background image
LYT0512-005A
SP
VIDEOCAMARA DIGITAL
GR-DVL9800
GR-DVL9700
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
CASTELLANO
CONTENIDO
DEMOSTRACION AUTOMATICA 5
PREPARATIVOS
6 ­ 15
GRABACION
16 ­ 43
Grabación básica de video .................... 16
Grabación básica de cámaras fijas
digitales (D.S.C.) ............................. 20
Grabación básica de video y D.S.C .......... 22
Funciones avanzadas de video y D.S.C. .... 24
REPRODUCCION
44 ­ 57
Reproducciones básicas de video ............ 44
Funciones avanzadas de video ............... 46
Reproducciones básicas de D.S.C. ........... 48
Funciones avanzadas de D.S.C. .............. 50
CONEXIONES
58 ­ 61
Conexiones básicas ............................ 58
Conexiones avanzadas ........................ 60
COPIA
62 ­ 67
Copia de imágenes/sonidos
grabados de una cinta a otra cinta ........ 62
Copia digital de imágenes/sonidos
grabados entre cintas ....................... 64
Copia de imágenes almacenadas en una
Tarjeta MultiMediaCard a una cinta ....... 66
Copia de imágenes grabadas en una
cinta a la Tarjeta MultiMediaCard ......... 67
USO DEL MANDO A
DISTANCIA
68 ­ 78
Reproducción en cámara lenta, reproducción
cuadro por cuadro y zoom de
reproducción ................................... 70
Efectos especiales de reproducción .......... 71
Edición por montaje aleatorio ................ 72
Para una edición más precisa ................ 76
Copia de audio .................................. 78
LOCALIZACION Y
REPARACION DE AVERIAS 79 ­ 85
INDICE
86 ­ 91
Controles, conectores e indicadores ......... 86
Indicaciones ..................................... 88
MANTENIMIENTO POR
PARTE DEL USUARIO
92
PRECAUCIONES
93 ­ 95
GLOSARIO DE TERMINOS 96 ­ 97
ESPECIFICACIONES
98 ­ 99
Visite nuestra Homepage en Internet y responda
a nuestra Encuesta del Consumidor (sólamente
en inglés):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html


background image
2 CA
Estimado cliente:
Le agradecemos la adquisición de esta videocámara digital. Antes de utilizarla, lea la información y
precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para utilizar este producto con seguridad.
Uso de este manual de instrucciones
·Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el contenido de la tapa.
·Las notas aparecen al fin de la mayoría de las subsecciones. No deje de leerlas.
·Las características/operación básicas y avanzadas están separadas para facilitar la referencia.
Le recomendamos que . . .
.... se refiera al índice (
p. 86 a 91) y que se familiarice con la ubicación de los botones, etc. antes de
utilizar la cámara.
.... lea con atención las precauciones de seguridad. Las mismas contienen información extremadamente
importante referente al uso seguro de este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Le recomendamos leer detenidamente las precauciones de las páginas 93 a 95 antes de utilizar la unidad.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa indicadora (placa del número de serie) y la precaución de seguridad están en la parte inferior y/
o en la parte trasera de la unidad principal.
La placa indicadora (placa del número de serie) del adaptador/cargador de CA está en la parte inferior de
la misma.
Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo PAL. No puede
emplearse para reproducir en un televisor de otra norma. Sin embargo, son posibles grabar en vivo y
reproducir en el monitor LCD o el visor en cualquier lugar. Utilice la batería BN-V607U/V615U/V628U,
recargándola con el adptador/cargador de CA suministrado. (Posiblemente sea necesario un adaptador de
conversión apropiado que se adecúe al tipo de toma de corriente de su país.)
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por
el usuario. Consulte con personal de servicio cualificado.
Cuando no utilice el adaptador/cargador de CA durante un largo período, le recomendamos desconectar
el cable de alimentación de la toma de corriente.


background image
CA
3
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente
espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y
en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
Ningúna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas, deberá ser colocada en el aparato.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las
normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua.
Tampoco no coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, podrá producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio
o de choque eléctrico.
¡PRECAUCION!
Las siguientes notas indican posibles daños a la videocámara o lesiones al usuario.
Cuando transporte la videocámara asegúrese de colocar y utilizar la correa para hombro suministrada.
Sostenga la videocámara firmemente con la mano, con la correa firmemente enlazada alrededor de la
muñeca. El transportar o sostener la videocámara por el visor puede resultar en la caída o en fallas de la
unidad.
Tome precauciones para no atraparse los dedos en la cubierta del portacassette. No permita que los niños
operen la videocámara, ya que ellos son particularmente susceptibles a este tipo de accidente.
No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la videocámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCION!
Evite conectar los cables (video/audio, S-video, edición, CC, etc.) a la videocámara y dejar la unidad sobre
el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la videocámara resultando ésta dañada.
Esta videocámara está diseñada exclusivamente para cassettes de video digital y tarjetas
MultiMedia. Solamente cassettes de marca "
" y tarjetas de memoria de marca
"
" pueden ser utilizadas con esta unidad.
Antes de grabar una escena importante . . .
.... Asegúrese de utilizar cassettes con la marca
exclusivamente.
.... Asegúrese de utilizar solamente tarjetas de memoria que llevan esta marca
.
.... Recuerde que la videocámara no es compatible con otros formatos de video digital.
.... Recuerde que la videocámara es para usuarios privados exclusivamente. Está prohibido
cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe eventos tales
como espectáculos, o exhibiciones para entretenimiento personal, se recomienda
especialmente que obtenga autorización previa).


background image
4 CA
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
·Adaptador/cargador
de CA AA-V67EG
·Mando a distancia
RM-V716U
·Cable de CC
·CD-ROM
El CD ROM contiene lo siguiente:
7 programas de software:
· Captura de video JLIP
· Reproductor de video JLIP
· Picture Navigator (para Windows®)
· Picture Navigator
(para Macintosh®)
Presto!
· Mr. Photo
· PhotoAlbum
· ImageFolio
·2 pilas R03 (AAA)
(para el mando a distancia)
·Cable de conexión PC
·Cable de audio/video
(miniclavija de ø 3,5
para clavija RCA)
·Cable de edición (Una clavija
posee 3 anillos alrededor de la
patilla, y la otra posee 1 anillo
alrededor de la patilla)
· Paño para limpieza
·Correa para hombro
·Batería BN-V607U
·Tarjeta MultiMediaCard
(4 MB) (Ya insertada en
la videocámara)
·Cable S-video
·Protector de objetivo
(acoplado en la
videocámara)
·Cable JLIP (Ambas clavijas
poseen 3 anillos alrededor
de la patilla)
·Cable DV
(GR-DVL9800
exclusivamente)
·2 filtros de núcleo
(para la conexión de un
micrófono externo y
auriculares opcional(es))
·Filtros de núcleo
(para un cable DV opcional
GR-DVL9700 exclusivamente)
·Adaptador de cable


background image
CA
5
DEMOSTRACION AUTOMATICA
La demostración automática tiene lugar cuando se ajusta
"DEMO. MODE" en "ON" (preajuste de fábrica).
Disponible cuando el conmutador de alimentación está
ajustado en "
" o "
" y si no hay ninguna cinta en la
videocámara.
La ejecución de cualquier operación durante la demostración
interrumpirá la demostración temporariamente. Si después de
ésto no se ejecuta ninguna operación durante más de 1
minuto, la demostración será reanuada.
"DEMO. MODE" permanece en "ON" aun cuando la
alimentación de la videocámara esté desactivada.
Para cancelar la demostración automática, ajuste el
conmutador de alimentación en "
" y presione MENU/
BRIGHT dos veces mientras la demostración esté en marcha.
Esto le llevará directamente al menú de ajuste del modo de
demostración (así usted no tendrá que pasar por la pantalla de
menú). Gire MENU/BRIGHT para seleccionar "OFF" y
presiónelo. La pantalla normal aparece.
1
R
S
Z
G
B
Q
I
D
S
R
E
O
O
A
E
U
D
E
I
E
C
U
O
I
E
A
M
D
C
T
N
M
N
P
L
N
O
E
A
U
M
D
/
I
U
.
M
R
O
U
T
T
M
L
E
N
D
M
P
A
Y
B
M
E
R
E
O
L
E
O
D
A
D
L
R
D
E
Y
E
ME
O
O
N
N
F
U
F
Disco MENU/BRIGHT
Cómo colocar los filtros de núcleo
Coloque el filtro de núcleo suministrado a un cable DV opcional (GR-DVL9700 exclusivamente), un
micrófono externo o auriculares opcional(es). El filtro de núcleo reduce la interferencia.
Libere las trabas
de los extremos
del filtro de
núcleo.
Pase el cable por el filtro de núcleo, dejando 3 cm
aprox. de cable entre el enchufe del cable y el filtro de
núcleo. Enrolle el cable alrededor de la parte externa
del filtro de núcleo como se muestra en la ilustración.
·Enrolle el cable de manera que no quede suelto.
NOTA:
Tenga cuidado de no dañar el cable.
Cierre el filtro de núcleo
hasta que éste emita un clic
de cerrado.
3 cm
Traba
Cuando conecte los cables, fije el extremo con el filtro de núcleo a la videocámara.
12
3
Micrófono externo y auriculares
opcional(es): de una vuelta.
Cable DV: de dos vueltas.