background image
Manual de instrucciones
RADIO CD
DEH-1150MP
Español


background image
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
3
Visite nuestro sitio Web
3
Protección del producto contra robo
3
­ Extracción de la carátula 4
­ Colocación de la carátula 4
Cambio de la iluminación de los botones
4
Utilización de esta unidad
Qué es cada cosa
5
­ Unidad principal 5
­ Mando a distancia opcional 5
­ Indicaciones de pantalla 6
Funciones básicas
6
­ Encendido y apagado 6
­ Selección de una fuente 7
­ Ajuste del volumen 7
Sintonizador
7
­ Para escuchar la radio 7
­ Almacenamiento y recuperación de
frecuencias
8
­ Sintonización de señales fuertes 8
­ Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes
8
Reproductor incorporado
8
­ Reproducción de un disco 8
­ Repetición de reproducción 9
­ Reproducción de las pistas en orden
aleatorio
9
­ Exploración de pistas o carpetas 10
­ Pausa de la reproducción de un
disco
10
­ Uso de la compresión y BMX 10
­ Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual
10
­ Visualización de información de texto
en el disco
10
Ajustes de audio
11
­ Uso del ajuste del balance 11
­ Uso del ecualizador 11
­ Ajuste de las curvas de
ecualización
11
­ Ajuste de la sonoridad 12
­ Ajuste de los niveles de la fuente 12
Otras funciones
12
­ Configuración de los ajustes
iniciales
12
­ Ajuste del reloj 12
­ Ajuste del paso de sintonía de FM 13
­ Ajuste del paso de sintonía de AM 13
­ Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar
13
Conexiones
Diagrama de conexión
15
Instalación
Retirada de la unidad
16
Información adicional
Mensajes de error
17
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor
17
Discos dobles
18
Archivos de audio comprimidos
18
­ Ejemplo de una jerarquía 18
­ Compatibilidad con audio
comprimido
19
Especificaciones
20
Contenido
Es
2


background image
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos. ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa-
rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del ve-
hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada.
! En caso de que esta unidad no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su
concesionario o con el centro de servicio
PIONEER autorizado más cercano.
Acerca de WMA
El logo de Windows Media
TM impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili-
zada para codificar ficheros WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
http://www.pioneer-latin.com
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Protección del producto
contra robo
Se puede extraer la carátula como medida
antirrobo.
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re-
tirar de la misma el cable AUX. De lo contra-
rio, puede dañarse la unidad, el dispositivo
conectado o el interior del vehículo.
Antes de comenzar
Es
3
Sección
01
Antes
de
comenzar


background image
Extracción de la carátula
1
Presione DETACH para soltar la carátu-
la.
2
Sujete la carátula y extráigala.
3
Coloque la carátula en la funda protec-
tora provista para guardarla de manera se-
gura.
Colocación de la carátula
1
Deslice la carátula hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido.
La carátula y la unidad principal quedan uni-
das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la
carátula haya quedado unida a la unidad prin-
cipal.
2
Presione el lado derecho de la carátula
hasta que asiente firmemente.
# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-
dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza
excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-
se.
Cambio de la iluminación
de los botones
Esta unidad está equipada con dos colores de
iluminación de los botones, ámbar y verde.
Puede seleccionar el color de iluminación de
los botones deseado.
1
Extraiga la carátula.
Consulte Extracción de la carátula en esta pági-
na.
2
Cambie el interruptor DIP en la parte
trasera de la carátula.
Lado
: ámbar (por defecto)
Lado
: verde
3
Coloque la carátula.
Consulte Colocación de la carátula en esta pá-
gina.
Antes de comenzar
Es
4
Sección
01


background image
Qué es cada cosa
Unidad principal
12
4
5
6
d c
a
8
9
7
3
b
1 Botón FUNCTION
Presione este botón para acceder al menú
de funciones al utilizar una fuente.
2 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di-
versos controles de calidad del sonido.
3 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización por búsqueda ma-
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
4 Ranura de carga de discos
Introduzca el disco para reproducirlo.
5 Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un CD
del reproductor de CD incorporado.
6 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes visualizaciones.
Manténgalo presionado para desplazarse
por la información de texto.
7 Botón CLOCK
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-
ción del reloj.
8 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.
9 Conector de entrada AUX (conector es-
téreo de 3,5 mm)
Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-
liar.
a Botones 1 a 6
Presione para la sintonización preajustada.
b SOURCE botón, VOLUME
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
Mantenga presionado este botón para acce-
der al menú de ajustes iniciales si las fuen-
tes están desactivadas.
Gírelo para aumentar o disminuir el volu-
men.
c Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di-
versas curvas de ecualización.
Presione y mantenga presionado para acti-
var o desactivar la sonoridad.
d Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar modos de control de funciones.
Mando a distancia opcional
El mando a distancia CD-R310 se vende por se-
parado.
Utilización de esta unidad
Es
5
Sección
02
Utilización
de
esta
unidad