background image
TERMINAL SATELLITE NUMERIQUE
DBR-S400F
MANUEL UTILISATEUR
INSTALLATION UTILISATION


background image
STANDBY
1
A
B
C
D
E
23
45
6
78
0
9
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
JOURNEE
SOIREE
NUIT
TV/SAT
PREFER
FREEZE
SRS
TV/VCR
STANDBY
STANDBY
SURROUND
SERV
PROGR
PILOTE
SORTIE
TV
VCR
OK
PERSO
CH
VOL
Touches de
déplacement sur
l'écran,
de sélection de
programme
et de réglage du son
Accès à la fonction
PERSONNALISATION
Touches de fonction
Allumage/Coupure
(en attente)
Passage de la réception
digitale par satellite au
mode TV analogique et
vice versa
Suppression du son
Touche de confirmation
d'une option
Activation ou
désactivation des
canaux préférés
Accès au menu de
service
FREEZE
(Cf. page 47)
SRS
(Cf. page 46)
Accès à des
informations
spécifiques sur un
programme ou
choix d'une langue
et/ou de sous-titres
Permet de visualiser
les informations de
base relatives au
programme en cours
sur le canal
syntonisé, au
programme suivant
émis sur ce canal et
aux autres
programmes
T
TT
TTé
é
é
é
élllllécommande
écommande
écommande
écommande
écommande
Commande VCR
(Cf. page 50)
Commande TV
(Cf. page 49)
Touche d'affichage du
guide électronique de
programme (EPG)
Sortie du menu vers le
programme télévisé


background image
Affichage :
·de l'heure lorsque le terminal est en veille.
·du numéro du programme quand il est allumé.
·du mot
PLUS : alerte visuelle de votre
programmation.
·du mot
MESS : un message a été envoyé
dans votre boîte aux lettres.
Veille/allume
Validation d'une étape
Lecteur de carte bancaire
Lecteur de carte abonné
Raccordement du
cordon secteur (fourni
avec le terminal)
Raccordement à une prise
téléphonique (câble fourni
avec le terminal)
Péritel TV (fourni
avec le terminal)
Entrée antenne
satellite
Péritel magnétoscope
Sorties audio pour le
raccordement d'une
chaîne Hi-Fi
Raccordement d'un
ordinateur liaison série et
parallèle (facultatif)
Touches de navigation :
·Sélection du programme.
·Déplacement dans les écrans.
CONTRÔLE


background image
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
1 PRISE D'ENTREE SECTEUR 230 V
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
2 LIGNE TELEPHONIQUE
3 CONTRÔLE
3 CONTRÔLE
3 CONTRÔLE
3 CONTRÔLE
3 CONTRÔLE
4 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
4 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
4 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
4 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
4 CONNECTEUR POUR LIAISON SERIE RS-232C AVEC
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
UN MICRO-ORDINATEUR
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
5 PRISES CINCH (connexion à un ampli audio par
exemple)
exemple)
exemple)
exemple)
exemple)
6 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
6 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
6 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
6 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
6 PRISE PERITEL (vers téléviseur)
7 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
7 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
7 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
7 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
7 PRISE PERITEL (vers magnétoscope)
8 ENTREE SATELLITE
8 ENTREE SATELLITE
8 ENTREE SATELLITE
8 ENTREE SATELLITE
8 ENTREE SATELLITE
3
1
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE
2
45
6
7
8


background image
La télécommande vous permet non seulement de manoeuvrer le
récepteur numérique, mais également de gérer les principales
fonctions des grandes marques de téléviseurs et de magnétoscopes.
Pour les instructions de programmation, reportez-vous à la page 49.
Pour installer ou remplacer les
piles, faites glisser le couvercle
situé à l'arrière de la
télécommande en le poussant
vers le bas.
Insérez 2 piles
neuves AA.
Précautions pour la
télécommande
. Ne pas laisser tomber la
télécommande.
. Tenir la télécommande à l'écart
de l'humidité.
. Ne pas utiliser ou ranger la
télécommande:
Dans un endroit exposé aux
rayons du soleil
A proximité d'une source de
chaleur
Dans un endroit humide
ATTENTION
. Veillez à ne pas mélanger les piles neuves et les
piles usagées. Utilisez uniquement des piles
neuves.
. Veillez à ne pas mélanger les piles de
différentes marques. Les piles de différentes
marques peuvent avoir des tensions différentes
même lorsqu'elles sont de taille identique.
. Si vous envisagez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période
(plus d'un mois), retirez-les pour éviter un
éventuel suintement de l'électrolyte des piles. En
cas de suintement de l'électrolyte à l'intérieur de
la télécommande, mettez au rebut les piles
usagées, nettoyez le liquide répandu à
l'intérieur du boîtier et installez-y des piles
neuves.
. Les piles PIONEER fournies avec la
télécommande ne contiennent pas de métaux
lourds tels que mercure, nickel ou cadmium.
Dans de nombreux pays, il est interdit de jeter
les piles aux ordures avec les déchets
ménagers. Veillez toujours à respecter la
réglementation en vigueur lorsque vous
souhaitez vous débarrasser des piles usagées.
. Le réglage du code de marque (brand code) de
la télécommande ne prend qu'une minute
environ. Pour éviter de perdre vos réglages
précédents, munissez-vous d'un jeu de piles
neuves et mettez-les en place immédiatement
après avoir retiré les anciennes. Si vous
appuyez sur les boutons de la télécommande
pendant le retrait des piles, le code de marque
sera effacé. Par conséquent, faites attention de
ne pas appuyer par mégarde sur les boutons de
la télécommande pendant le remplacement des
piles.
Mise en place des piles
de la télécommande
. Si la transmission des signaux entre la
télécommande et le capteur de signaux du
magnétoscope est gênée par un obstacle, l'unité
du magnétoscope risque de ne pas réagir aux
impulsions de la télécommande. Dans ce cas,
supprimez l'obstacle ou changez de position.
. A mesure que les piles s'usent, le rayon d'action
de la télécommande diminue. Si le rayon
d'action vous paraît insuffisant, remplacez les
piles.
Rayon d'action de la
télécommande