background image
CD
3
CD
2
CD
1
STANDBY
VOLUME
CD
1
CD
2
CD
3
PLAY & EXCHANGE
FM /AM
CD
PLAY
REC/PLAY
AUTO REVERSE
EJECT
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TAPE
MIC LEVEL
FULL - LOGIC CONTROL
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
AUX
PHONES
PANEL OPEN / CLOSE
POWERED ROLLING PANEL
MX-J300
+
­
EJECT
MIC
MIN
MAX
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
MX-J300
Consists of CA-MXJ300 and SP-MXJ300
Consta del CA-MXJ300 el SP-MXJ300
Consta do CA-MXJ300 e SP-MXJ300
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0484-005A
[ U, US, UY, UT ]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CA-MXJ300
SP-MXJ300
SP-MXJ300
SP-MXJ300
CA-MXJ300
1
/CLEAR
CD
TAPE
CLOCK
TIMER
SLEEP
SELECT
­+
RM-SMXJ300V REMOTE CONTROL
2
3
4
5
6
AUX
FM/AM
FM MODE
PLAY MODE
CD3
CD2
CD1
A ­ TAPE - B
REC PAUSE
SOUND
MODE
VOLUME
ACTIVE
BASS EX.
SHIFT
7
8
9
10
+10
SET
ECHO
SP-MXJ200
CA-MXJ200
CD
3
CD
2
CD
1
STANDBY
VOLUME
CD
1
CD
2
CD
3
PLAY & EXCHANGE
FM /AM
CD
PLAY
REC/PLAY
AUTO REVERSE
EJECT
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TAPE
FULL ­ LOGIC CONTROL
1 BIT
DUAL D/A CONVERTER
AUX
PHONES
MX-J200
+
+
­
­
EJECT
REC
START/STOP
CLOCK/TIMER
DISPLAY
SET
CANCEL
DEMO
DUBBING
CD REC START
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
PRESET
TUNNER
REVERSE MODE
TAPE A/B
SOUND MODE
ACTIVE BASS EX
MIC
MIN
MAX
MIC LEVEL
MX-J200
Consists of CA-MXJ200 and SP-MXJ200
Consta del CA-MXJ200 el SP-MXJ200
Consta do CA-MXJ200 e SP-MXJ200
CA-MXJ200
SP-MXJ200
CA-MXJ300
SP-MXJ200
CA-MXJ200
1
/CLEAR
CD
TAPE
CLOCK
TIMER
SLEEP
SELECT
­+
RM-SMXJ300V REMOTE CONTROL
2
3
4
5
6
AUX
FM/AM
FM MODE
PLAY MODE
CD3
CD2
CD1
A ­ TAPE - B
REC PAUSE
SOUND
MODE
VOLUME
ACTIVE
BASS EX.
SHIFT
7
8
9
10
+10
SET
ECHO
MX-J300/J200[U,US,UY,UT]COVER/f
00.4.25, 7:17 PM
1


background image
Caution ­­
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off com-
pletely. The
switch in any position does not discon-
nect the mains line. The power can be remote controlled.
Precaución ­­ Interruptor
!
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la
alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de
ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada
completamente. La alimentación puede ser controlada
remotamente.
Precaução ­­ Interruptor
!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a
alimentação por completo. Qualquer que seja a posição
de ajuste do interruptor
, a alimentação não é
completamente cortada. A alimentação pode ser
controlada remotamente.
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
­ G-1 ­
MX-J300/J200[U]SAFETY/f
00.4.21, 5:47 PM
1


background image
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio,
etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a
caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à
umidade.
­ G-2 ­
MX-J300/J200[U]SAFETY/f
00.4.21, 5:47 PM
2


background image
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand
with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el
aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se
detallan a continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para
ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são
indicadas abaixo.
3 Parte inferior:
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação
se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
CA-MXJ300
CA-MXJ200
CA-MXJ300
CA-MXJ200
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
10 cm
­ G-3 ­
MX-J300/J200[U]SAFETY/f
00.4.21, 5:47 PM
3


background image
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE
PARA PRODUTOS LASER /
/
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
/
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLO-
SURE
1
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
1
ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO.
2
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTE-
RIOR DE LA UNIDAD
2
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE.
CLASS
1
LASER
PRODUCT
1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3.
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to quali-
fied service personnel.
1.
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el
contacto directo con el haz.
3.
PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la
unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo
servicio técnico en manos de personal calificado.
1.
PRODUTO LASER CLASSE 1
2.
PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa,
caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou
danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3.
CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem
peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade.
Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico
qualificado.
­ G-4 ­
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling
(d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad.
Betrakta
ej
strålen.
(s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina
näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
MX-J300/J200[U]SAFETY/f
00.4.21, 5:48 PM
4