background image
EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
CDM-7859R
CDM-7858R
CDM-7856R
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K36-O
· OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
· BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
· MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
· MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
· ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
· ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China


background image
CHM-S620
CD changer for CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
CD-Wechsler für CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R
Changeur CD pour CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R
Cambiador de CD para
CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
Cambia CD per CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
CD-växlare för CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
CHA-S624
CHA-1214
You cannot connect to CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
Il est impossible de se raccorder au CDM-7859R/CDM-
7858R/CDM-7856R.
No es posible conectarlo a CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R.
Ein Anschluß an CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
ist nicht möglich.
Non è possibile effettuare il collegamento a CDM-7859R/
CDM-7858R/CDM-7856R.
Du kan inte ansluta till CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R.
You cannot connect to CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
Il est impossible de se raccorder au CDM-7859R/CDM-
7858R/CDM-7856R.
No es posible conectarlo a CDM-7859R/CDM-7858R/
CDM-7856R.
Ein Anschluß an CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
ist nicht möglich.
Non è possibile effettuare il collegamento a CDM-7859R/
CDM-7858R/CDM-7856R.
Du kan inte ansluta till CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R.
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
An Alpine CD Changer adds more musical choices to your sound system. The CHM-S620 can be controlled from Alpine head units and
deliver excellent sound quality. The CHA-S624 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, Ai-NET compatibility, Optical
Digital Output, 150 Disc Title Memory and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S620 M-Bus model
is a super-compact 6-disc changer.
Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!
Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.
Mit einem Alpine CD-Wechsler erweitern Sie die Musikauswahl Ihres Systems. Der CHM-S620 läßt sich von einer Alpine-
Bedieneinheit aus steuern und liefert hervorragende Klangqualität. Der CHA-S624 ist ein Ai-NET-kompatibler Hochleistungs-Wechsler
für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, Digitalausgang für Glasfaserkabel, CD-Titelspeicher für 150 Titel und CD-TEXT. Das Ai-NET-
Modell CHA-1214 nimmt 12 CDs auf, und der M-Bus-kompatible CHM-S620 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Un changeur de CD Alpine permet d'augmenter la plage des sélections musicales de votre système embarqué. Le modèle CHM-S620
peut être contrôlés à partir des autoradios Alpine et offre une excellente qualité audio. Le modèle CHA-S624 est un changeur 6 disques
ultra performant compatible Ai-NET et équipé d'un convertisseur N/A standard, d'une sortie optique numérique, d'une mémoire d'une
capacité de 150 titres et de la fonction CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET peut contenir 12 disques. Le modèle CHM-S620 M-
Bus est un changeur 6 disques super compact.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
Un cambiador Alpine de CD añade más opciones musicales a su equipo de sonido. El modelo CHM-S620 puede controlarse desde las
unidades principales de Alpine y proporcionar un sonido de calidad excepcional. El modelo CHA-S624 es un cambiador de 6 discos de
alto rendimiento con el nuevo DAC "M" y compatibilidad con Ai-NET, salida digital óptica, memoria de títulos de 150 discos y TEXTO
CD. El modelo CHA-1214 Ai-NET admite 12 discos y el modelo CHM-S620 Bus-M es un cambiador de 6 discos y tamaño reducido.
I caricatori CD Alpine danno di più!
Più scelta, più versatilità, più comodità.
Un caricatore CD Alpine offre maggiore scelta. CHM-S620 può essere controllato tramite le unità di controllo Alpine e produce un
suono di qualità eccellente. CHA-S624 è un caricatore a 6 dischi Ai NET compatibile e dotato di un nuovo M DAC, di un'uscita ottica
digitale, memorizzazione dei titoli di 150 dischi e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai NET può contenere un massimo di 12 dischi,
mentre il modello CHM-S620 M-Bus è un caricatore a 6 dischi ultra compatto.
Alpines CD-växlare ger mer!
Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.
Med Alpines CD-växlare i systemet får du större musikalisk valfrihet. CHM-S620 kan styras från Alpines huvudenheter och ger
enastående ljudkvalitet. CHA-S624 är en högpresterande växlare för 6 skivor med en ny M D/A-omvandlare, kompatibel med Ai-NET,
optisk digitalutgång, titelminne för 150 skivor och CD-TEXT. Modellen CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor och modellen CHM-
S620 M-Bus är en superkompakt växlare för 6 skivor.


background image
1-EN
Contents
Operating Instructions
WARNING
WARNING .................................................. 2
CAUTION ................................................... 2
PRECAUTION ........................................... 2
Basic Operations
Detaching the Front Panel .................................. 4
Attaching the Front Panel .................................. 4
Initial System Start-Up ...................................... 4
Turning Power On and Off ................................ 5
Subwoofer On and Off ....................................... 5
Adjusting Volume/Balance
(Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear) .............................. 5
Turning Loudness On/Off .................................. 5
Adjusting Source Signal Levels ......................... 5
Setting the Bass Control .................................... 6
Setting the Treble Control .................................. 6
Changing Audio Level Display Pattern ............. 7
Setting the AUX Mode ....................................... 7
Switching the Tuner Mode ................................. 7
Radio Operations
Manual Tuning ................................................... 8
Automatic Seek Tuning ..................................... 8
Manual Storing of Station Presets ..................... 9
Automatic Memory of Station Presets ............... 9
Tuning to Preset Stations ................................... 9
RDS Operations
Setting RDS Reception Mode and Receiving
RDS Stations ................................................ 10
Recalling Preset RDS Stations ......................... 10
Receiving RDS Regional (Local) Stations ...... 11
Receiving Traffic Information .......................... 11
PTY (Programme Type) Tuning ...................... 11
Receiving Traffic Information While Playing
CD or Radio .................................................. 12
Priority News ................................................... 12
CD Player Operation
Inserting/Ejecting Disc .................................... 13
Normal Play and Pause .................................... 13
Music Sensor (Skip) ......................................... 14
Fast Forward and Backward ............................ 14
Repeat Play ...................................................... 14
M.I.X. (Random Play) ..................................... 14
Scanning Programmes ..................................... 15
Displaying and Scrolling CD Text ................... 15
Controlling CD Changer (Optional) ................ 15
Informations
In Case of Difficulty ........................................ 16
Specifications ................................................... 17
Installation and Connections
Precautions ....................................................... 18
Installation ....................................................... 19
Connection ....................................................... 20
ENGLISH


background image
2-EN
WARNING
The exclamation point within an equilateral
triangle and "WARNING" are intended to alert
the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in
severe injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR
VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention
should only be performed after coming to a complete stop.
Always stop the vehicle in a safe location before
performing these functions. Failure to do so may result in
an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN
STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking
ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE
GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do
so may result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT
OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If
swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN
REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result
in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in
fire, electric shock or other injury.
WARNING
CAUTION
The exclamation point within an equilateral
triangle and "CAUTION" are intended to alert
the user to the presence of important
operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in
injury or material damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to
the product. Return it to your authorized Alpine dealer or
the nearest Alpine Service Centre for repairing.
PRECAUTIONS
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between
+60°C (+140°F) and ­10°C (+14°F) before turning your
unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to
condensation. If this happens, remove the disc from the
player and wait about an hour for the moisture to
evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged
discs. Playing a bad disc could severely damage the
playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit
yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Station for servicing.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN
OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the
product.


background image
FR
ES
DE
SE
IT
3-EN
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled
back into the player by the automatic reloading
mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit
power is off.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback.
Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the
disc. Your player will automatically eject any disc that is
inserted incorrectly. If the player continues to eject a
correctly inserted disc, push the Reset switch with a
pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may
result in skips, but this will not scratch the disc or damage
the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming,
the CD player will automatically eject discs with irregular
surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is
inserted into the player and ejected after initial loading,
using your finger, feel around the inside of the centre hole
and outside edge of the disc. If you feel any small bumps
or irregularities, this could inhibit proper loading of the
disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole
and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other
such instrument, then insert the disc again.
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and
never use any special shape discs.
Use of special shape discs may cause damage to the
mechanism.
Installation Location
Make sure the CDM-7859R/CDM-7858R/CDM-7856R
will not be installed in a location subjected to:
· Direct sun and heat
· High humidity and water
· Excessive dust
· Excessive vibrations
Handling the Detachable Front Panel
· Do not expose to rain or water.
· Do not drop or apply shock.
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc by its
edge so that no fingerprints are left on the surface. Do not
affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not
write on the disc.
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could
cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe
the playing surface with a clean, soft cloth from the centre
of the disc to the outer edge. If the surface is heavily
soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild
neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for
protecting the disc surface and improving sound quality.
However, most of them will influence the thickness and/or
diameter of the disc. Using such accessories can cause the
disc to be out of standard specifications and may create
operational problems. We recommend not using these
accessories on discs played in Alpine CD players.
Centre
Hole
Bumps
Centre
Hole
Transparent Sheet
Disc Stabilizer
CORRECT
INCORRECT
CORRECT
New
Disc
Outside
(Bumps)