background image
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0052-011A
[UY]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CA-MXGT90/CA-MXGT80
CA-MXG70
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
CD-R
/RW PLAYBACK
STANDBY
MX-GT90
CA-MXGT90
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
CD-R
/RW PLAYBACK
STANDBY
MX-GT80
CA-MXGT80
PLAY & EXCHANGE
STANDBY/ON
CD-R
/RW PLAYBACK
STANDBY
MX-G70
CA-MXG70
CA-MXGT90&80&70[UY]Coverf
01.4.18, 6:54 PM
1


background image
Caution -- STANDBY/ON
button!
Disconnect the mains plug to shut the power off
completely. The STANDBY/ON
button in any
position does not disconnect the mains line. The
power can be remote controlled.
Precaución ­­ Interruptor STANDBY/ON
!
Desconectar el cable de alimentación para
desactivar la alimentación totalmente. Cualquier
que sea la posición de ajuste del interruptor
STANDBY/ON
, la alimentación no es cortada
completamente. La alimentación puede ser
controlada remotamente.
­ G-1 ­
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.
CAUTION
·
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
·
Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
·
When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
·
Do not use this apparatus in a bathroom or places with water.
Also do not place any containers filled with water or liquids
(such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants,
cups, etc.) on top of this apparatus.
PRECAUCIÓN
·
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el
calor).
·
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
·
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
·
No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares
donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que
contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o
medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este
aparato.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos,
incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la
caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
CA-MXGT90&80&70[UY]Safetyf
01.4.18, 6:56 PM
1


background image
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a
stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque
el aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera:
No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a
continuación.
3 Parte inferior:
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire;
para ello, coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
CA-MXGT90
CA-MXGT80
CA-MXG70
CA-MXGT90
CA-MXGT80
CA-MXG70
­ G-2 ­
10 cm
(3 15/16 in.)
1 cm
(7/16 in.)
1 cm
(7/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
15 cm
(5 15/16 in.)
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR EN-
CLOSURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL IN-
TERIOR DE LA UNIDAD
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no
user serviceable parts inside the Unit; leave all servic-
ing to qualified service personnel.
CLASS
1
LASER
PRODUCT
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling
(d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad.
Betrakta
ej
strålen.
(s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina
näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible.
Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior
de la unidad no existen piezas reparables por el usuario;
deje todo servicio técnico en manos de personal
calificado.
CA-MXGT90&80&70[UY]Safetyf
01.4.18, 6:56 PM
2


background image
­ 1 ­
Introducción
Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para
comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute
de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Fuente de alimentación
· Para desenchufar el cable de alimentación de CA del
tomacorriente mural, siempre tire del enchufe, no del cable.
NO toque el cable de alimentación de CA con las
manos mojadas.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en la lente del interior de la
unidad, en los siguientes casos:
· Después de encender la calefacción de la habitación
· En una habitación húmeda
· Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro
cálido
Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar
correctamente. En tal caso, deje la unidad encendida durante
algunas horas hasta que se evapore la humedad, desenchufe el
cable de alimentación de CA y vuélvalo a enchufar.
Otros
· Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro de
la unidad, desenchúfela y consulte con su proveedor antes
de intentar su uso otra vez.
· Cuando la unidad no va a se utilizada por un tiempo
prologando, desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de CA.
NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario.
Si hay alguna condición anormal, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte con su proveedor.
Acerca de este Manual
Este manual está organizado de la siguiente manera:
· Básicamente, este manual explica las operaciones
utilizando los botones y los controles de la unidad.
También podrá usar los botones del control remoto si
llevan nombres (o marcas) iguales o similares a los de la
unidad.
Si la operación con el control remoto es diferente de la
realizada con la unidad, será explicado en cada caso.
· La información básica y común para las diversas funciones
está agrupada en un lugar, y se evita su repetición en cada
procedimiento. Por ejemplo, la información sobre el
encendido/apagado de la unidad, el ajuste de volumen, el
cambio de los efectos de sonido y otros no se repite, por
haberse explicado en la sección "Operaciones comunes" en
las páginas 9 a 11.
· En este manual se utilizan las siguientes marcas:
Proporciona advertencias y precauciones para
evitar daños o riesgos de incendio/descargas
eléctricas.
También proporciona información útil para
obtener el mejor rendimiento posible de la
unidad.
Proporciona información y sugerencias útiles.
Precauciones
Instalación
· Instale la unidad en un sitio nivelado, seco, que no sea ni
muy frío ni muy caluroso -- entre 5°C y 35°C.
· Instale la unidad en un sitio bien ventilado para evitar que
se genere calor dentro de la misma.
· Deje un espacio suficiente entre la unidad y el televisor.
· Para evitar interferencias, mantenga los altavoces alejados
del televisor.
NO instale la unidad cerca de fuentes de calor, en
ambientes polvorientos, o en sitios expuestos a la
luz directa del sol o a las vibraciones.
SP01-12.CA-MXGT90&80&70[UY]f
5/18/01, 2:30 PM
1


background image
­ 2 ­
Ubicación de los botones y controles ......................... 3
Panel frontal ............................................................... 3
Control remoto ........................................................... 5
Primeros pasos ............................................................ 6
Accesorios suministrados ........................................... 6
Colocación de las pilas en el control remoto ............. 6
Conexión de las antenas ............................................. 6
Conexión de los altavoces .......................................... 7
Conexión de otro equipo ............................................ 8
Cancelación de la demostración en pantalla .............. 8
Operaciones comunes ................................................. 9
Conexión y desconexión de la alimentación .............. 9
Ajuste del reloj ........................................................... 9
Ajuste del espaciamiento de canales del
sintonizador de AM .............................................. 9
Selección de las fuentes ............................................. 9
Ajuste del volumen ................................................... 10
Refuerzo de los sonidos graves ................................ 10
Selección de los modos de sonido ............................ 10
Creación de su propio modo de sonido
-- Modo manual ................................................. 11
Escuchando radiodifusiones en FM y AM .............. 12
Cómo sintonizar una emisora ................................... 12
Cómo preajustar las emisoras ................................... 12
Cómo sintonizar una emisora preajustada ................ 12
Reproducción de los CDs (CD/CD-R/CD-RW) ...... 13
Cómo cargar los CDs ............................................... 13
Para reproducir los discos enteros
-- Reproducción continua .................................. 14
Operaciones básicas de CD ...................................... 14
Programando el orden de reproducción de las pistas
-- Reproducción programada ............................. 15
Para reproducir al azar -- Reproducción aleatoria ..... 16
Para repetir las pistas o los CDs
-- Reproducción repetitiva ................................. 16
Inhibiendo la expulsión del disco
-- Bloqueo de la bandeja ................................... 16
Contenido
Reproducción de las cintas ....................................... 17
Reproducción de una cinta ....................................... 17
Cómo encontrar el comienzo de una canción
-- Exploración de piezas musicales ................... 17
Grabación .................................................................. 18
Grabación de cintas en la platina B .......................... 18
Duplicación de cintas ............................................... 19
Grabación directa de CD .......................................... 19
Grabación con edición automática ........................... 20
Uso de los temporizadores ....................................... 21
Uso del temporizador de ajuste diario ...................... 21
Uso del temporizador de grabación .......................... 23
Uso del temporizador de apagado ("Sleep") ............ 24
Prioridad del temporizador ....................................... 24
Mantenimiento .......................................................... 25
Localización de averías ............................................. 26
Especificaciones ........................................................ 27
SP01-12.CA-MXGT90&80&70[UY]f
5/18/01, 2:30 PM
2