background image
SM0763
RAD-25NH4
RAD-40NH4
RAI -25NH4
RAI -40NH4
SERVICE MANUAL
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES
REFER TO THE FOUNDATION MANUAL AND
SERVICE MANUAL TC NO.0757EF, TC NO. 0758EF.
RÉFÉREZ-VOUS AU COMITÉ TECHNIQUE TC NO.0758EF,
TC NO.0757EF DE MANUEL DE BASE ET DE MANUEL
D'ENTRETIEN TECHNIQUE DE RÉPARATION.
ROOM AIR CONDITIONER
SPECIFICATIONS AND PARTS ARE SUBJECT TO CHANGE FOR IMPROVEMENT
LES SPECIFICATIONS ET PIECES DETACHEES PEUVENT CHANGER POUR ETRE AMELIOREES.
FOR SERVICE PERSONNEL ONLY
RESERVE AU PERSONNEL
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES GENERALES
NOTE:
This manual describes only points that differ from RAF-25, 50NH4,
RAD-25, 40QH4 / RAM-70, 80QH4 (TC No. 0757EF) and RAM-60QH4
(TC NO. 0758EF) for items not described in this manual.
REMARQUE:
Le présent manuel décrit uniquement les points qui diffèrent avec les
descriptions pour les modèles RAF-25, 50NH4, RAD-25, 40QH4 / RAM-70,
80QH4 (TC NO. 0757EF) et RAM-60QH4 (TC NO. 0758EF) à propos des
rubriques qui ne sont pas traitées dans ce manuel.
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES GENERALES
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
HOW TO USE
UTILISATION
INSTALLATION
INSTALLATION
CONSTRUCTION AND DIMENSIONAL DIAGRAM
DIMENSIONS DES UNITÉS
MAIN PARTS COMPONENT
PRINCIPAUX COMPOSANTS
WIRING DIAGRAM
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
WIRING DIAGRAM OF THE PRINTED WIRING BOARD
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
BLOCK DIAGRAM
ORGANIGRAMME DE CONTROLE
BASIC MODE
MODE DE BASE
REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM
SCHÉMA DU CYCLE DE RÉFRIGÉRATION
AUTO SWING FUNCTION
FONCTION BALAYAGE AUTOMATIQUE
DESCRIPTION OF MAIN CIRCUIT OPERATION
DESCRIPTION DES PRINCIPAUX CIRCUITS ÉLECTRIQUES
SERVICE CALL Q&A
MODE OPERATOIRE DE DEPANNAGE
TROUBLE SHOOTING WHEN THE TIMER LAMP BLINKS
DEPANNAGE LORSQUE LE TEMOIN DE MINUTERIE CLIGNOTE
PARTS LIST AND DIAGRAM
LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE ET DIAGRAMME
CONTENTS
TABLE DES MATIERES
TYPE
TYPE
MODEL
MODÈLE
POWER SOURCE
PHASE/TENSION/FREQUENCE
TOTAL INPUT
PUISSANCE ABSORBEE TOTALE
(W)
TOTAL AMPERES
AMPERES TOTAUX
(A)
COOLING CAPACITY
REFRIGERATION CAPACITE
(kW)
HEATING CAPACITY
CHAUFFAGE CAPACITE
(kW)
W, L
DIMENSIONS
DIMENSIONS
(mm)
H, H
D, P
NET WEIGHT
POIDS NET
(kg)
DC INVERTER SYSTEM MULTI (FREE DUCT, CEILING CASSETTE)
SYSTÈME D'INVERSEUR DE C.C. MULTI (GAINE LIBRE, CASSETTE AU PLAFOND)
INDOOR UNIT
UNITÉ INTÉRIEURE
1ø, 230V, 50Hz
RAD-25NH4
RAI-25NH4
RAD-40NH4
RAI-40NH4
REFER TO THE SPECIFICATIONS PAGE ( 9 )
REPORTEZ-VOUS AUX SPECIFICATIONS DE LA PAGE ( 11 )
INDOOR UNIT
MAY 2004
Hitachi Home & Life Solutions, Inc.
750
235
400
14.0
580
285
580
20.0
9
38
46
76
86
91
92
97
107
115
150
154
156
182
190
208
RAI-25NH4
RAI-40NH4
RAD-25NH4
RAD-40NH4
PANEL:RAI-ECPM
PANNEAU:RAI-ECPM


background image
1.
Avant de procéder à une réparation, veillez
à couper l'alimentation électrique.
2.
Les pièces de rechange doivent être des pièces d'origine et le remplacement des pièces doit être réalisé
conformément aux instructions figurant dans le manuel d'entretien.
3. Après achèvement des réparations, les conditions
initiales doivent être rétablies.
4. Après toute intervention, le raccordement et le
cheminement des câbles électriques doivent être
rétablis comme à l'origine.
5. Toute modification au niveau de l'installation ne peut être effectuée que par une personne compétente.
Toute intervention ou modification par l'utilisateur lui-même est par conséquent à proscrire.
6. Les outils et les appareils de mesure qui doivent être employés pour effectuer l'entretien auront été
préalablement réglés ou étalonnés comme il convient.
7. Lors de l'installation d'une unité ayant subi une réparation, veillez à éviter tout accident dû à une décharge
électrique ou la chute d'un objet.
8. Pour vérifier l'isolement de l'appareillage, mesurer la résistance entre le cordon d'alimentation et la borne
de masse. Cette résistance doit au moins être égale à 1M
9 lorsque la mesure est effectuée avec un
mégohmmètre de 500V CC.
9. Avant la fixation de l'unité réparée, vérifiez que les fixations d'origine peuvent supporter l'appareil. Si ces
fixations vous paraissent défectueuses, renforcez-les si possible et dans le cas contraire, l'unité doit être
fixée à un autre endroit.
10. L'emplacement de l'installation doit être
éloignée de toute matière inflammable.
11. La mise à la masse doit être soigneusement
contrôlée; en cas de défaut, la borne de
masse doit être mise à la terre.
Il faut
d'abord
que
je coupe
I'alimentation
électr
ique.
Aérosol
Essence
Dilunt
Bonbonne de gaz
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE PENDANT LES REPARATIONS
Si vous constatez que les contacts d'un
composant électrique sont défectueux,
remplacez le composant et ne tentez pas
de réparer les contacts.
1
2
3
4
5
­ 1 ­


background image
­ 3 ­
PREVENTION DES DOMMAGES AUX SEMI-CONDUCTEURS
1. Champ d'application
Pour éviter d'endommager les semi-conducteurs utilisés dans les unités, lors de chaque intervention
d'entretien ou de réparation, vous devez observer des précautions spéciales. Les mêmes précautions
doivent être prises lors de la manipulation d'organes défectueux qui doivent être retournés en usine.
2. Pièces détachées de l'appareillage.
(1) Micro-ordinateur
(2) Circuits intégrés (C.I.)
(3) Transistor à effet de champ (T.E.C)
(4) Circuits imprimés sur lesquels se trouvent implantés les composants (1) et (2).
3. Précautions de manipulation
(1) Pour transporter ou stocker un semi-conducteur, placez-le dans un emballage conducteur. Procéder de
même avec un composant défectueux.
(2) Lorsque vous maniqulez des composants qui ne sont pas protégés (par exemple pour les compter ou
les emballer), vous devez veiller à ce que votre corps soit électriquement relié à la terre. Pour cela,
portez un bracelet conducteur. Reliez le bracelet à une résistance de 1M
9 et celle-ci à la terre par
l'intermédiaire d'un conducteur.
(3) Veillez en outre à ce que vos vêtements ne viennent jamais en contact avec le composant même si
votre corps est relié à la terre.
(4) Déposez le composant sur une surface métallique correctement mise à la terre.
(5) Sous aucun prétexte, n'omettez de couper l'alimentation avant de procéder à une réparation sur un
circuit imprimé.
Par ailleurs, l'intervention sur le circuit imprimé doit se faire alors que celui-ci repose
sur une surface métallique mise à la masse.
HIT
ACH
I IC4
01T
H1 ,
188
UV
Fig. 1 Emballage conducteur
Sac en polyvinyle
conducteur
C.I.
C.I.
Eponge
conductrice
Fig. 2 Mise à la terre du corps
Bracelet de mise à la terre du corps
(Bande conductrice Elimik)
Pince de connexion avec
fil de mise à la terre
1M
9


background image
­ 5 ­
(6) Le fer à souder doit être alimenté par un câble à trois conducteurs (dont un pour la mise à la terre).
Fig.4 Mise à la terre d'un fer à souder
Vous pouvez également utiliser un fer à souder ordinaire dans la mesure où il est parfaitement
isolé (au moins 10M
9 sous 100V).
(7) Pendant le contrôle des circuits au cours des opérations d'entretien ou d'inspection, évitez à tout prix la
mise en court-circuit de la charge par les pointes de contact de l'appareil de mesure.
Fil de cuivre nu
(pour mise à la
terre du corps)
Surface métallique (aluminium, acier inoxydable, etc.)
Plan de travail
Résistance de
1M
9 (1/2W)
Câble de masse
Agrafe
Fig.3 Mise à la terre d'un plan de travail
fer à souder
Cêble de masse
Poser ici une rondelle éventail et la visser


background image
­ 7 ­
1. Dans certaines conditions et pendant un arrêt de fonctionnement, on peut parfois
entendre le bruit du réfrigérant circulant dans les canalisations; ce bruit n'a rien
d'anormal.
2. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé, pendant un orage, d'arrêter le
fonctionnement du système en coupant l'alimentation électrique.
3. Pour éviter que le fusible ne fonde, le climatiseur ne démarre pas automatiquement
après une panne de secteur.
La remise en marche suppose une pression sur la
touche START / STOP après un délai d'au moins 3 minutes suivant l'arrêt.
4. Si le climatiseur est arrêté à la suite d'un réglage de thermostat, ou à cause d'une
fausse manoeuvre et qu'il est remis en route, il se peut que la réfrigération ou le
chauffage ne reprenne qu'après 3 minutes.
Ce phénomène est normal et dû à un
relais temporisé.
Ce relais temporisé a pour rôle d'éviter que le fusible ne fonde
ou
que
des
composants
ne
soient
endommagés
par
une
remise
en
service
accidentelle.
5. Ce
climatiseur
ne
doit
pas
être
utilisé
pour
réfrigérer
une
pièce
lorsque
la
température extérieure est inférieure à 10°C (50°F).
6. Ce climatiseur ne doit pas être utilisé lorsque la température extérieure est inférieure
à -15°C (5°F).
En effet, dans ce cas, l'échangeur de chaleur extérieur gèle et le rendement chute
considérablement.
7. Quand l'échangeur de chaleur extérieur est givré, les gaz chauds peuvent entraîner
une vaporisation de l'eau accumulée sur la face avant.
Ce n'est pas un problème
si à ce moment-là le ventilateur s'arrête et il se peut que de la vapeur se dégage
de l'échangeur de chaleur extérieur.
8. Avec ce modèle, de la soudure ne contenant pas de plomb est utilisés pour la
fabrication de la carte imprimée.
Étant donné que le point de fusion de cette soudure est plus élevé que les
soudures conventionnelles, le fer à souder utilisé peut devenir trop chaud au moment
du remplacement des composants implantés sur la carte imprimée tandis qu'une
rupture
des
composants
est
à
craindre.
Remplacer
par
conséquent
la
carte
imprimée à des fins de réparation uniquement dans des circonstances inévitables.
ATTENTION