background image
COMPACT DISC/TUNER
CASSETTE DECK
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0705-008A
[US]
UX-G66
Consists of AX-UXG66, XT-UXG66,
TD-UXG66, and SP-UXG66.
MICRO COMPONENT SYSTEM
STEREO AMPLIFIER
AX-UXG66
XT-UXG66
TD-UXG66
SP-UXG66
SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
MICRO
COMPONENT
SYSTEM
UX-G66
MOS - FET
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUME
MULTI
FM/AM
STANDBY/ON
JOG
1BIT
P·E·M
D·D· CONVER TER
PHONES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
REC PAUSE
DOLBY B NR
AUTO
REVERSE
REC
>
<
MD
DOWN
SET
UP
ENTER
AUTO PRESET
PLAY MODE
FM MODE
CANCEL
BASS
SLEEP
PANEL
OPEN/CLOSE
REMOTE CONTROL RM-SUXG6E
AUX
TITTLE/EDIT
REPEAT
TREBLE
DIMMER
CLOCK/TIMER
DISPLAY
/CHARA.
ACTIVE
BASS EX.
VOLUME
FM/AM
4
7
¢
+
­
CD
TAPE
cover[US]f
12/14/00, 2:10 PM
1


background image
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
­ G-1 ­
Caution ­­
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the
STANDBY/ON lamp goes off).
The
switch in any position does not disconnect the mains
line.
· When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights
red.
· When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights
green.
The power can be remote controlled.
Precaución ­­ Interruptor
!
Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación
por completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga).
El interruptor
no desconectará completamente la
alimentación principal, cualquiera que sea su posición.
· Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON
se enciende en rojo.
· Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON se
enciende en verde.
La alimentacion puede ser controlada a distancia.
Precaução ­­ Interruptor
!
Desconecte o cabo de alimentação para desligar completa-
mente a alimentação de energia (o indicador luminoso
STANDBY/ON se apaga).
O interruptor
não desconecta totalmente a alimentação
seja qual for a sua posição.
· Quando o aparelho estiver em standby, o indicador luminoso
estará vermelho.
· Quando o aparelho estiver ligado, o indicador luminoso estará
laranja.
A alimentação pode ser controlada remotamente.
The STANDBY/ON lamp
Lámpara STANDBY/ON
indicador luminoso STANDBY/ON
1BIT
P·E·M
D·D· CONVER TER
PHONES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
MICR O
COMPONENT
SYSTEM
UX-G66
MOS - FET
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUME
MULTI
FM/AM
STANDBY/ON
JOG
safety[US]f
12/14/00, 2:10 PM
1


background image
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1.
Do not remove screws, covers or cabinet.
2.
Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1.
No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2.
No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
­ G-2 ­
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscox de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1.
Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2.
Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
CAUTION
·
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to
get out.)
·
Do not place any naked flame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
·
When discarding batteries, environmental problems
must be considered and local rules or laws governing
the disposal of these batteries must be followed
strictly.
·
Do not use this apparatus in a bathroom or places
with water. Also do not place any containers filled
with water or liquids (such as cosmetics or medi-
cines, flower vases, potted plants, cups, etc.) on top
of this apparatus.
PRECAUCIÓN
·
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no
se podrá disipar el calor).
·
No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
·
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en
cuenta los problemas ambientales y observe
estrictamente los reglamentos o las leyes locales
sobre disposición de las pilas.
·
No utilice este aparato en el cuarto de baño o en
lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún
recipiente que contenga agua u otros líquidos
(frascos de cosméticos o medicinas, floreros,
macetas, vasos, etc.) encima de este aparato.
AVISO
·
Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se
os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem
obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá
circulação do ar quente.)
·
Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas
acesas, sobre o aparelho.
·
Ao descartar as baterias, leve em consideração os
problemas que possam ser causados ao meio
ambiente e os regulamentos e leis locais e
governamentais sobre recolhimento dessas baterias
devem ser rigorosamente seguidos.
·
Não utilize este aparelho em banheiros ou em locais
com água. Além disso, não coloque nenhum
recipiente com água ou qualquer tipo de líquido (como
cosméticos ou remédios, vasos com flores, plantas,
xícaras, etc.) sobre o aparelho.
safety[US]f
12/14/00, 2:10 PM
2


background image
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand
with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el
aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se
detallan a continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para
ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
­ G-3 ­
Front view
Side view
Vista frontal
Vista lateral
Parte frontal
Partes laterais
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêdios, e prevenir avarias, instale o aparelho come segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/ Tampa/ Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são
indicadas abaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se
este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
1 cm
15 cm
15 cm
AX-UXG66
TD-UXG66
XT-UXG66
XM-G6
AX-UXG66
TD-UXG66
XT-UXG66
XM-G6
safety[US]f
12/14/00, 2:10 PM
3


background image
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS/
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
1
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PROVISTA SOBRE LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1
ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA
PARTE POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO
2
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE
CLASS
1
LASER
PRODUCT
1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed
or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3.
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
1.
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el
contacto directo con el haz.
3.
PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
­ G-4 ­
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling
(d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad.
Betrakta
ej
strålen.
(s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina
näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
1.
PRODUTO LASER CLASSE 1
2.
PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa,
caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada.
Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3.
CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças
reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite
assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
safety[US]f
12/14/00, 2:10 PM
4