background image
GVT0115-013A
[UW]
UX-P30--Consists of CA-UXP30 and SP-UXP30
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
CA-UXP30
SLEEP
STANDBY/ON
AUX
FM/AM
TAPE
CD
DISPLAY
REPEAT
RANDOM
PROG
FM MODE
AUTO
PRESET
SOUND
MODE
CD
CANCEL
MULTI KEY
SET
RM-SUXP3U REMOTE CONTROL
VOLUME
AHB
PRO
VOLUME
MICRO
COMPONENT
SYSTEM
UX-P30
STANDBY
CLOCK
TIMER
CD
3/8
TAPE
2 3
FM/AM
AUX
4
7
¢
+
­
PHONES
REV.MODE
AHB PRO
SOUND
REC
CD-R/RW PLAYBACK
SP-UXP30
SP-UXP30
English
Espa
ñ
ol
Portugu
ê
s
COVER_UX-P30[UW]f.pm6
03.7.2, 3:39 PM
3


background image
G-1
CAUTION--
(standby/on) button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely.
The
(standby/on) button in any position does not disconnect the
mains line.
The power can be remote controlled.
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
PRECAUCIÓN­­Botón
(en espera/encendido)!
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente.
Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
(en
espera/encendido), la alimentación no es cortada completamente.
La alimentación puede ser controlada remotamente.
PRECAUÇÃO­­Botão
(standby/on)!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação
por completo.
Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor
(standby/on), a alimentação não é completamente cortada.
A alimentação pode ser controlada remotamente.
SAFETY_UX-P30[UW]f.pm6
03.6.4, 6:46 PM
1


background image
G-2
CAUTION
· Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
· Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
· When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
· Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1.
Do not remove screws, covers or cabinet.
2.
Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
· No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el
calor).
· No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como
velas encendidas.
· Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
· No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares
donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que
contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o
medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este
aparato.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1.
No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2.
No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1.
Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2.
Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
PRECAUÇÃO
· Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os
orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por
qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)
· Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas,
sobre o aparelho.
· Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas
que possam ser causados ao meio ambiente e os
regulamentos e leis locais e governamentais sobre
recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente
seguidos.
· Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou
esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer
tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo
vasos.
SAFETY_UX-P30[UW]f.pm6
03.6.4, 6:46 PM
2


background image
G-3
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
1 cm
15 cm
10 cm
Front View
Vista Frontal
Vista Frontal
Side View
Vista Lateral
Vista Lateral
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo
siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera:
No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque el aparato sobre una
base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/ Tampa/ Posterior:
Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas abaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição
que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
SAFETY_UX-P30[UW]f.pm6
03.6.4, 6:46 PM
3


background image
G-4
1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3.
CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open
and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
4.
REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED
INSIDE THE UNIT.
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling.
(d)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina
näkymättömälle
lasersäteilylle.
Älä
katso
säteeseen.
(f)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren är
urkopplad.
Betrakta
ej
strålen.
(s)
1.
PRODUCTO LASER CLASE 1
2.
PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje
todo servicio técnico en manos de personal calificado.
3.
PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser invisible.
Evite el contacto directo con el haz.
4.
REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS: ETIQUETA DE
ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE EL
REPRODUCTOR.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
IMPORTANTE PARA PRODUTOS LASER
1.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2.
PRECAUÇÃO: não abrir a cobertura superior. Dentro da
unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser
feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do
pessoal de serviço qualificado.
3.
PRECAUÇÃO: radiação laser visível e invisível quando se
abre e com a conexão interna em falha ou frustrada. Evite a
exposição direta ao raio.
4.
REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO
SITUADA NO INTERIOR DA UNIDADE.
SAFETY_UX-P30[UW]f.pm6
03.6.4, 6:46 PM
4