de "inicio con fundido".
2 La función de "inversión de fundido" permite invertir las
direcciones de movimiento de la operación del fundido.
3 Ajustes precisos de la curva de fundido de canales de 33
pasos.
4 Puede conectarse en serie a otras consolas de mezcla
para salida de "sesión" de sonidos mezclados.