background image
Mode d'emploi
LECTEUR DE COMPACT DISC
CDJ-1000MK3


background image
2
REMARQUE: LA NOTICE RELATIVE AU LOGEMENT DES PIÈCES NON ACCESSIBLES À L'UTILISATEUR SE TROUVE SUR LE FOND DE L'APPAREIL.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement.
Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle qui figure
sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes.
K015 Fr
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
l'entretien.
Ce symbole de l'éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du coffret de l'appareil, de
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d'électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
P1-4-2-2_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser
qu'il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une
sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n'essayez
pas d'avoir accès à l'intérieur de l'appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L'étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : Sujr le dessus du lecteur CD
D3-4-2-1-8_B_Fr
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION
ATTENTION
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND
OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITIONAU FAISCEAU.
ADVARSEL
KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING
KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNADEL
ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTADIG FÖR STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
PRECAUCIAÓN CUANDOSEABREHAYRADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B
INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
VORSICHT
BEI GEÖFFNETERABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM
LASERSTRAHLAUSSETZEN!
DRW2308-A
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les
risques d'incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel
qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas
à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur
l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
à l'arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D'ALIMENTATION
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr


background image
3
Table des matières/Fiche technique
Table des matières
Fiche technique
Avant la mise en service
Fiche technique ........................................................................ 3
Particularités ............................................................................. 4
Précautions relatives au maniement ........................................ 5
Disques utilisables sur cet appareil .......................................... 6
Branchements .......................................................................... 8
Nomenclature et fonctions des organes ................................ 10
Démarches fondamentales
Insertion et retrait des disques .............................................. 13
Utilisation du Lecteur DJ ........................................................ 14
Repérage automatique ..................................................... 14
Lancement de la lecture ................................................... 14
Arrêt de la lecture ............................................................. 14
Pause de la lecture ........................................................... 14
Avance rapide / Recul rapide ............................................ 14
Recherche de plage .......................................................... 15
Recherche de dossier (MP3 uniquement) ........................ 15
Réglage d'un point de repère ........................................... 15
Changement de la vitesse de lecture ............................... 16
Application du tempo principal ......................................... 16
Fonctions de la bague Jog ................................................ 16
Réglage de la sensibilité de la bague Jog ......................... 16
Mixage de plages différentes ........................................... 17
À propos de l'affichage WAVE .......................................... 17
À propos de l'affichage TEXT ........................................... 17
Démarches évoluées
Démarches évoluées ............................................................. 18
Lecture "Scratch" ............................................................ 18
Lecture "Spin" ................................................................. 18
Freinage ............................................................................ 18
Lecture à boucle ............................................................... 18
Pour effectuer un repérage instantané (Hot Cue) ............ 19
Lecture inversée ............................................................... 19
À propos de la lecture à départ en fondu ......................... 19
Lecture à relais entre deux lecteurs ................................. 19
Opérations utilisant des cartes mémoire ............................... 20
Enregistrement sur cartes mémoire ................................ 20
Rappel des données enregistrées .................................... 21
Effacement d'informations enregistrées sur
des cartes mémoire ......................................................... 21
Copie des données d'une carte mémoire ........................ 21
Affichage pendant l'enregistrement des points
de repère et de boucle ..................................................... 21
Divers
Guide de dépannage .............................................................. 22
1. Données générales
Système ................ Système audio numérique de compact disc
Alimentation ..................................................... CA 120 V, 60 Hz
Consommation .................................................................. 28 W
Température de fonctionnement ....................... +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement .................................. 5 % à 85 %
(Il ne doit pas y avoir de condensation d'humidité.)
Poids ................................................................................ 4,2 kg
Dimensions externes ................ 320 (L) x 370 (P) x 105 (H) mm
2. Section audio
Réponse en fréquence ......................................... 4 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit ............................... Plus de 115 dB (JEITA)
Distorsion ......................................................... 0,006 % (JEITA)
3. Accessoires
÷ Mode d'emploi .................................................................... 1
÷ Cordon d'alimentation ......................................................... 1
÷ Câble audio .......................................................................... 1
÷ Câble de commande............................................................ 1
÷ Broche d'éjection forcée
(logée dans une rainure sur le fond) .................................... 1
÷ Carte mémoire SD ............................................................... 1
÷ Garte de garantie ................................................................. 1
REMARQUE:
Les caractéristiques techniques et la présentation sont sujettes
à des modifications sans préavis pour améliorations.


background image
4
Particularités
Particularités
Le lecteur de disque compact CDJ-1000MK3 est conçu pour les DJ
auxquels il apporte toutes les fonctions et les performances requises
pour les discos, tout en offrant des caractéristiques, une qualité
sonore et une maniabilité supérieures à tout lecteur analogique.
Bague Jog
La grande bague Jog de 206 mm de diamètre permet un
maniement de loin supérieur à celui de toute platine analogique.
¶ CHANGEMENT DE HAUTEUR TONALE
Cette fonction change le tempo de la musique selon le sens de
rotation de la bague Jog et la vitesse de son mouvement.
¶ LECTURE SCRATCH
En mode VINYL, lorsque la surface de la bague Jog est pressée,
la lecture est interrompue et elle continue selon le sens et la
vitesse de rotation de la bague. Vous pouvez également ajuster
le démarrage lorsque la bague Jog est touchée et relâchée, afin
de créer de nouvelles techniques DJ.
¶ RECHERCHE PAR CADRE
Lorsque la bague Jog est tournée en mode Pause, ceci déplace le
disque à partir de la position Pause par paliers de cadre (1/75 sec.).
¶ RECHERCHE SUPER RAPIDE
Tournez la bague Jog en maintenant enfoncé le bouton SEARCH,
le bouton TRACK SEARCH ou le bouton FOLDER SEARCH. Par
cette pression, la recherche est exécutée plus rapidement que
lors de la recherche normale, de la recherche de plage ou de la
recherche de dossier.
¶ JOG ADJUST (Réglage de la sensibilité de la bague Jog)
Cette fonction vous permet d'ajuster la résistance, ressentie lors
de la rotation de la bague Jog.
AFFICHAGE SUR BAGUE JOG
Le centre de la bague Jog affiche des informations sur l'état du
disque, la position du point de repérage, l'état de la mémoire
sonore, la détection tactile de la bague Jog et le mode VINYL.
AFFICHAGE WAVE
Cet affichage permet de trouver à l'avance le point de cassure
entre les plages et de l'utiliser comme point de mixage ou comme
point final comme on le fait sur un disque analogique en observ-
ant la position de l'aiguille sur le sillon.
MÉMOIRE REPÉRAGE/BOUCLAGE
Cet appareil est doté d'une fonction, permettant d'enregistrer des
points de repère et des points de boucle sur des cartes mémoire
SD ou des cartes MultiMedia (MMC). Les données ainsi enregistrées
peuvent ensuite être rappelées à la lecture du disque concerné.
REPÉRAGE INSTANTANÉ
Un maximum de trois points de repérage instantané (A, B, C)
peuvent être préréglés, ce qui permet ensuite de lancer la lec-
ture instantanément à partir d'un de ces points. Cette fonction
peut servir pour enregistrer non seulement des points de repère,
mais également des points de boucle.
LECTURE EN ARRIÈRE
Réglez le sélecteur de DIRECTION à la position avant (position
[REV]) pour lire la musique en marche arrière.
COMMANDE DE TEMPO
Un curseur très précis de 100 mm couplé à un affichage
numérique à palier de 0,02 % (dans une plage de ±6 %) autorise
un contrôle exact de la vitesse et permet des réglages faciles et
précis du tempo.
¶ PLAGE DE CONTRÔLE DU TEMPO
Pour faciliter les réglages, il est possible de régler la plage vari-
able maximum à une des 4 valeurs suivantes: ±6 %, ±10 %,
±16 % et WIDE.
¶ RÉINITIALISATION DE LA COMMANDE DE TEMPO
Pour ramener le tempo à 0 %, quelle que soit la position du curseur.
¶ TEMPO PRINCIPAL
Pour changer le tempo sans modifier la hauteur tonale.
REPÉRAGE
¶ RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE
Après mémorisation d'un Point de repérage, appuyez sur le bou-
ton CUE pendant la lecture pour repasser au Point de repérage
et y recommencer.
¶ REPÉRAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction localise automatiquement le point de départ d'une
chanson même s'il diffère du cadre de plage, ce qui permet au
lecteur de commencer instantanément par simple poussée sur
le bouton PLAY.
¶ ÉCHANTILLONNEUR DE POINT DE REPÉRAGE
Le son depuis le point de repérage mémorisé peut être reproduit
par une touche, ce qui est utilisable comme vérification d'un point
initial ou échantillonneur.
BOUCLAGE SANS A-COUP EN TEMPS RÉEL
Cette fonction simplifie la pose et l'annulation des boucles. Elle
permet de poser une boucle pendant la lecture d'une plage. Une
boucle peut aussi être posée à la fin de la plage, de sorte que
celle-ci ne s'arrête pas. De plus, un mode ADJUST est ajouté
pour permettre des ajustements des points initiaux et finaux de
boucles et faciliter ces opérations.
REBOUCLAGE
Permet de reproduire une bouche autant de fois que souhaité.
Appuyez sur le bouton RELOOP après avoir libéré la lecture à bou-
cle pour repasser au point initial de la boucle. Une utilisation adroite
combinée au rythme permet de créer de nouveaux effets sonores.
VISUALISATION DE LA LECTURE
Ce graphique à barre fournit une visualisation directe de l'avance
de la lecture, tout comme le mouvement de l'aiguille sur un disque
analogique. La longueur de la barre indique la position actuelle,
tandis que le clignotement de cette barre avertit de la proximité
de la fin d'une plage.
INSERTION PAR FENTE
Les disques sont insérés directement, sans avoir à ouvrir un volet
ou un tiroir, ce qui accélère d'autant la sélection des plages.
DÉMARRAGE EN FONDU
Si un mixeur DJ de Pioneer (vendu séparément) est raccordé,
les opérations de fondu du mixeur sont utilisables pour exécuter
un démarrage rapide et un retour au point de repérage.
LECTURE MULTIPLE
Cette fonction permet la lecture de disques CD-R et CD-RW
(enregistrés en format CD musique ou MP3). (Remarquez que la
lecture de certains disques ne s'accomplira pas convenablement,
en raison des caractéristiques du disque lu, du graveur, de la
présence de souillures ou de griffes sur le disque.)
LECTURE DJ MP3
Des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM peuvent être lus, en
utilisant les fonctions DJ.


background image
5
Précautions relatives au maniement
Emplacement d'installation
¶ L'installation ou l'utilisation du lecteur pendant une durée
prolongée sur une source de chaleur, telle qu'un amplificateur,
ou près de spots d'éclairage, affectera les performances de
l'appareil. Évitez par conséquent de placer l'appareil sur un
objet produisant de la chaleur.
¶ Installez ce lecteur aussi loin que possible d'un tuner ou d'un
téléviseur. S'il est placé près de ce genre d'équipements,
l'appareil peut subir des parasites ou une détérioration de ses
images.
Les parasites sonores seront considérables à l'emploi d'une
antenne intérieure. Dans ce cas, utilisez une antenne
extérieure ou mettez le tuner hors tension.
¶ Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant,
par exemple à proximité d'enceintes acoustiques, des erreurs
de lecture peuvent survenir. En ce cas, éloignez l'appareil des
enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
¶ Placez cet appareil sur une surface plane et stable.
Tenez bien compte des précautions suivantes dans la recher-
che d'un endroit d'installation :
S'assurez que le lecteur, son cordon d'alimentation et ses cor-
dons de liaison audio, ne sont pas soumis à des vibrations. Les
isolateurs du lecteur comportent des amortisseurs pour atténuer
les vibrations; toutefois, celles qui pourraient lui être transmises
autrement que par les isolateurs provoqueraient des erreurs de
lecture. Etre particulièrement vigilant quand on utilise l'appareil
installé dans sa valise de transport.
N'installez pas le lecteur
sur une surface
soumise à des vibra-
tions, ou dans sa
proximité immédiate.
Veillez à laisser
un espace pour
permettre à la
chaleur de
s'échapper
Veillez à laisser
un espace pour
permettre à la
chaleur de
s'échapper
Veillez à laisser un espace pour
permettre à la chaleur de s'échapper
Déplacement de l'appareil
I Ne déplacez jamais l'appareil pendant la lecture !
Pendant la lecture, un disque tourne à très grande vitesse et un
déplacement du lecteur à ce moment risque d'entraîner des
éraflures et d'autres dégâts sur le disque.
I Lorsque l'appareil doit être déplacé
Avant de déplacer l'appareil, retirez-en le disque et mettez-le hors
tension. Des dysfonctionnements ou des dégâts peuvent résulter
du transport de l'appareil où un disque est installé.
À propos du boîtier de transport
La surface supérieure de la bague Jog est équipée d'une
commande tactile. Lorsque vous placez l'appareil dans son boîtier
de transport, évitez d'exercer une pression sur la bague Jog.
Condensation
Lorsque le lecteur est transporté d'un endroit froid dans une pièce
chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement,
de la condensation risque de se former à l'intérieur du lecteur et
d'amoindrir ses performances. Dans ce cas, ne pas utiliser
l'appareil pendant une heure environ ou augmenter
progressivement la température de la pièce.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le lecteur, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
S'il est très sale, imbiber le chiffon d'une solution de détergent
doux, fabriquée en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6
volumes d'eau, bien essorer puis essuyer la saleté. Utiliser aussi
un chiffon sec pour sécher la surface. Ne pas utiliser de produits
volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent
endommager l'appareil.
À propos du nettoyage de l'optique
En usage normal, l'optique du lecteur ne devrait pas se salir. Si,
pour une raison ou l'autre, la lentille est souillée, contactez un
centre de service PIONEER agréé. Des produits de nettoyage
pour lecteur CD sont disponibles dans le commerce, mais un
soin particulier est requis lors de leur emploi car ils risquent
d'endommager l'optique.
Enregistrement de données sur cartes
mémoire
L'utilisateur a la responsabilité d'effectuer régulièrement la sauvegarde
des données importantes sur cartes mémoire. Pioneer décline toute
responsabilité en cas de perte de ces données ou pour tous
dommages-intérêts indirect, découlant d'une incompatibilité entre le
lecteur et des cartes mémoire, d'électricité statique ou d'autres causes
externes.
Précautions relatives au maniement