background image
Supplementary Operating Instructions
Instructions d'utilisation supplémentaires
Zusatz-Bedienungsanleitung
Istruzioni supplementari per l'uso
Gebruiksaanwijzing-supplement
Kompletterande bruksanvisning
Manual de instrucciones suplementario
Manual de instruções suplementar
STEREO CASSETTE DECK
PLATINE CASSETTE STEREO
STEREO-CASSETTENDECK
REGISTRATORE STEREO A CASSETTA
STEREO CASSETTEDECK
STEREO KASSETTDÄCK
GRABADORA DE CASETE ESTÉREO
GRAVADOR DE CASSETES ESTÉREO
CT-L77


background image
2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
IMPORTANT 1
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Thank you for buying this PIONEER product.
Please read through these operating instructions so you
will know how to operate your model properly. After you
have finished reading the instructions, put them away in
a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug
and power outlet may sometimes differ from that shown
in the explanatory drawings. However, the method of
connecting and operating the unit is the same.
¶ This component cannot be operated alone; please use
in combination with the CD receiver XC-L77.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d'emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner
l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode
d'emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche
d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de
celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et
le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes.
¶ Cet appareil ne peut fonctionner seul; utilisez-le en
l'associant à l'ampli-syntoniseur/lecteur CD XC-L77.
These Supplementary Operating Instructions contain
information relating to connections and specifications
for the Pioneer Stereo Cassette Deck CT-L77.
For information regarding actual operating proce-
dures, consult the Operating Instructions furnished
with the Stereo CD Receiver XC-L77.
(Stereo CD Receiver XC-L77 and MD Recorder MJ-L77
are sold separately.
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC)
and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Ces instructions complémentaires fournissent des
informations à propos des branchements et des
spécifications de la platine-cassette stéréo Pioneer CT-
L77.
En ce qui concerne les démarches de fonctionnement
proprement dites, veuillez consulter le Mode d'emploi,
fourni avec l'ampli-syntoniseur/Lecteur CD stéréo XC-
L77.
(L'ampli-syntoniseur/Lecteur CD stéréo XC-L77 et la
Platine Mini-Disque MJ-L77 sont vendus comme
composants séparés.)
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et
à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU D`INCENDIE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A L`HUMIDITE OU A LA PLUIE.
WARNUNG:ZUR VERMEIDUNG VON BRAND
UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESE ANLAGE WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTI
APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
WAARSCHUWING:
STEL
DE
APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM
BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE
VOORKOMEN.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR ANLÄGG-
NINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS
Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTÊNCIA:AFIMDEEVITAROPERIGO
DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O
APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.
¶ Dolby noise reduction manufactured under license
from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ "DOLBY" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
¶ "DOLBY", et le symbole double-D sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
En/Fr


background image
3
English
Français
Deutsch
Italiano
Svenska
Español
Português
Nederlands
Ge/It/Du/Sw
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch.
Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch
zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die
Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.
von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß-
und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
¶ Dieses Gerät ist nicht für Einzelbetrieb vorgesehen; es
muß in Verbindung mit dem CD-Spieler-Receiver XC-
L77 Verwendet werden.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per
familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi
il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono
avere la forma della spina del cavo d'alimentazione e della
presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata
nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e
funzionamento è lo stesso.
¶ Questo componente non può funzionare da solo, ma
deve essere usato in combinazione con il sintonizzatore
con lettore CD, XC-L77.
Diese Zusatz-Bedienungsanleitung enthält Informa-
tionen über Anschluß und technische Daten des
PIONEER-Stereo-Cassettendecks CT-L77.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren sind der mit
dem Stereo-CD-Spieler-Receiver XC-L77 gelieferten
Bedienungsanleitung zu entnehmen.
(Der Stereo-CD-Spieler-Receiver XC-L77 und der
MiniDisc-Recorder MJ-L77 sind als Sonderzubehör
erhältlich.)
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien
(73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den
CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Queste Istruzioni Supplementari per l'uso contengono
informazioni relative ai collegamenti ed ai dati tecnici
per il registratore stereo a cassetta, CT-L77 Pioneer.
Per informazioni concernenti le procedure di funziona-
mento consultare il manuale di istruzioni fornito
insieme al sintonizzatore stereo con lettore CD, XC-
L77.
Il sintonizzatore stereo con lettore CD, XC-L77, ed il
registratore MD, MJ-L77, sono venduti separatamente.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/ CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
¶ Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz
von Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ DOLBY und das doppel D symbol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabbricato su
licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ DOLBY e il simbolo della doppia D sono marchi della
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het
apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst
nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de
uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt
van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De
aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen
echter precies hetzelfde.
¶ Dit apparaat kan niet afzonderlijk gebruikt worden. U
dient het apparaat te gebruiken in combinatie met de
CD-speler/receiver XC-L77.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du
lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter
bruksanvisningen på lämplig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha
en annan utformning än den som visas i bruksanvis-
ningens bilder.
Anslutningsmetoden och manöveringen är dock
densamma.
¶ Du kan inte använda denna apparat separat; använd
den i kombination med CD-spelare/receiver XC-L77.
Dit supplement bevat informatie betreffende de
aansluitingen en de technische gegevens van het
Pioneer stereo cassettedeck CT-L77.
Voor informatie betreffende de bediening wordt
verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij de stereo
CD-speler/receiver XC-L77 wordt geleverd.
(De stereo CD-speler/receiver XC-L77 en MD-recorder
MJ-L77 zijn los verkrijgbaar.)
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC),
de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-
markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Denna kompletterande bruksanvisning innehåller
information om anslutningar och tekniska data för
Pioneers stereokassettdäck CT-L77. Vi hänvisar till den
vanliga bruksanvisning som medföljer din stereo CD-
spelare/receiver XC-L77 beträffande manövreringen.
(Stereo CD-spelare/receiver XC-L77 och MD-spelare
MJ-L77 säljes båda separat.)
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv
(73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE-
märkningsdirektiv (93/68/EEC).
¶ Dolby ruisonderdrukking onder licentie van Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
¶ Dolby en het dubbel D symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ Dolby brusreducering tillverkas under licens av Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
¶ DOLBY och dubbel D-kännetecknet är Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation: s varumärken.


background image
4
Illustration is not applicable to U.K. model
Sp/Po
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea
cuidadosamente este manual de instrucciones. Después
de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar
seguro para futuras referencias.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de
alimentación y de la toma de corriente pueden ser
diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias,
sin embargo el método de conexión y operación de la
unidad es idéntico.
¶ Este componente no podrá operarse por sí sólo:
utilícelo en combinación con el receptor con
reproductor de discos compactos XC-L77.
Obrigado por ter comprado este produto PIONEER.
Por favor leia com atenção o manual de instruções de
modo a saber como utilizar o seu aparelho correctamente.
Depois de ter terminado a leitura, guarde o manual num
local seguro para futuras consultas.
Em alguns países ou regiões, a forma da ficha ou das
tomadas de alimentação podem diferir daquelas
apresentadas nas figuras. No entanto, o método de
ligação e operação é o mesmo.
¶ Esta componente não pode ser utilizada
autonomamente; por favor utilize-a em conjunção com
o receptor CD XC-L77.
Este manual de instrucciones suplementario contiene
información relacionada con las conexiones y
especificaciones de la grabadora de casete estéreo CT-
L77 Pioneer.
Para la información relacionada con los procedi-
mientos de operación, consulte el manual de
instrucciones que se incluye con el receptor estéreo
con reproductor de discos compactos XC-L77.
(El receptor estéreo con reproductor de discos
compactos XC-L77 y grabadora de minidiscos MJ-L77
se venden por separado.)
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/
CEE), Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de
Marcación CE (93/68/CEE).
Este Manual de Instruções Suplementar contém
informação sobre as ligações e as especificações do
Gravador de Cassetes Estéreo Pioneer CT-L77. Para
informação sobre o modo de utilização consulte o
Manual de Instruções fornecido com o receptor CD
estéreo XC-L77.
(O receptor CD estéreo XC-L77 e o gravador MD MJ-
L77 são vendidos separadamente.)
Este produto cumpre a Directiva de Voltagem Baixa (73/23/
CEE), as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva
da Marcação CE (93/68/CEE).
¶ Dolby ruisonderdrukking onder licentie van Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
¶ Dolby en het dubbel D symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
¶ Dolby brusreducering tillverkas under licens av Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
¶ DOLBY och dubbel D-kännetecknet är Dolby Laborato-
ries Licensing Corporation: s varumärken.


background image
5
English
Français
Deutsch
Italiano
Svenska
Español
Português
Nederlands
Raccordement
Le schéma ci-dessus montre la platine cassette raccordée au
récepteur CD, sans enregistreur MD ou enregistreur CD en option.
(Si vous avez acheté l'un de ces appareils ou les deux, consultez
son mode d'emploi pour les détails du raccordement de cette
platine cassette au reste du système.)
Si vous raccordez seulement le récepteur CD et cette platine
cassette, raccordez-les en utilisant le câble ruban attaché à l'arrière
de la platine cassette. (Voir les Câbles ruban ci-dessous pour les
informations importantes sur leur connexion/déconnexion.)
Voir le mode d'emploi du XC-L77 pour les informations sur le
raccordement des enceintes, antennes et câbles d'alimentation.
Collegamento
Il diagramma di cui sopra mostra la piastra nastri collegata al
ricevitore CD, senza il registratore MD o CD disponibile separatamente.
(In caso si siano acquistati uno o entrambi di questi sistemi, fare
riferimento ai manuali di istruzioni rispettivi per informazioni
dettagliate sul collegamento di questa piastra nastri a tali impianti.)
In caso di collegamento esclusivo del ricevitore CD a questa piastra
nastri, condurre il collegamento utilizzando il cavo a nastro fissato
sulla parte posteriore della piastra nastri. (Vedere Cavi a Nastro, di cui
sotto, per istruzioni importanti sul loro collegamento/scollegamento.)
Vedere le istruzioni del sistema XC-L77 per istruzioni sul collegamento
degli altoparlanti, antenne e cavi di alimentazione.
Connecting up
The diagram above shows the tape deck connected to the CD
receiver, without the optional MD recorder or CD recorder. (If you
bought either/both of these, see their respective instruction
manuals for details of connecting this tape deck to the rest of the
system.)
If you are connecting up only the CD receiver and this tape deck,
connect them using the ribbon cable attached to the rear of the
tape deck. (See Ribbon cables, below, for important information
on connecting/disconnecting these.)
See the XC­L77 instructions for information on connecting the
speakers, antennas, and power cables.
To insert, hold the connector and
push firmly into the socket until you
hear it click home.
Ribbon cables
IMPORTANT: Never connect or disconnect the system
ribbon cables while the power plug is connected to the wall
outlet. Doing so may damage the unit.
To remove, hold the connector
securely on either side with thumb
and forefinger and pull out from the
socket.
Anschlüsse
Das obige Diagramm zeigt, wie das Cassettendeck ohne optionalen
MD- oder CD-Recorder an den CD-Receiver anzuschließen ist (ist
einer oder sind beide Recorder vorhanden, so finden Sie Näheres
zum Anschluß des Cassettendecks an das übrige System in der
jeweiligen Bedienungsanleitung).
Werden lediglich der CD-Receiver und das Cassettendeck
angeschlossen, so erfolgt der Anschluß über das Bandkabel an der
Rückseite des Cassettendecks. (Näheres zum Verbinden/Abtrennen
der Bandkabel finden Sie weiter unten.)
Näheres zum Anschluß von Lautsprechern, Antennen und
Netzkabeln finden Sie in der Bedienungsanleitung von XC-L77.
En/Fr/Ge/It
IMPORTANT: Ne branchez et débranchez jamais le câble
ruban lorsque la fiche du cordon d'alimentation est branchée
sur une prise murale. L'appareil risque d'être endommagé.
Câble ruban
Pour brancher le câble, tenez le
connecteur et enfoncez-le à fond
dans la prise jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
Pour débrancher le câble, tenez le
connecteur des deux côtés avec le
pouce et l'index et sortez-le de la
prise.
WICHTIG: Keinesfalls die System-Bandkabel verbinden
oder abtrennen, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose
steckt. Andernfalls kann es zu Geräteschäden kommen.
Bandkabel
Zum Verbinden den Stecker fassen
und fest in die Anschlußbuchse
drücken, bis er hörbar einrastet.
Zum Abtrennen den Stecker sicher an
beiden Seiten zwischen Daumen und
Zeigefinger fassen und aus der
Anschlußbuchse herausziehen.
IMPORTANTE: Non collegare e non scollegare mai i cavi
a nastro del sistema quando la spina del cavo di
alimentazione è inserita in una presa a muro. Ciò potrebbe
danneggiare l'apparecchio.
Cavi a nastro
Per inserire, afferrare il connettore e
inserirlo saldamente nella presa fino
a quando lo si sente scattare in
posizione.
Per staccare, afferrare saldamente il
connettore tenendolo per i lati con il
pollice e l'indice, ed estrarlo dalla
presa.